Противостояние - Кинг Стивен
Ознакомительная версия. Доступно 64 страниц из 320
Он выразился коротко:
– Нет.
– Стью, – мягко начал Глен, – ты не понимаешь…
– Я понимаю. Я говорю – нет. Никакого возвращения в Грин-Ривер. Никакой веревки. Никакого автомобиля. Это нарушение правил игры.
– Это не гребаная игра! – воскликнул Ларри. – Ты здесь умрешь!
– А вы наверняка умрете в Неваде. Так что отправляйтесь. У вас еще четыре часа светлого времени. Незачем тратить его попусту.
– Мы тебя не оставим, – настаивал Ларри.
– Извини, но оставите. Я говорю, что должны оставить.
– Нет. Теперь командую я. Матушка сказала, если что-то случится с тобой…
– …тогда вы должны идти дальше.
– Нет. Нет. – Ларри посмотрел на Глена и Ральфа, ожидая поддержки. На их лицах отражалась тревога. Коджак сидел рядом, обернув задние лапы хвостом, и следил за всеми четырьмя.
– Послушай меня, Ларри, – сказал Стью. – Весь этот поход основывается на одной идее: старая женщина знала, о чем говорит. Если сейчас ты начнешь ставить под сомнение ее слова, все пойдет насмарку.
– Да, это правильно, – кивнул Ральф.
– Нет, неправильно, хлебопашец! – Ларри сымитировал оклахомский выговор Ральфа. – Стью свалился не по Божьей воле, даже темный человек тут ни при чем. Земля, это земля ушла из-под ног! Я не брошу тебя, Стью. Я больше не собираюсь бросать людей.
– Да. Нам придется оставить его здесь, – подал голос Глен.
Ларри развернулся, не веря своим ушам, словно его предали.
– Я думал, ты его друг!
– Друг. Но это не имеет значения.
Ларри издал истерический смешок, отошел на несколько шагов.
– Вы психи! Вы это знаете?
– Нет, я не псих. Мы заключили договор. Мы стояли у смертного одра матушки Абагейл и дали согласие. Мы знали, что практически наверняка идем на смерть. Мы понимали смысл нашего договора. И теперь должны полностью его выполнять.
– Что ж, я хочу его выполнить. Нам не обязательно возвращаться в Грин-Ривер. Мы можем взять универсал. Положить его на заднее сиденье и поехать…
– Мы должны идти пешком. – Ральф указал на Стью: – Он идти не может.
– Ларри… – начал Стью.
Прежде чем он успел продолжить, Глен схватил Ларри за грудки и рванул на себя.
– Кого ты пытаешься спасти? – Его голос звучал холодно и сурово. – Стью или себя?
Ларри смотрел на Глена, его губы беззвучно шевелились.
– Все очень просто, – продолжил Глен. – Мы не можем остаться… а он не может идти.
– Я отказываюсь это принять, – прошептал Ларри. Он смертельно побледнел.
– Это испытание, – вдруг осенило Ральфа. – Вот что это такое.
– Возможно, испытание на здравомыслие, – ответил Ларри.
– Голосуем, – заговорил Стью с земли. – Я за то, чтобы вы шли дальше.
– Я этого не сделаю, – упорствовал Ларри.
– Ты думаешь не о Стью, – возразил Глен. – Ты хочешь спасти что-то в себе. Но на этот раз правильное решение – идти дальше. Мы должны.
Ларри медленно вытер рот тыльной стороной ладони.
– Давайте останемся здесь на ночь. Хорошенько все обдумаем.
– Нет, – возразил Стью.
Ральф кивнул. Они с Гленом переглянулись, а потом Глен вытащил из кармана пузырек с «артритными таблетками» и вложил в руку Стью.
– Они на основе морфина. Больше трех или четырех за раз, возможно, приведут к летальному исходу. – Он встретился взглядом со Стью. – Ты меня понимаешь, Восточный Техас?
– Да. Я тебя понял.
– О чем вы говорите? – крикнул Ларри. – Что, черт побери, ты предлагаешь?
– Разве ты не знаешь? – спросил Ральф с таким презрением, что на мгновение Ларри не нашелся с ответом. А потом все пронеслось перед его мысленным взором, как проносится множество незнакомых лиц, когда мчишься на карусели: таблетки, красные, синие, желтые. Рита. Вот он поворачивает ее в спальном мешке и видит, что она мертва и уже окоченела, а ее рот забит зеленой блевотой.
– Нет! – крикнул он и попытался выхватить пузырек из руки Стью.
Ральф схватил его за плечи. Ларри принялся вырываться.
– Отпусти его, – сказал Стью. – Я хочу с ним поговорить. – Ральф не убирал рук, вопросительно глядя на Стью. – Нет, отпусти, все хорошо.
Ральф послушался, но, похоже, был готов в любой момент снова броситься на Ларри.
– Подойди сюда, Ларри. Присядь.
Ларри подошел, присел рядом со Стью. С тоской посмотрел ему в глаза.
– Это неправильно, мужик. Когда кто-то падает и ломает ногу, нельзя… нельзя просто уйти и оставить упавшего человека умирать. Разве ты этого не знаешь? Эй… – Он коснулся лица Стью. – Пожалуйста. Подумай.
Стью взял руку Ларри, сжал в своей.
– Ты думаешь, я рехнулся?
– Нет! Нет, но…
– И как по-твоему, люди в здравом уме не имеют права решать за себя, что им делать?
– Ох!.. – выдохнул Ларри и заплакал.
– Ларри, спорить тут не о чем. Я хочу, чтобы вы шли дальше. Если сможешь выбраться из Вегаса, возвращайся этим путем. Может, Бог пошлет ворона, чтобы он кормил меня, кто знает. Однажды я прочитал в каком-то таблоиде, что человек может прожить без пищи семьдесят дней, если у него будет вода.
– Зима здесь наступит гораздо раньше. Ты умрешь от холода в три дня, даже если не наглотаешься таблеток.
– Это решать не тебе. Ты к этому отношения не имеешь.
– Не прогоняй меня, Стью.
– Я прогоняю тебя, – мрачно ответил Стью.
– Это паршиво. – Ларри поднялся. – И что скажет Фрэнни? Когда выяснит, что мы оставили тебя сусликам и стервятникам?
– Она ничего не скажет, если вы не сможете вернуться и вытащить меня отсюда. Как и Люси. Как и Дик Эллис. Как и Брэд. Или кто-либо еще.
– Ладно, – кивнул Ларри. – Мы уйдем, но завтра. Сегодня встанем лагерем здесь, и, может, нам приснится сон… или что-то…
– Никаких снов. – Стью покачал головой. – Никаких знамений. Так не бывает. Вы останетесь на одну ночь, а если ничего не произойдет, останетесь на вторую… и третью… Вы должны уйти немедленно.
Ларри отошел, опустив голову, застыл спиной к ним.
– Хорошо, – произнес он так тихо, что они едва его услышали. – Мы сделаем по-твоему. Да спасет Бог наши души.
Ральф шагнул к Стью, опустился на колени.
– Можем ли мы что-нибудь для тебя сделать, Стью?
Стью улыбнулся:
– Да. Принесите мне все, что написал Гор Видал. Книги о Линкольне, об Аароне Бэрре, всех этих людях. Я всегда хотел почитать об этих бедолагах. Теперь, похоже, у меня появился шанс.
Ральф криво усмехнулся:
– Извини, Стью. Похоже, я сейчас заплачу.
Стью сжал его руку, и Ральф отошел. Его место занял Глен. Он уже плакал. А когда сел рядом со Стью, слезы полились с новой силой.
– Да перестань! – попытался ободрить его Стью. – Все у меня будет хорошо.
– Ларри прав. Это ужасно. Мы бросаем тебя, словно лошадь.
– Ты знаешь, что другого не дано.
– Вероятно, но кто знает наверняка? Как нога?
– Сейчас не болит.
– Ладно, таблетки у тебя. – Глен вытер глаза. – Прощай, Восточный Техас. Я чертовски рад нашему знакомству.
Стью отвернулся.
– Не говори «прощай», Глен. Скажи «пока» – это к удаче. Возможно, ты свалишься с этого трехнутого склона, и мы проведем здесь зиму, играя в криббидж.
– Так долго не получится. Я это чувствую. А ты?
И поскольку Стью тоже это чувствовал, он повернулся к Глену.
– Да. – Он чуть улыбнулся. – Но я не убоюсь зла, верно?
– Верно! – Голос Глена упал до хриплого шепота. – Прими таблетки, если почувствуешь, что больше не можешь. Не мучай себя.
– Не буду.
– Тогда… до встречи.
– До встречи, Глен.
Втроем они подошли к склону провала, и, раз оглянувшись, Глен начал подъем. Стью следил за ним с нарастающей тревогой. Социолог двигался легко, даже небрежно, практически не глядя, куда ставит ноги. Земля посыпалась вниз один раз, потом другой. Глен попытался зацепиться руками, и дважды ему это удалось. Когда он выбрался на шоссе, Стью с облегчением выдохнул.
Ральф последовал за ним, и когда он присоединился к Глену, Стью в последний раз позвал Ларри. Глядя снизу вверх на его лицо, подумал, что оно очень похоже на лицо погибшего Гарольда Лаудера – застывшее, с наблюдающими, чуть настороженными глазами. Лицо, которое ничего не выдавало, за исключением того, что хотело выдать.
Ознакомительная версия. Доступно 64 страниц из 320
Похожие книги на "Противостояние", Кинг Стивен
Кинг Стивен читать все книги автора по порядку
Кинг Стивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.