Видение - Кунц Дин Рей
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Она замолчала.
— Боже, я устала от такой жизни. Я устала видеть жестокость и не быть в состоянии предотвратить ее. Я устала видеть невинных людей, которые попадают в беду, и не быть в состоянии помочь им. Я устала от этой жизни, наполненной трупами, изнасилованными женщинами, изуродованными детьми, кровью, ножами и пистолетами.
— Я знаю, — мягко сказал Макс. — Я знаю.
Она подошла к бару и открыла бутылку бренди.
— Я не хочу служить громоотводом в несчастьях других людей! Я хочу помогать предотвращать эти несчастья, искоренять эти несчастья, предупреждать их.
Она налила себе бренди.
— Если Господь Бог наградил меня даром всевидящего ока, черт возьми, тогда я должна обладать и божественной силой тоже! Я должна обладать способностью пуститься в погоню в нужный момент и отыскать человека, за которым мы следим. Я должна обладать силой заставить его сердце, прежде чем оно разорвется, сжаться от страха перед этой силой. Но я не Бог. Я даже не какой-нибудь совершенный механизм. Я будто половина радиоустановки: я могу только принимать, но не могу передавать. На меня можно воздействовать, но я воздействовать не могу.
Она залпом выпила бренди, как это обычно делал Лоу.
— Я ненавижу это. Ненавижу. Почему именно я должна обладать этой силой? Почему я?
Позже, прощаясь в дверях, Лоу сказал:
— Я бы предпочел, чтобы вы остались ночевать у меня.
— Мы уже видели твою комнату для гостей, — пошутил Макс. — Она вся завалена книгами и журналами, но не мебелью. Мы высоко ценим твой интеллект и размеры твоей библиотеки, но мы бы не хотели спать на пачках старых газет.
— Я мог бы перейти на диван в гостиную, — сказал Лоу. — А вы бы спали в моей комнате.
Мэри чмокнула его в щеку.
— Ты очень заботливый, Лоу. С нами все будет в порядке. На самом деле. По крайней мере сегодня ночью.
Четверг, 24 декабря
Глава 12
Посреди ночи ливень переместился с океана на сушу. Он вылизал голую землю, пригладил сухую траву и барабанил по асфальту.
Он припарковал «мерседес» в конце малой дорожки вымощенной улицы и выключил мотор. Темнота поглотила машину. Света было так мало, что он едва мог различить свои собственные лежавшие на руле руки. Единственно различимым звуком был неутомимо колотящий по тротуарам и крышам дождь.
Он решил подождать, пока буря уляжется. В Южную Калифорнию пришел сезон дождей. Однако такая густая облачность, как в этот вечер, редко держалась долго.
Огромный нож лежал на сиденье рядом с ним. Его тянуло к нему, и он взял его в руки. Он едва мог различить его в слабом свете, но его осязание вызвало в нем нервное возбуждение в такой же степени, как и созерцание хорошо отточенного лезвия. Он провел одним пальцем по лезвию ножа, не настолько сильно, чтобы пустить собственную кровь, но достаточно твердо, чтобы почувствовать энергию смерти, в настоящий момент инертную, но уже заключенную в закаленную сталь.
В десять минут второго дождь стал ослабевать и перешел в изморось. А еще через пять минут прекратился совсем. Открыв дверцу машины, он вышел из нее.
Воздух был чистый и холодный. Ветер совсем стих.
Примерно в миле слева от него и ниже ночь вокруг порта была пронизана огнями, похожими на рождественскую иллюминацию.
Единственное освещение вблизи исходило от одного из трех коттеджей, расположенных в двухстах ярдах к западу. Эти дома выстроились вдоль скалы, повернувшись фасадами к морю, а свои задние дворы обратив к тупику покрытой щебенкой дороги.
Самый северный из коттеджей, принадлежавший Эрике Ларссон, отстоял от своих соседей ярдов на семьдесят и был со всех сторон окружен деревьями. Свет лился из всех его окон.
Как он и предполагал, Эрика еще не ложилась спать. Вероятно, работала над одной из своих акварелей. Или доделывала другое, написанное маслом в серо-зеленых тонах полотно.
Он обошел «мерседес» сзади и открыл багажник, до предела заполненный оружием: итальянский револьвер, два ружья и семь пистолетов, ящики с патронами. Он выбрал автоматический кольт сорок пятого калибра. Он был уже заряжен. Собственно все пистолеты были заряжены. Он сунул кольт в карман своей куртки и закрыл багажник.
Придерживая нож на боку, он пошел вниз по грязной дорожке в сторону освещенного дома. Ночь была такая беспросветно темная, что он недосмотрел и угодил в рытвину на обочине подъездной дороги. Его ботинки испачкались в грязи.
Мэри бормотала во сне.
Ей снилось, что она с отцом. Он выглядел так, как тогда, когда ей было девять лет, себя же она видела еще девочкой. Они сидели вдвоем на подстриженной зеленой лужайке. Солнце стояло в зените, оно сильно палило — нигде нельзя было спрятаться.
— Если я помогу людям с помощью моих способностей, может, они будут любить меня. Я хочу, чтобы люди любили меня, папа.
— Да, моя радость, я люблю тебя.
— Но ты покидаешь меня.
— Покинуть мою маленькую девочку? Никогда.
— Ты умрешь в машине. Умрешь и оставишь меня.
— Ты не должна говорить подобные вещи.
— Но...
— Если я умру, у тебя есть твоя мама.
— Она уже бросила меня. Она бросила меня ради виски.
— Нет, нет, твоя мама очень любит тебя.
— Она любит виски. Она уже забыла, как меня зовут.
— Твой брат любит тебя.
— Нет, не любит.
— Мэри, что за ужасные вещи ты говоришь!
— Я не виню Алана за то, что он не любит меня. Все его животные умирают по моей вине.
— Это не твоя вина.
— Ты знаешь, что это так. Но, даже если Алан любит меня, рано или поздно он бросит меня. И тогда я останусь одна.
— Рано или поздно ты встретишь человека, который полюбит тебя и женится на тебе.
— Может, сначала он и будет любить меня. Но затем и он покинет меня, как все. Мне нужна защита, чтобы я никогда не оставалась одна. Я хочу, чтобы много людей любили меня. Если меня будет любить много людей, они просто будут не в состоянии покинуть меня одновременно.
— Посмотри на часы. Мне пора идти.
— Папа, ты не можешь бросить меня.
— У меня нет выбора.
— Я нашла Элмо сегодня утром.
— Кота Алана?
— Я нашла его всего в крови.
— Где ты нашла его?
— В домике для игр.
— А другое животное?
— Кто-то разрезал его на кусочки.
— А Алан знает?
— Еще нет. Папа, он будет очень плакать.
— О Боже, бедный мальчик.
— Он возненавидит меня.
— Мэри... ты ведь не...
— Нет, папа, я никогда не смогла бы этого сделать.
— После того, что случилось на прошлой неделе...
— Но это была не я! Не я!
— Хорошо, хорошо! В таком случае это был сын Митчелла.
— Я бы хотела, чтобы миссис Митчелл покинула наш город.
— Сын Бертона Митчелла порезал Элмо. Алан не возненавидит тебя.
— Но это потому, что его отец из-за меня сел в тюрьму, он приходит сюда и убивает животных Алана.
— Алан поймет это, он не будет винить тебя.
— Алан еще злится на меня, потому что я бросила его черепаху в бассейн на прошлой неделе.
— Ты так и не объяснила, почему ты это сделала?
— Какой-то голос сказал мне сделать это.
— Ты заслуживаешь наказания за это, ты это знаешь. Это ведь черепаха Алана, а не твоя.
— Какой-то голос сказал мне...
— Кто сказал тебе?
— Какой-то голос...
— Мэри, иногда ты бываешь очень, очень странной.
— Не уезжай, и я буду хорошей.
— Я должен ехать.
— Я останусь совсем одна, если ты уедешь.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Похожие книги на "Видение", Кунц Дин Рей
Кунц Дин Рей читать все книги автора по порядку
Кунц Дин Рей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.