Убийство на спор - Стайн Роберт Лоуренс
Разговор окончен. Мне очень жаль, — сказал мистер Нортвуд, закрывая свой портфель.
Деннис в недоумении смотрел на него, как будто потерял дар речи. Его рот раскрылся от изумления, но он ничего не сказал. Потом он протянул к нему руки в жесте отчаяния.
Я... я просто не верю в это! — воскликнул он.
Вдруг я поняла, что кто-то зовет меня по имени.
Я повернулась к двери и увидела Маргарет, которая махала мне рукой.
Я поколебалась и двинулась к ней, слушая, как Деннис орет на мистера Нортвуда.
— Маргарет... что такое? — прошептала я.
И вдруг я услышала громкий хлопок. Мистер Нортвуд вскрикнул.Ужас охватил меня. Я была уверена, что Деннис ударил его.
Глава 3
У меня перехватило дыхание, и я обернулась.
К счастью, Деннису хватило ума не бить мистера Нортвуда. Вместо этого он изо всей силы швырнул на пол тяжелый учебник.
До этого момента мистер Нортвуд вел себя спокойно и говорил очень тихо, но тут он потерял терпение. Он побелел, наставил на Денниса дрожащий палец и начал выговаривать ему за порчу школьного имущества.
Деннис выглядел потрясенным. Наверное, он сам расстроился из-за того, что настолько утратил контроль над собой. Глядя в упор на учителя, он тяжело дышал, и его кулаки непроизвольно сжимались и разжимались.
Что происходит? — спросила Маргарет, осторожно заглядывая в класс.
Третья мировая война, — прошептала я в ответ, взяла рюкзак и вышла из комнаты.
И кто выигрывает? — фыркнула Маргарет, когда я присоединилась к ней в холле.
Я думаю, мистер Нортвуд.
Подходя к шкафчикам, я слышала, что
Деннис и мистер Нортвуд все еще продолжают ссориться. Вдруг я поняла, что мои колени дрожат. Почему Ж6 Лрасстроена? Ведь не я же ссорюсь с учителем истории...
Я с горечью подумала, что почему-то не езжу на Багамы каждый год в феврале. И почему меня волнует, сможет ли Деннис сдать экзамен или нет?
Ну, мне пора, — сказала Маргарет, надевая рюкзак поверх своей красной куртки. Она работала официанткой в кафе «Альма» каждый день после школы, по несколько часов. — Может быть, сегодня вечером придешь поужинать?
Наверное, — ответила я, набирая код и открывая дверцу шкафчика. — Мама вернется только в девять. Спасибо тебе, Маргарет.
Увидимся, — бросила она через плечо, уже убегая прочь, к входной двери.
Я нагнулась, чтобы переложить нужные мне сегодня учебники из шкафчика в рюкзак. Через несколько секунд, выпрямившись, я увидела, как разгневанный Деннис вылетает из класса мистера Нортвуда.
Он пересек холл, тряся головой и что- то бормоча себе под нос.
Я убью его, — сказал он мне, задыхаясь. — Клянусь, я действительно на это способен.
Я рассмеялась, потому что не знала, что еще можно сделать в такой ситуации.
Вдруг я почувствовала, как забилось мое сердце. Шкафчик Денниса был через один от моего, но никогда раньше он не удостаивал меня ни единым словом.
Я попыталась ободряюще улыбнуться ему. Не думаю, что он это заметил. Он захлопнул дверцу шкафчика с оглушительным треском, прищемив себе ладонь.
Ой. Больно, да? — сказала я.
Да. Больно, как ни странно, — ответил он, улыбаясь и потирая руку. — Глупо, правда?
Ну... — сказала я в нерешительности, судорожно соображая, как ему ответить. Во рту у меня пересохло. Деннис был таким красивым. Наверное, я долгое время была тайно влюблена в него. Но никогда не позволяла себе думать об этом.
Я просто ненавижу его, — сказал Деннис.
Он несправедлив к тебе.
Он просто козел, — со злостью продолжал он. — Полный козел.
Его зеленые глаза уставились на меня так, как будто он видел меня впервые.
Я готов убить его. Правда, — повторил Деннис. Он отвернулся от меня и начал набирать шифр на кодовом замке. — Знаешь, как?
Как?
Еще не знаю, — пробормотал Деннис.
Давай придумаем, — сказала я, соображая на ходу. — Можно приклеить этот диктофон к его уху, чтобы он все время был вынужден слушать записи своих уроков. Это надоест ему до смерти.
Деннис не улыбнулся.
Это не больно, — проворчал он и потянул за ручку шкафчика, но она не открылась. Он принялся снова набирать комбинацию.
Вдруг Деннис остановился и повернулся ко мне.
Я бы хотел засунуть его в этот его дурацкий портфель, — сказал он. — Запереть и выбросить на помойку.
Он слишком высокий, — ответила я. — Он туда не влезет.
Я его сложу, — откликнулся Деннис. — Это будет смешно — складывать мистера Нортвуда.
Фу! — с отвращением ответила я. — Ты с ума сошел.
Нет. Просто разозлился, — вздохнул Деннис. — Он мне портит жизнь. Правда.
Может быть, имеет смысл просто пристрелить его, — сказала я. Разумеется, в шутку.
Это не так смешно, как складывать его пополам, — ответил Деннис. Он не улыбался, и я посмотрела на него, пытаясь понять, насколько серьезно он говорит.
Я имею в виду, что он не мог серьезножелать смерти мистеру Нортвуду.
Ты можешь сначаласложить его, а потом уже убить, — предложила я.
Глаза Денниса просветлели.
«Наверное, я нравлюсь Деннису, — подумала я. — Он все время смотрит на меня как-то особенно... изучающе».
Я могу сложить его, пристрелить и утопить! — воскликнул Деннис.
Ты можешь сложить его, пристрелить, утопить и повесить!— добавила я, тоже вступая в игру.
Деннис рассмеялся.
Ого! Я заставила его смеяться.
Внезапно я спросила себя, не растрепались ли у меня волосы. Я быстро провела по ним рукой.
— Ты можешь сложить его, пристрелить, утопить, а потом...
Я прервала себя на полуслове, потому что вдруг увидела, что мистер Нортвуд стоит на пороге класса и пристально смотрит на нас.
«О нет! — подумала я, чувствуя, как бьется мое сердце. — Как давно он там стоит? Неужели все слышал? »
Глава 4
Мистер Нортвуд посмотрел на Денниса, потом на меня.
Из моего горла вырвался какой-то странный звук. Я была уверена в том, что он слышал меня. Лицо мое вспыхнуло, и я знала, что сильно покраснела.
Но спустя мгновение мистер Нортвуд, не говоря ни слова, отвернулся и пошел прочь.
Я стояла и смотрела, как он идет, ссутулившись и кивая головой в такт своим длинным шагам. Дышать я не могла и сделала выдох только тогда, когда он скрылся за углом.
— Мне нужно быть с ним поосторожнее, — прошептала я Деннису. — Дело в том, что он мой сосед. На улице Страха.
Что? — спросил Деннис, открыв рот от изумления. — Нортвуд — твой сосед?
Представляешь, да! — кивнула я. — Я его постоянно вижу. Он даже зимой целыми днями копается на своем заднем дворе. Это... это как будто жить под постоянным надзором. У меня такое ощущение, что он следит за мной. То есть я знаю, что на самом деле это не так... Но все же...
Я вдруг поняла, что болтаю без умолку. Наверное, я обрадовалась, что мистер Нортвуд не слышал моих дьявольских планов по поводу его убийства.
И мне очень нравилось, что мы с Деннисом секретничаем.
Обычно я очень стесняюсь общаться с мальчиками. Это старая, как мир, проблема с уверенностью в себе. Ну, вы знаете. Но сейчас у меня появилось ощущение, что я легко могу говорить с Деннисом, что мы с ним как бы настроены на одну волну.
Соседка Нортвуда. Странно, — пробормотал Деннис, застегивая свой школьный пиджак. — Странно.
Он захлопнул шкафчик и забросил рюкзак на плечо.
А ты веришь во все эти истории? — спросил он, наморщив лоб. — О привидениях и прочих ужасах на улице Страха?
Мистер Нортвуд — самое ужасное существо, которое я там видела! — пошутила я.
Мы оба рассмеялись.
Потом мы вместе пошли к школьной стоянке. По пути мы несколько раз столкнулись плечами.
Я чувствовала, что вот-вот взлечу в воздух от восторга. Это было просто здорово.
Я думала о том, что Деннис — потрясающий парень. Он так красив... эти черные волосы на его широком лбу, эти глаза, зеленый огонь, который может прожечь тебя насквозь...
Похожие книги на "Убийство на спор", Стайн Роберт Лоуренс
Стайн Роберт Лоуренс читать все книги автора по порядку
Стайн Роберт Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.