Кровавые кости - Гамильтон Лорел Кей
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
Он положил ружье на землю.
— Я вам плачу деньги.
— Этого недостаточно, чтобы я дала себя убить.
Стирлинг издал рассерженный звук и шагнул вперед, будто собираясь сам поднять ружье.
— Не надо, Раймонд. Пуле все равно, в ком проделать дырку.
Он повернулся ко мне.
— Как это вы смеете держать меня на мушке на моей собственной земле?
Я слегка опустила ствол. Если долго стоять в позе для стрельбы, рука начинает дрожать.
— А как вы смели привести сюда Бо с оружием? Вы знали, что мое представление привлечет Бувье. Знали — и все задумали заранее. Вы хладнокровный подонок, Стирлинг.
— Мистер Киркланд, вы позволяете ей разговаривать со мной в таком тоне? Я же клиент!
Ларри покачал головой:
— В этом деле я на ее стороне, мистер Стирлинг. Вы устроили засаду на этого человека. Хотели его убить. Зачем?
— Хороший вопрос, — сказала я. — Почему вы так боитесь семьи Бувье? Или вы боитесь именно его?
— Я никого не боюсь. Ладно, оставляю вас с вашим приятелем.
Он повернулся и пошел, остальные за ним. Бо как-то замялся.
— Я принесу ваше ружье вниз, — сказала я.
Он кивнул:
— Я так и подумал.
— Только не надо ждать меня там с другим ружьем.
Он посмотрел на меня долгим взглядом. На нас обоих. Потом покачал головой.
— Я пойду домой к жене.
— Это будет правильно, Бо.
Он пошел прочь, хлопая полами плаща. Потом повернулся и сказал:
— Я в этом больше не участвую. Мертвецу деньги ни к чему.
Я знала некоторых вампиров, которые могли бы с этим не согласиться, но сказала только:
— Рада это слышать.
— Я просто не хочу получать пулю, — объяснил он и скрылся за гребнем холма.
Я осталась стоять с поднятым в небо стволом. Потом медленно повернулась, оглядывая вершину. Мы были одни. Только мы трое. Так зачем же мне держать пистолет?
Магнус шагнул вверх по склону и остановился, поднял тонкие руки в заряженный энергией воздух. Попробовал его пальцами, как воду. Рябь от его прикосновения коснулась моей кожи.
Нет, еще рано убирать пистолет.
— Что это было? — спросил Ларри. Пистолет все еще был у него в руке, ствол смотрел в землю.
Сверкающие глаза Бувье обернулись к Ларри.
— Он не некромант, Анита, но в нем есть больше, чем кажется с виду.
— Это про всех нас можно сказать, — ответила я. — Так почему вы не хотели, чтобы я поднимала этих мертвых, Магнус?
Он смотрел на меня. Глаза его были полны огоньков, как отражений на поверхности воды, но это были отражения предметов, которых тут не было.
— Отвечайте, Магнус!
— А то что? — спросил он. — Застрелите меня?
— Может быть.
Он стоял на склоне и поэтому казался ниже меня, так что я смотрела на него сверху вниз.
— Я не думал, что кто-нибудь может поднять мертвых настолько старых, не принеся человеческой жертвы. Я думал, вы возьмете у Стирлинга деньги, попытаетесь, провалитесь и отправитесь домой.
Он снова шагнул вперед, касаясь руками разлитой в воздухе энергии, будто пробуя ее. Будто не зная, может ли он сквозь нее пройти. Ларри ахнул от этого прикосновения.
— При такой силе вы могли бы поднять несколько мертвых, может быть, даже достаточно.
— Достаточно — для чего? — спросила я.
Он поглядел на меня так, будто проговорился — сказал вслух мысль, подуманную про себя.
— Анита, Ларри, нельзя поднимать мертвых на этой горе. Нельзя.
— Назовите причину.
Он улыбнулся:
— Вряд ли достаточно будет того, что это моя просьба?
— Вряд ли.
— Жаль, что на вас не действует гламор. — Он шагнул вверх по склону. — Конечно, если бы он действовал, нас бы тут не было, правда?
Раз он не хочет отвечать на один вопрос, попробуем другой.
— Зачем вы удрали от полиции?
Он подступил еще на шаг, и я отступила. Ничего откровенно угрожающего он не сделал, но что-то было в нем такое… чуждое.
В его глазах мелькали образы, которые вызывали у меня желание заглянуть внутрь, посмотреть, что же они отражают. Я почти видела деревья, воду… Как бывает, когда мелькнет что-то в боковом зрении, только здесь оно было цветное.
— Вы сообщили полиции мою тайну. Зачем?
— Я должна была.
— Вы в самом деле думаете, что это я так ужасно поступил с теми мальчиками?
Он шагнул еще раз, войдя в поток силы, но не так легко, как Ларри. Он был как гора — огромный, он заставлял силу расступаться перед ним, будто в магическом смысле он занимал больше места, чем казалось невооруженному глазу. Я обеими руками направила браунинг ему в грудь.
— Нет, я так не думаю.
— Зачем тогда наставлять на меня пистолет?
— Зачем тогда химичить с этой фейри-магией?
Он улыбнулся.
— Сегодня мне много пришлось исполнять гламора. Это увлекает.
— Вы питаетесь от своих клиентов, — сказала я. — Это не просто бизнес. Вы выкачиваете из них энергию. Сволочной темный круг.
Он грациозно пожал плечами:
— Мне не дано изменить свою природу.
— Откуда вы знаете, что жертвы были мальчиками? — спросила я.
Ларри встал слева от меня, направляя пистолет в землю. Я как-то наорала на него, чтобы не целился в собеседника сразу.
— Полицейские сказали.
— Врете.
Он вежливо улыбнулся:
— Один из них коснулся меня, и я все это увидел.
— Удобно, — сказала я.
Он протянул руку в мою сторону.
— Даже не думайте!
Ларри взял Магнуса на мушку.
— Анита, что происходит?
— Пока не знаю.
— Простите, я не могу вам позволить поднимать здесь мертвых.
— И как вы собираетесь нам помешать? — спросила я.
Он глядел на меня, и я ощутила, как что-то толкает мою магию, будто что-то огромное плывет из тьмы. Я даже ахнула.
— Стоять на месте, а то спущу курок!
— Я же и мускулом не шевельнул, — спокойно сказал он.
— Не валяйте дурака, Магнус. Вы на волосок от того, чтобы получить пулю.
— А что он сделал только что? — спросил Ларри. Его руки, держащие пистолет, чуть подрагивали.
— Потом. Магнус, руки на голову. Очень медленно.
— Вы собираетесь, как говорят по телевизору, меня «взять»?
— Именно так, — ответила я. — И со мной у вас больше шансов добраться до тюрьмы живым, чем с любым из копов.
— Вряд ли я пойду с вами.
На него глядели два ствола, и все же он говорил уверенно. Либо он дурак, либо знает что-то, чего не знаю я. Дураком я его не считала.
— Скажи, когда в него стрелять, — попросил Ларри.
— Когда я выстрелю, можешь тоже стрелять.
— О’кей.
Магнус смотрел то на меня, то на Ларри.
— Из-за такого пустяка вы готовы меня убить?
— Глазом не моргнув, — заверила я его. — А теперь сцепите руки на голове.
— А если нет?
— Магнус, я не блефую.
— У вас в пистолетах серебряные пули?
Я уставилась на него. Ларри рядом со мной пошевелился. Когда долго держишь кого-то под прицелом, рука устает или затекает.
— А ведь ручаюсь, что серебряные. Серебро против фейри плохо помогает.
— Я помню, — сказала я. — Холодное железо эффективнее.
— Даже обычные свинцовые пули были бы лучше серебра. Металл луны — друг фейри.
— Руки! А то сейчас проверим, насколько тело фейри любит серебряные пули.
Он медленно, грациозно поднял руки вверх. Они уже были выше плеч, когда Магнус опрокинулся назад, на склон. Я выстрелила, но он катился вниз, и я почему-то не могла его ясно разглядеть. Будто воздух вокруг него взвихрился.
Мы с Ларри стояли на вершине и стреляли по нему, но вряд ли кто-то из нас хоть раз попал.
Магнус катился по земле еще быстрее, чем казалось, потому что его даже при луне становилось все труднее видеть, пока он не исчез в подлеске на середине склона.
— Ты мне только не говори, что он нам глаза отвел, — сказал Ларри.
— Он не отвел нам глаза, — ответила я.
— А что он сделал?
— Откуда мне знать? В курсе элементарной фейрилогии этому не учили. — Я покачала головой. — Давай отсюда сматываться. Не знаю, что тут происходит, но думаю, клиента мы потеряли.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
Похожие книги на "Кровавые кости", Гамильтон Лорел Кей
Гамильтон Лорел Кей читать все книги автора по порядку
Гамильтон Лорел Кей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.