Отзвуки эха - Мэтисон (Матесон) Ричард
– Что ты хочешь сказать? – с трудом выдавил он.
– Только то, что это была ваша свояченица.
– Что?
– Мистер Уоллис, с меня хватит, – не выдержала миссис Сентас, – или объяснитесь, или мы уходим.
– Буду рад вам все объяснить, – ответил я и вкратце, опуская подробности, рассказал им о сеансе гипноза и его последствиях.
– Это все правда? – потрясение спросила миссис Сентас.
– Можете позвонить доктору Портеру, он подтвердит.
– Скорее всего, я так и сделаю, – задумчиво проговорила она.
– В жизни не слышал ничего более нелепого, – буркнул Сентас, но его голосу явно недоставало былой уверенности.
– Я все же не понимаю, – вновь подала голос миссис Сентас, – почему вы считаете, что моя сестра умерла.
– Я сказал, что я так думаю, – пояснил я, – поэтому и пришел спросить, есть ли у вас о ней сведения. Тот факт, что вы не имеете о ней известий...
– То есть вы хотите сказать, – перебила миссис Сентас, – что видели ее привидение?
– Полагаю, что да, – ответил я. На Энн я не смотрел.
– Надеюсь, вы осознаете, во что предлагаете нам поверить, – сухо проговорила миссис Сентас.
– Конечно. Но я видел именно вашу сестру. Теперь я это знаю точно.
– Но откуда вы можете знать, что это была именно она? – спросила миссис Сентас. – Конечно, если предположить, что вы действительно что-то видели, в чем я сомневаюсь.
Я рассказал ей о платье, жемчуге, о том, что все это подтвердила Элизабет.
– Ради бога, – не выдержал Сентас, – он видел где-то фотографию Элен и теперь пытается давить на нас.
– Зачем? – спокойно полюбопытствовал я. – Что я от этого выиграю?
Сентас открыл рот, чтобы ответить, но, видимо, не решил, что сказать, и снова закрыл его. А я обратился к миссис Сентас:
– Когда именно ваша сестра покинула Калифорнию?
– В прошлом году, в сентябре, – ответила она.
– Не хочу лезть в ваши дела, но... у нее были какие-нибудь особые причины для отъезда?
– Нет.
– Вы не заметили никаких странностей в ее поведении, когда она уезжала?
– Мы не присутствовали при ее отъезде, мистер Уоллис.
Последние слова потрясли меня. Ошалело уставившись на миссис Сентас, я пробормотал:
– Не понимаю.
– Она оставила нам записку, – объяснила миссис Сентас.
– Понятно. – Я вздохнул, попытался унять отчаянно колотившееся сердце и указал на стол со стульями. – Ну что же, попробуем?
– Милдред, пошли отсюда, – снова загрохотал Сентас.
Она молча отмахнулась, пристально глядя на меня.
– Что вы собираетесь делать, мистер Уоллис? – спросила она. – Должна предупредить, я не верю в то, что вы говорите. Но я очень беспокоюсь о сестре.
– Очень просто, – сообщил я, – мы все сядем вокруг стола, и я попытаюсь связаться с вашей сестрой.
– Милдред, если ты совсем спятила, можешь оставаться, – прорычал Сентас, – а я пошел.
– Мы останемся.
Она произнесла всего два слова, но их оказалось вполне достаточно, чтобы привести к повиновению взбесившегося орангутанга. А я понял, что именно связывает ее с Сентасом. Некрасивая, но образованная и обеспеченная женщина вышла замуж за невоспитанного, невежественного и горластого мужика. Она предпочла этот союз невеселой участи старой девы.
– Давайте сядем, – предложил я.
Энн и миссис Сентас заняли места за столом. Миссис Сентас сидела очень прямо, лицо ее напоминало неподвижную маску. Тихо выругавшись, Сентас с размаху плюхнулся на стул напротив меня. Несчастный стул издал жалобный скрип, но устоял. Я чувствовал исходящие от Сентаса волны холодной враждебности.
– Так, – сказал я, стараясь не обращать внимания на Сентаса, – пожалуйста, сидите тихо.
Миссис Сентас не шевелилась. Энн тоже, только с беспокойством поглядывала на меня. Сентас немного поскрипел стулом и тоже затих.
Дождавшись тишины, я закрыл глаза. До меня доносилось только хриплое дыхание Сентаса. А я старался расслабиться, очистить мозг от посторонних мыслей. И еще во мне росла уверенность: что-то произойдет.
Через некоторое время меня вдруг заинтересовало, почему Сентас так тяжело дышит. И вдруг я понял, что слышу свое собственное дыхание. Моя грудь тяжело двигалась вверх и вниз, заставляя тело дышать, а мозг постепенно погружался в темноту. Я почувствовал, как холодеют руки и ноги. Дыхание становилось все быстрее и быстрее. Кульминацией послужил глубокий вдох, от которого по всему телу пробежала дрожь, за которым последовал медленный выдох. Я успел заметить потрясенные лица сидящей за столом троицы. Вслед за этим меня не стало.
Позже Энн рассказала мне, как все происходило.
Как только я закрыл глаза, дыхание участилось, голова склонилась на плечо и начала раскачиваться из стороны в сторону, руки безжизненно висели, как у тряпичной куклы, только периодически подергивались, рот раскрылся, черты лица потеряли определенность, как-то размазались. Лицо лишилось индивидуальности. Я перестал быть похожим на самого себя.
Так продолжалось несколько минут.
Вдруг учащенное дыхание прекратилось, наступила мертвая тишина.
Моя голова дернулась и приняла вертикальное положение, но глаза еще были закрыты. Потом из горла вырвалось странное щелканье, непонятный сдавленный скрежет, похожий на звук, издаваемый дебилом, когда он пытается заговорить.
И я заговорил.
– Милдред, – сказал я тихо, без всякого выражения.
Миссис Сентас вздрогнула и замерла на своем стуле, не сводя с меня внимательных глаз.
– Милдред, – повторил я, – Милдред.
Она глубоко вздохнула, но не проронила ни слова. Энн легонько дотронулась до ее руки и прошептала:
– Вам лучше ответить.
– Милдред! – упорно звал я.
– Что? – наконец сумела выдавить миссис Сентас.
На моем лице появилось выражение крайнего отчаяния.
– Милдред, – произнес я срывающимся шепотом, – боже мой, Милдред, где же ты?
– Ох! – Миссис Сентас смотрела на меня с немым ужасом и дрожала так сильно, что стул под ней ходил ходуном.
– Милдред. – Я с мольбой протянул к ней руку.
– Нет! – всхлипнула она и отпрянула назад.
– Милдред! – Я продолжал тянуться к ней.
– Прекратите это! – пробормотал Сентас.
Я дотянулся до дрожащей и холодной как лед руки миссис Сентас и взял ее. Миссис Сентас тихо застонала и попробовала высвободить свою руку. Но не тут-то было. Я держал ее достаточно крепко.
– Прости меня, Милдред, – сказал я жалобным, плачущим голосом, – видит бог, я виновата, прости меня, дорогая.
Сентас вытаращил глаза и попытался встать. Но Энн была начеку и не допустила бегства муженька.
– Милдред, – сказал я, – ты что, не узнала меня? Это же я, Элен.
– Прекратите это дурацкое представление! – прошипел Сентас.
Я опустил руку его дражайшей половины, сел очень прямо и внезапно открыл глаза. И посмотрел на него.
– Пошли отсюда, – сказал Сентас жене, считая, что я уже проснулся и представление окончено.
– Гарри, – позвал я неприятным, скрипучим голосом.
– Слушай, парень, – начал он, но тут же замолчал, осознав, что я все еще в трансе.
– Гарри, – сказал я, – Гарри Сентас. – Мои зубы сами собой сжались, воздух прорывался сквозь них со свистом. – Черт бы тебя побрал, Гарри Сентас, ты проклятый ублюдок, сукин сын! – Я закрыл глаза и вытер их рукой. – Бог мой, что я тебе сделала? – разрыдался я. Потом я поднял голову и протянул дрожащие руки к Гарри Сентасу, по моим щекам текли ручейки слез. – Гарри, за что? Почему ты это сделал, Гарри?
С хриплым воплем Сентас опрокинул на меня стол. Я вместе со своим стулом свалился на пол.
Глава 20
Я снова стал самим собой. Только слух и зрение вернулись не сразу. Перед глазами вспыхивала картинка, потом она гасла и появлялась следующая. Вот Сентас с перекошенным от лютой ненависти лицом рвется ко мне, его жена изо всех сил удерживает его, затем темнота, потом я увидел Энн, тяжело поднимающуюся со стула и направляющуюся ко мне. Комната плыла и кружилась. Горло пересохло, мне страшно хотелось пить. Голова раскалывалась от пульсирующей боли.
Похожие книги на "Отзвуки эха", Мэтисон (Матесон) Ричард
Мэтисон (Матесон) Ричард читать все книги автора по порядку
Мэтисон (Матесон) Ричард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.