Призраки дождя. Большая книга ужасов (сборник) - Усачева Елена Александровна
– Что? Мне? Теперь? Делать? С вампиром?
– Так вот кто морочит вам голову разной нечистью!
Солидный Начальник появился, как всегда, вовремя. Или это было все же не вовремя?
Глава третья
Второе желание
– Вы собираете городской фольклор? – очень дипломатично поинтересовался Солидный Начальник.
Луиза с Пеппино глянули на взрослого: в лице ни волнения, ни трепета, как будто к ним подошла кошка.
– Сеньора просила, – выдавил из себя Пеппино. – Мы показали.
– Заканчивайте со своими показами и перестаньте отвлекать писательницу от работы!
Вероятно, от подобного взгляда Солидного Начальника с гималайских гор сходят снега, а в Японском море начинается цунами. Но кубинских детей не пробивали ни сход снежных лавин, ни цунами, ни взгляды. Луиза работала челюстями, пробуя прочность жвачки на зуб.
– Мы на минуточку, – попыталась я спасти ситуацию.
– У нас машина!
– Я никуда не ухожу!
Я подхватила своих провожатых под руки и повлекла к диванам.
– Значит, так, – начала я, усадив их напротив себя. – ОН вчера пришел. ОН хотел меня убить.
В глазах Пеппино мелькнуло любопытство. Он уставился на мою шею, перевел взгляд на лицо. В моей душе вспыхнуло возмущение. Вот ведь наглец!
– Не дотянулся! – Я мотнула головой, желая сбросить его взгляд с себя. – Спички рассыпала. Ну, знаете, вампира отвлекает счет.
– Счет, – закивал Пеппино, впервые проявляя ко мне явный интерес. – Сажать пшеницу!
Да, я знала этот метод борьбы с вампирами. На кладбище, где они обитали, сажали пшеницу. Вышедший на охоту вампир задерживался около колосков – пока все не пересчитает, не сдвинется с места, а там и до восхода времени мало остается. И тут меня осенило. Розы! Вампиров отпугивает резкий запах! Кажется, я нашла верное средство борьбы с недругом – запах.
– Лучше скажите, как мне сделать так, чтобы он больше не приходил?
– Никак. – Луиза ковыряла свои царапки на ногах. – ОН – твой.
– Это уже явный перебор!
– Ты хотела вампира! – легко ответил Пеппино. Кажется, русский язык он знает лучше, чем показывает.
– Что же мне теперь с ним делать? Я уезжаю только через три дня!
– Чемодан, – произнес Пеппино. – Посади его в чемодан. Когда мало движения и воздуха, ОН безопасен. У нас все так делают.
И парень кивнул на чемодан, стоящий около стойки регистрации. Что он хотел сказать? Что в этом чемодане сидит вампир? Они тут бизнес на вампирах делают? Ром, сигары и вампиры! Хорошее сочетание.
– Ну да, я как раз лишний чемодан прихватила, – проворчала я, понимая абсурдность совета. Вот ведь влипла я со своими желаниями. – А чупакабру мне в том же чемодане везти?
– Чупакабра! – Луиза оторвалась от своего занятия.
– Чупакабра, – довольно закивал Пеппино. – Чупакабра будет, когда поедешь к мистеру Уэю.
Все-таки я недоспала, потому что не сразу поняла, о чем они говорят. Все мысли вращались вокруг вампира и моей скорой смерти, так что под Уэем я увидела очередного монстра.
– Не надо мне никакого Уэя. Мне упыря достаточно.
Луиза с Пеппино уставились на меня. Они, наверное, тоже сейчас решили, что детская литература в России в весьма плачевном состоянии, если ее представляет такая глупая тетя.
– Мистер Уэй умер, – сообщил Пеппино. – Ты поедешь в его дом в Сан-Франциско-де-Паула. Там чупакабра.
Что-то в голове моей стало проясняться, но не до конца.
– Финка Вихия, – пыталась подогнать мое воображение Луиза.
– Они говорят о доме Хемингуэя, – строго произнес Солидный Начальник, далеко от нас не отходивший. – Вы туда поедете через два дня.
Ах, ну да! Великий Хэм! «Прощай, оружие» и «Фиеста», «Снега Килиманджаро» и «Там, в тени деревьев». Но тут моя фантазия снова дала сбой. Кое-что не соединялось. Усадьба писателя, чупакабра и эти двое – что тут может быть общего?
– Елена Александровна! Нам пора! – как приговор произнес Солидный Начальник.
Я встала. Я сделала шаг прочь от диванов. Но остановилась. Дети продолжали сидеть. Я склонилась к ним и показала руками: «Вы едете с нами?» Это очень простой жест – сначала показываешь на себя, потом на них и делаешь круг. Луиза отрицательно замотала головой с явной радостью. Я выпрямилась. Ну, конечно, зачем я спрашивала. Там этих чупакабр стая, бери любую, какая приглянется. Может, прикупить еще один чемодан?
– Елена Александровна! – позвал Солидный Начальник. Рядом с ним уже стоял Великий Поэт, вид его был крайне недовольный.
– Я вас еще сегодня увижу? – спросила я своих новых друзей, уже без всякой надежды, что они мне в чем-то помогут.
– На пляже Санта-Мария! – предположил Пеппино.
Или приказал? Или запрограммировал? У меня не было времени во всем этом разбираться.
Нет, нет, Солидный Начальник не был зол, он не ругал меня и никак не выражал свое недовольство. Настоящий начальник никогда не покажет, что ему что-то не нравится. Все-таки вокруг были люди. И Марсия сияла, как будто встречи этой ждала всю жизнь. Мини-вэн нес нас по самой длинной набережной Америки, навстречу пролетали старые «Бьюики», «Форды», «Фиаты». В кабриолетах сидели расслабленные люди. Они приветливо махали нам руками. Великий Поэт сопел в бороду. Ему ничего не нравилось. Он не выспался и теперь всячески это показывал.
Я загляделась на памятник. Стоит дядька, подбородок задрал. Уверенный такой. Прямо сейчас бери его и отправляй в море на флибустьеров. Повернулась, чтобы посмотреть, приближаются ли корабли под черным флагом, и вздрогнула. Над морем возвышался крошечный форт с башенками. Невероятно! Как будто его вырезали из бумаги и приклеили в самом красивом месте. По парапету набережной брел парень. Остановился, загородив собой башенку.
– Смотрите! – крикнула я, приникая к окну. Мини-вэн качнуло, и оживленный разговор между Солидным Начальником и Великим Поэтом прервался. – Какой красивый замок!
– Это форт, – весело поправила меня Марсия. – Их тут два форта, у входа в залив. Тот, что вы увидели, называется Сант-Сальватор Де Ла Пунта. Он защищает залив от пиратов.
– До сих пор защищает? – хихикнула я. Рядом недовольно хмыкнул Великий Поэт.
Сомневаться в существовании пиратов не приходилось. Они, разумеется, есть, мчатся по морю на старых парусных кораблях, на мачтах развевается с лукавым прищуром Веселый Роджер. Очень бы не хотелось проснуться, а тебя уже захватил вражеский галеон.
– Конечно! – повернулась ко мне Марсия. – Когда-то между двумя крепостями была натянута тяжелая цепь, чтобы корабли не входили в залив без разрешения. Вторую крепость отсюда не видно. Это Де Лос Трес Рейес дель Морро. Она построена в виде неправильного многоугольника и повторяет форму скалы, на которой стоит. Там есть одна башенка, Эль Моррилло. Раньше из нее подавали сигналы подходящим судам, сколько надо платить за проход по заливу, но в девятнадцатом веке ее перестроили в маяк. Оттуда хороший вид.
– Сходим? – азартно предложила я.
Солидный Начальник кашлянул, выражая свое несогласие. Я села ровнее. Что же это за жизнь пошла. Сиди, молчи, не шевелись. Пора устраивать революцию.
– Мы едем в другой форт, – сухо отозвался Солидный Начальник. – Ла Кабанья. Там хорошо.
Марсия еще больше изогнулась, чтобы говорить только мне. Великий Поэт придвинулся ближе – ему тоже было интересно послушать.
– Полное название крепости Сан-Карлос-де-ла-Кабанья, – громким шепотом заговорила Марсия. Солидный Начальник отвернулся, делая вид, что едет не с нами. – Когда Эль Морро пала, построили Ла Кабанья. Она стоит чуть глубже в проливе. Крепость была такая грозная, что ее никто и не пытался штурмовать.
Я тут же представила грозные бастионы Мордора. Солидный Начальник завозился на своем месте, и гоблины в панике разбежались.
– А разве Че Гевара [10] не там устроил свою тюрьму? – подал голос Великий Поэт и нехорошо ухмыльнулся. – Взял вашу крепость не с моря, а с суши.
10
Аргентинец Че Гевара был мастером устраивать революции везде, где только можно. Латинская Америка не скоро его забудет. Он даже в Конго пытался поднять революцию, это в самом центре Африки. Кажется, что непобедимый Че был из рода саламандр – в огне он возрождался, тянулся к нему, как к родному дому. На Кубе его очень любят и почитают как человека, доказавшего, что все можно изменить.
Похожие книги на "Призраки дождя. Большая книга ужасов (сборник)", Усачева Елена Александровна
Усачева Елена Александровна читать все книги автора по порядку
Усачева Елена Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.