Побег из города отморозков (ЛП) - Куэйд Джек
Шок и ужас захлестнули Сюзанну. Девушка споткнулась, подобралась к краю кабинки и посмотрела вниз. Ее взгляд запечатлел одновременно две вещи:
след от туши Густава далеко внизу, в снегу;
Ли, который уже, привычно держась за ручку дверцы транспортного вагончика, раскачивался на высоте в тысячу футов.
Сюзанна вновь помогла молодому майору забраться в кабинку, и они оба без сил рухнули на пол.
- Давай только договоримся на будущее, - предложил Джеральд. – С экстремальными развлечениями мы в завязке, ок?
XLI.
- Мне потребовалось два месяца на то, чтобы перебросить Сюзанну и ее "Книгу Зла" из Австрии в Великобританию. Вскоре после этого я попросил ее руки, и, к моему счастью, она ответила согласием.
Сигара Джеральда погасла, и Ли вновь поджег и раскурил ее. Мужчина затянулся, выдохнул облако дыма и продолжил.
- Немногим позже Война закончилась, и я последующие тридцать лет работал в полиции Сан-Франциско, а Сюзанна преподавала в колледже. Мы старались стереть из памяти Эрлебнисбург, Густава – всю эту жуткую историю. Это было непросто. Поначалу никто из нас и дня не мог провести без того, чтобы мысленно вернуться к событиям в замке. Но время шло, и у нас понемногу стало получаться. Сначала один день, потом два, затем месяцы, а впоследствии уже по несколько лет мы не вспоминали о Хоэнверфене. Со временем уже даже не верилось, что мы были участниками этой операции. Словно это произошло с кем-то другим. Будто дурной фильм ужасов – посмотрел разок и наполовину забыл.
- А что случилось с "Книгой Зла"? – напомнила Паркер.
- Ах, да, "Книга Зла", - вернулся к воспоминаниям Ли. – Сюзанна знала о том, какой разрушительной силой обладает эта гадость. Мы пытались ее уничтожить, но тщетно: в воде не тонет, в огне не горит, даже страницы не рвутся, черт бы ее побрал.
- И что вы с ней сделали?
- Единственное, что, как нам показалось, разумное, мы могли сделать – надежно спрятать эту книгу, чтобы никто ее не нашел. Что мы и сделали, - признался Джеральд.
- Здесь? – предположила Хитер. – В Уиттиере, да?
- В сорок пятом году, - кивнул головой Ли. – Мой дядя служил здесь священником, мы приехали к нему, чтобы спрятать книгу.
- Отец МакЛэйн? – уточнила Хитер.
- МакЛэйн сделал это для нас.
- Вы хотите сказать, что "Книга Зла", самая опасная книга на всей планете, аж с сорок пятого года находится здесь, в Уиттиере?
Джеральд согласно кивнул.
- Но убийства начались лишь несколько месяцев назад, - недоумевала Хитер. – Почему сорок лет их не было, а случились они именно сейчас?
- Хороший вопрос, - Ли почесал подбородок, - на который есть не очень хороший ответ. – Поймите, Сюзанна была любовью всей моей жизни. Только рядом с ней все обретало смысл. Она словно склеила по частичкам мою разбитую душу. У Сюзанны был самый чарующий заразительный смех – знаете, такой, услышав который, все присутствующие тоже заливались от хохота. Она была из той редкой породы людей...
- Ближе к сути, что Вы сделали? – оборвала откровения Ли Паркер ледяным голосом.
Джеральд вернулся к реальности из воспоминаний, и улыбка на лице его лице померкла.
- Я был готов на все, чтобы вернуть ее.
- Вот черт, - Паркер будто уже заранее знала, что последует далее.
- Я не думал, что все это закончится вот так, - сознался Ли.
- Джеральд, ответьте на вопрос, что Вы сделали? – Слэшеры, "Книга Зла", вся эта потусторонняя дичь были подобно ушату ледяной воды, выброшенному на голову Хитер, которая еще не до конца поняла, что происходит.
- Он прочитал заклинания из книги, - опередила мужчину Паркер.
- В смысле? Как это? Какие заклинания?
- В "Книге Зла" много разных заклинаний, - пояснила Паркер. – Некоторые из них обладают силами возвращать мертвых. И Ли попытался. Только вместо этого открыл врата в ад.
- Мне не стоило и подходить к этой книге, - признался Джеральд.
- Да неужели? Серьезно? – съязвила Паркер.
У Хитер перехватило дыхание. Девушка вскочила, сделала несколько шагов, пошатнулась, ухватилась скамейку у барной стойки, затем дернулась в противоположном направлении.
- Так это ты во всем виноват! – проговорила Хитер. – Все наши люди мертвы из-за тебя! И мой Джимми! Я столько его ждала, а сейчас он пропал, скорее всего, убит по твоей вине!
Девушка достала из кармана униформы револьвер 38 калибра и направила дуло в голову Ли.
- Все из-за тебя, - повторила Хитер.
Джеральд никак не отреагировал. Не ответил. Ни один мускул не дернулся на его лице. Он просто молча смотрел на целившуюся в него хозяйку закусочной.
- Хитер, не надо, - предостерегла Паркер. – Я знаю, каково тебе сейчас, но остановись. Не делай этого.
- Назови мне хоть одну причину, - Хитер прислонила ствол прямо к переносице Ли, между глаз, - по которой я не должна это делать! Хотя бы одну!
- Я знаю, где "Книга Зла", - ответил Джеральд. – И я смогу закрыть те ворота, что невольно открыл.
По щеке Хитер пробежала слеза. Она еще сильнее вдавила пистолет в голову Ли. Палец надавил на курок, но... вовремя замер. Девушка опустила ствол.
- Черт с тобой, - сквозь слезы пробормотала она. – Будь ты проклят!
- Я смогу положить этому конец, - пообещал Ли. – Даже если это будет стоить мне жизни.
- Нисколько не расстроюсь, - бросила Хитер и вышла из главного зала закусочной.
Когда хозяйка заведения удалилась, Паркер прикурила сигарету и обернулась к Ли:
- А ловко ты все разрулил, респект.
XLII.
Хитер оперлась о стену, закрыла глаза и зарыдала еще сильнее. Как же она устала! Устала бояться, прятаться. А больше всего устала от этих убийств. Вот существовала бы машина времени, чтобы вернуться в недавнее прошлое. Когда знакомые и близкие были живы. Когда этот кошмар еще не начался. Когда в его реальность и поверить было бы сложно. Как когда посреди ночи просыпаешься и с облегчением понимаешь, что это был лишь очень дурной сон.
Девушка смахнула ладонями слезы, вытерла руки об униформу, сделала глубокий вдох и дала себе мысленный приказ собраться. Хитер уже направилась было в главный зал закусочной, как услышала три осторожных постукивания в дверь заднего входа.
Хитер замерла. Снова они. Три. Осторожных. Постукивания. На такие способен только человек, эти монстры с улицы, разрывающие людей на части, наверняка бы не вели себя столь тактично. У них ведь нет мозгов и представлений о приличии. Девушка медленно подкралась к двери и посмотрела в маленькое квадратное окошко в ее центре.
- Джимми?
И это действительно был Джимми! Выглядел ровно так, как когда поехал к своему старику. В той же кожаной куртке, которую носил со школьной скамьи, из-под которой виднелась та же знакомая красная фланелевая рубаха.
- Где ты был? Что случилось? – спросила через дверь Хитер.
- Пытался прорваться к тебе, - ответил Джимми. – Когда я приехал к отцу и зашел в его фургон, на нас напал Топор Боб. Отец мертв.
- О, нет, - выдохнула девушка.
- Я чудом выжил, удалось спрятаться в доме старого Уорда и пересидеть там, пока Топор не ушел. Что происходит? Откуда столько нежити на улице?
- Поверить не могу, что Отиса больше нет, очень жаль его.
- Спасибо, - кивнул Джимми.
- Туннель завален, все лодки сломаны, - Хитер едва сдерживалась от того, чтобы вновь разрыдаться.
- Я хотел позвонить, но телефонные линии не работают.
- Я просто... - сбивчиво проговорила Хитер, с трудом подавляя слезы, - просто... поверить не могу, что ты жив. Это чудо какое-то!
- Согласен, - усмехнулся Джимми. – Но я все же сделал это. Дорогая, что ты ждешь? Открой дверь, впусти меня.
- О, черт, конечно, прости, просто никак не могу прийти в себя, сейчас только найду ключ.
Девушка уже было повернула замок, как на секунду остановилась.
Похожие книги на "Побег из города отморозков (ЛП)", Куэйд Джек
Куэйд Джек читать все книги автора по порядку
Куэйд Джек - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.