Готика Белого Отребья (ЛП) - Ли Эдвард
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
МИЛЛИОН ДОЛЛАРОВ, внезапно оказавшийся на его банковском счету, оставил он её вопрос без ответа.
- Ну, да. Я не могу этого отрицать.
Она обняла его, прижалась губами к его губам и принялась ласкать их языком. В то же время она потрогала его промежность.
- Давай потрахаемся! Ну же! - oна повалила его на кровать, намного быстрее, чем он успел хоть что-то понять. - Ты действительно - Tот Cамый!
- Дон, пожалуйста, - попытался он остановить ее. - Сейчас не время, и не то место.
Она засунула руку ему в штаны.
- Я даже не попрошу тебя надеть “резинку”. Я хочу, чтобы ты кончил в меня! Если я забеременею, у меня будет ребёнок, и я клянусь, что даже не подам на тебя в суд на алименты! Это будет наше дитя любви!
- Нет, нет, правда, я слишком стар для такой спонтанности, - взмолился он.
В этот момент в комнату, пятясь, вошёл Портафой, неся в руках что-то тяжелое.
- Прошу прошения, сэр, но я хотел бы показать вам вот это, и посмотреть, сможет ли оно удовлетворить ваши потребности.
Смущенный и выпрямившийся Писатель оттолкнул Дон.
- Призрак великого Адриана! - воскликнул он. - Где вы ее нашли?
Побеждённая Дон рухнула на кровать.
- Привет, Портафой.
- Мисс Дон, рад вас видеть, - сказал портье, невольно взглянув на её грудь, и поставил предмет своей ноши на стол.
Этот предмет был очень старой печатной машинкой.
- Я видел ее в кладовке, сэр, много раз. Мне сказали, что она была здесь задолго до моего появления в гостинице.
Писатель подскочил к ней в экстазе.
- Не верю своим глазам! - воскликнул он; он узнал эту модель с первого взгляда. – Это - «Ремингтон Стандард» №2! Мистер Портафой, это - “Мона Лиза” среди печатных машинок!
Портье посмотрел на громоздкую машинку.
- Кто-то говорил мне, что её забыл какой-то постоялец во времена, когда гостиницей владели Гилманы, но лично мне так не кажется, уж больно она старая, сэр…
- Я бы сказал, - заметил Писатель, смотря на подарок, - эта модель впервые появилась в 1874 году!
Седые брови Портафоя поползли вверх.
- Ну, это уже кое-что, сэр, и, возможно, она всё ещё в рабочем состоянии.
Писатель осмотрел её с ювелирной интригой, и обнаружил, что части машины чистые и хорошо смазанные. Стержни и валик выглядели как новые.
- Она полностью отреставрированная, - прошептал он, разинув рот.
Он вставил бумажную брошюру со стола в машинку и принялся печатать.
- Она работает!
- Это было вместе с ней, сэр, - cказал портье, протягивая маленькую картонную коробку, полную запечатанных целлофаном металлических колпачков.
- Ленты! - oбрадовался Писатель. - Да ещё и новые!
- Я рад, что вы нашли удовлетворение в машинке, сэр. Не стесняйтесь использовать её, как посчитаете нужным. Менеджер не возражает.
- Спасибо, мистер Портафой! - Писатель обнял его. - Вы просто находка! Это мой счастливый день!
- И мой тоже, сэр. После обхода я отправлюсь в банк. Сегодня я получил письмо от адвоката по недвижимости из Уилбрэхема, содержащее чек на сумму 10 000 долларов. Это наследство от дальнего родственника, которого я никогда не знал.
- Я счастлив за вас, мистер Портафой!
- Благодарю вас, сэр. Позвоните мне, если вам что-нибудь понадобится, сэр.
Культурный портье ушёл прежде, чем Писатель успел достать чаевые. Вау! Сначала я получил миллион долларов, а теперь ещё и ЕЁ! - подумал он.
Дон осталась лежать в элегантном темном костюме хозяйки похоронного бюро. Она смотрела на него с благоговением.
- Легенда действительно оказалась правдива. Ты действительно Tот Cамый.
- Сомневаюсь, Дон. Но забавно думать, что так оно и есть. Все мифологии уходят корнями в некую нить истины.
- Ты не шутишь, - сказала она, схватив его за руку, вытащив из комнаты. Она закрыла за ними дверь и повела его к лестнице. - Мы идём к машине Дикки прямо сейчас!
- Но… мне нужно вздремнуть!
- К ебеням сон!
- И у меня есть обязательства перед редактором, я должен писать!
- Хрен тебе, а не писать! Давай, пошевеливайся!
* * *
Идти к “Эль Камино” было всё равно что бежать сквозь строй, но не буйной толпы, а толпы зевак и необъяснимо буйных горожан. Это описывается не для того, чтобы предоставить каждую деталь маловероятного похода дуэта к мифическому автомобилю, а для того, чтобы передать множество любопытных историй.
Их окружал благоговейный шёпот:
- Вот он!
- Это он?
У многих в глазах стояли слезы, других била истерика от радости. Похоже, что не менее десяти из собравшихся людей, недавно приобрели лотерейные билеты и выиграли крупные денежные суммы. Только что, наконец, пришла пенсия по инвалидности Генри Уилеру, а также медицинская страховка миссис Декстер, в которой ей уже трижды отказывали. А всего час назад жена Уолли Эберхарта, у которой были диагностированы терминальные проблемы с печенью, узнала, что у нее наступила чудесная ремиссия. Похоже, заказ гроба был преждевременным! Сам Уолли бросился сквозь толпу, чтобы обнять Писателя и пробормотать бессвязные слова благодарности.
Дон крепко держала его за руку.
- Это действительно ты, действительно!
На этот раз Писатель воздержался от обычного скептицизма.
Наконец, сквозь толпу к нему пробилась Джуни, шестнадцатилетняя девушка из массажного салона, задыхающаяся от жары, подбежав к нему, она обняла и поцеловала его.
- Я знала, что ты везунчик, я знала! У меня только что было одиннадцать клиентов “по-быстрому”! И они все дали мне по пятьдесят баксов на чай! Я никогда не “взбивала” стольким парням за один день!
- Я так рад за тебя, Джуни, - cказал он ошеломленно.
- Дорогу! Сдрыстните! Расступись! - командовал толстый мужчина. - Дайте ему пройти!
И тут толпа горожан расступилась.
В конце человеческого коридора красовался выцветший, чёрный “Эль Камино”, 1969 года выпуска. Казалось, машина ждала его.
- Давай сделаем это, - прошептала Дон.
Толпа затихла, когда Писатель открыл водительскую дверь и сел в машину. Дон разместилась на пассажирском сиденье.
Они долго смотрели друг на друга.
Дон наклонилась к Писателю, продемонстрировав тому своё пышное декольте. Она указала на три педали на полу.
- Это сцепление, это тормоз, это газ. Поставив правую ногу на тормоз, нажми на сцепление левой.
Писатель неуверенно последовал её инструкциям.
- А теперь, - прошептала она, - поверни ключ зажигания.
Вот где кончается фантазия, - был уверен он, - и сейчас реальность ударит меня по лицу. До сих пор всё это было галлюцинацией, - и он медленно повернул ключ. Двигатель взревел.
- Давай я прослежу, чтобы ты не сшиб какого-нибудь деревенщину, - сказала Дон, оглядываясь.
Все отошли от них подальше. От адского рёва двигателя у Писателя разболелась голова.
- Что теперь? - крикнул он.
- Надо включить первую передачу! Очень медленно отпускай сцепление и переведи ручку коробки влево, когда машина начнёт движение.
- Дон, я чувствую себя не в своей тарелке! - в отчаянии воскликнул он.
- Не будь пиздой! Просто сделай это!
Он так и сделал, только машина дернулась назад. Ну конечно, люди засмеялись!
- Ты врубил заднюю! Ставь на нейтралку, и давай сначала! - приказала Дон.
Он повиновался.
- Теперь поверни руль вправо и веди машину! - крикнула она, перекрикивая какофонию двигателя.
- Куда ехать?
- На ебаную заправку! У нас нет ни шин, ни бензина!
Отличная идея…
Маневрировать чудовищной машиной менее чем в ста футах от станции заправки было нелегко. Но в конечном итоге ему удалось припарковаться, хоть и криво.
К ним подошёл высокий блондин с перепачканным лицом, вытирая нос масляной тряпкой. Бирка на его грязном комбинезоне гласила: «Дэйв». У другого рабочего при их виде отвисла челюсть.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
Похожие книги на "Готика Белого Отребья (ЛП)", Ли Эдвард
Ли Эдвард читать все книги автора по порядку
Ли Эдвард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.