Мертвы, пока светло - Харрис Шарлин
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
— Мне нужно некоторое время.
— Прежде чем…
— Прежде чем я пойму, стоит ли любовь страданий.
— Сьюки, если бы ты знала, насколько ты другая, насколько мне хочется защищать тебя…
По голосу Билла я понимала, что он испытывал такие же нежные чувства, как и я.
— Как ни странно, но я испытываю то же по отношению к тебе, — ответила я. — Но мне жить здесь, и мне жить с собой, и мне следует подумать о каких-то правилах, которые нужно для себя установить.
— Что мы станем делать теперь?
— Я думаю. Ты будешь продолжать жить так, как жил перед нашей встречей.
— Пытаясь понять, смогу ли я жить в главном русле. Думая о том, на ком я смогу кормиться, если не смогу больше пить эту проклятую искусственную кровь.
— Я знаю, что ты найдешь, на ком кормиться кроме меня. — Я очень старалась сохранять голос ровным. — Пожалуйста, пусть это будет кто-то нездешний, кого мне не надо будет видеть! Я не выдержу этого! Я знаю, что нечестно просить тебя об этом, но я все же прошу.
— Если ты не станешь встречаться ни с кем другим, спать ни с кем другим.
— Не стану. — Такое обещание показалось мне достаточно легким.
— Ты не станешь возражать, если я буду заходить в бар?
— Нет. Я не собираюсь никому рассказывать, что мы разошлись. Я не болтаю об этом.
Он прислонился ко мне, я чувствовала давление его тела на руку.
— Поцелуй меня, — попросил он.
Я подняла голову и повернула ее, губы наши встретились. То был голубой огонь, не оранжево-красное пламя, не огненный жар: голубой огонь. Спустя мгновенье, его руки обвили меня. Еще мгновенье, и мои руки охватили его. Я начала растворяться, таять. Глотнув воздуха, я отстранилась.
— Нет, Билл, мы не должны.
Я услышала, как он вздохнул.
— Конечно, раз уж мы расстаемся, — сказал он тихо. Но прозвучало это, словно думал он совсем иначе. — Нам несомненно не следует целоваться. Еще меньше мне следует желать завалить тебя прямо на пороге и продолжать до полусмерти.
Мои колени дрожали. Умышленно грубые слова, произнесенные его спокойным милым голосом, вызвали во мне бурю желания. Мне пришлось собрать в кулак все остатки своей решимости, чтобы встать и уйти в дом.
Но это мне удалось.
На следующей неделе я начала учиться жить без бабушки и без Билла. Я работала ночами и работала много. Впервые я была осторожна, проверяла замки и систему безопасности. Где-то существовал убийца, а у меня больше не было могущественного заступника. Я думала, не завести ли собаку, но не смогла определиться с породой. Так что кошка, Тина, оказалась моей единственной защитой, поскольку всегда реагировала, когда кто-то слишком близко подходил к дому.
Время от времени мне звонил бабушкин адвокат, сообщая о процессе переоформления недвижимости. Иногда звонил адвокат Бартлета. Мой дядя оставил мне двадцать тысяч долларов, немаленькую для него сумму. Я едва не отказалась от наследства, но, подумав, перечислила деньги в местный медицинский психологический центр, предназначив их детям-жертвам насилия.
Они были рады получить такие деньги.
Я принимала кучу витаминов, чувствуя себя несколько анемичной. Я употребляла много жидкости и съедала массу протеинов.
А еще я ела вдоволь чеснока, чего Билл терпеть не мог. Он говорил, что запах выделяется через поры, даже когда однажды я съела всего лишь кусочек чесночного хлеба со спагетти и мясным соусом.
Я спала, спала и спала. Мне больше не приходилось бодрствовать после ночных смен, и организм сражался с недосыпом.
Через три дня я почувствовала себя физически восстановившейся. На самом деле мне даже показалось, что я стала сильнее, чем была.
Я начала воспринимать происходящее вокруг меня.
Первое, что я заметила — местные действительно были доведены вампирами, поселившимися в Монро. Диана, Лиам и Малкольм объезжали окрестные бары, делая невозможными для остальных вампиров попытки жить в главном русле. Они вели себя вызывающе и оскорбительно. Эта троица вампиров заставила померкнуть эскапады студентов Технологического.
Похоже, они даже не понимали, что создают опасность для самих себя. Возможность выбираться из своих гробов ударила им в головы. Право на законное существование смело все ограничения, всю их осторожность и благоразумие. Малкольм куснул бармена в Богелусасе. Диана обнаженной танцевала в Фармервилле. Лиам встречался с несовершеннолетней девочкой и ее матерью в Шонгалу. Он брал кровь у них обеих. И не стер у них память.
Однажды вечером в четверг Рене беседовал в баре с Майком Спенсером, директором похоронного агентства. Они оборвали разговор, когда я подошла к ним. Естественно, это привлекло мое внимание. Так что я решила посмотреть, что у Майка на уме. Группа местных собиралась сжечь вампиров из Монро.
Я не знала, что и делать. Эти трое были если не друзьями Билла, то, в некотором роде, его единоверцами. Но я ненавидела Малкольма, Диану и Лиама настолько же, насколько и любой другой. С другой стороны — а ведь всегда есть эта самая другая сторона, не так ли? — не в моих правилах было узнать о том, что замышляется убийство и при этом сидеть сложа руки.
Может, все дело было просто в выпитом ликере? Чтобы проверить, я погрузилась в мысли остальных посетителей бара. К моему потрясению, многие из них думали о сожжении обиталища вампиров. Но я не могла понять, где был источник этой идеи. Выглядело все так, словно яд вытек из одного мозга и заразил остальные.
Не было никаких доказательств, совершенно никаких, что Маудет, Дон и моя бабушка были убиты вампиром. На самом деле, был слух, что доклад коронера содержал свидетельства против этой версии. Но эти три вампира вели себя так, что люди хотели обвинить их в чем-нибудь, хотели избавиться от них, а раз уж и Маудет и Дон были покусаны вампирами и посещали вампирские бары, то люди просто смешали все воедино, чтобы вынести признание вины.
Билл появился на седьмую ночь моего одиночества. Он внезапно возник за своим столиком. И был он не один. С ним вместе был мальчик лет пятнадцати. И он тоже был вампиром.
— Сьюки, это Гарлен Ивс из Миннеаполиса, — произнес Билл, словно это было совершенно обычное знакомство.
— Гарлен, — сказала я, кивая. — Приятно познакомиться.
— Сьюки, — он тоже склонил голову.
— Гарлен здесь проездом из Миннесоты в Новый Орлеан, — сообщил Билл, сегодня он явно был разговорчив.
— Я еду на каникулы, — пояснил Гарлен. — Я давно хотел съездить в Новый Орлеан. Для нас это как мекка.
— Ну да, конечно, — отозвалась я, стараясь говорить небрежно.
— Можно позвонить по этому номеру, — проинформировал меня Гарлен. — Можно остановиться у какого-нибудь жителя, а можно снять в аренду…
— Гроб? — оптимистично продолжила я.
— Ну да.
— Я рада за вас, — сказала я, улыбаясь изо всех сил. — А что для вас? Кажется, Сэм пополнил запасы крови. Билл, будешь? У нас есть отрицательная А и положительная О.
— Наверное, отрицательной А, — решил Билл, молча переговорив с Гарленом.
— Одну минуточку! — Я отправилась к холодильнику позади стойки, достала две бутылочки, сняла с них крышки и поставила на поднос. Все это время я по привычке улыбалась.
— С тобой все в порядке, Сьюки? — спросил меня Билл более обычным голосом, когда я выставила перед ними напитки.
— Несомненно, Билл, — бодро отрапортовала я. Мне хотелось разбить бутылку о голову Билла. Значит, Гарлен. Остается на ночлег. Ну что ж.
— Гарлен хочет съездить навестить Малкольма попозже, — сказал Билл, когда я подошла за опустевшими емкостями и предложила им повторить заказ.
— Уверена, что Малкольм порадуется встрече с Гарленом, — сказала я, стараясь, чтобы это не прозвучало слишком ехидно.
— О, встретить Билла было просто чудесно, — сказал мне Гарлен, улыбаясь и показывая клыки. Что ж, Гарлен умел напакостить. — Но Малкольм — это просто легенда!
— Смотри! — сказала я Биллу. Я хотела рассказать ему, в какую опасность эта троица вампиров сама себя впутала. Но мне показалось, что сейчас не самое удачное время. И мне не очень хотелось говорить при Гарлене, напускающем на меня свое детское очарование и похожем на тинэйджерский секс-символ. — Никто не радуется их обществу в последнее время, — добавила я, спустя минуту. Но это было не очень удачное предупреждение.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Похожие книги на "Ганнибал", Харрис Томас
Харрис Томас читать все книги автора по порядку
Харрис Томас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.