Нужные вещи - Кинг Стивен
Ознакомительная версия. Доступно 36 страниц из 177
За спиной Нетти снова заскулил Налетчик. Она оглянулась и увидела его темный силуэт на пороге сарая.
— Знаю, — успокаивала его Нетти, — знаю, мальчик. Но нам надо ее перехитрить. Она думает, что мы с тобой совсем дураки. Но мы ее проучим.
Нетти отошла от окна. Глаза уже начали привыкать к темноте, и она окончательно решила не вкручивать лампочку. Поднявшись на цыпочки, она нащупала на книжном шкафу ключ и отперла им дверцу буфета, стоявшего по левую руку. Ключ, отпиравший ящики, был давно потерян, но этот подошел сразу, а другого Нетти было не нужно. Открыв дверь буфета, Нетти поставила на полку абажур вместе с запыленными безделушками и сломанными мышеловками.
— Он, конечно, заслуживает лучшего места, — объяснила она Налетчику, — зато здесь безопасно, а это самое главное.
Она снова повернула ключ в дверце, подергала ее… Дверца была заперта надежно, и Нетти почувствовала, как с души ее свалился тяжелый камень. Она еще разок дернула дверь для пущей верности и, удовлетворенно кивнув, опустила ключ в карман своего домашнего платья. Добравшись до Полли, она повесит ключ на веревочке себе на шею. Это первое что она сделает.
— Ну вот, — сказала она Налетчику, который уже благодушно повиливал хвостом. Вероятно, он тоже понимал, что опасность миновала.
— Дело сделано, мальчик, и теперь я должна идти на работу. Совсем опаздываю.
Когда она уже надевала пальто, зазвонил телефон. Нетти сделала к нему два шага и остановилась.
Налетчик коротко тяфкнул, глядя на хозяйку. Разве ты не знаешь, что надо делать, когда звонит телефон, говорили его глаза. Даже мне это известно, а ведь я всего лишь собака.
— Я не буду подходить, — сказала Нетти. Я знаю, что ты наделала, идиотка, знаю, что ты наделала, знаю, что это ты… и ты за это ответишь, вот что ей скажут.
— Я не подойду, — повторила Нетти. — Я ухожу на работу. Она сама идиотка. Я ее пальцем не трогала. Ни одним пальцем ни разу.
Налетчик снова тяфкнул, но на этот раз одобрительно. Телефон перестал звонить.
Нетти слегка успокоилась, но сердце продолжало колотиться.
— Веди себя хорошо. — Сказала она, почесав Налетчика за ухом. — Я вернусь поздно, потому что поздно ухожу. Но я тебя люблю, и если ты будешь об этом помнить, то спокойно дождешься моего возвращения.
Такое наставление произносилось ежедневно перед уходом на работу. Налетчик знал его наизусть и поэтому согласно завилял хвостом. Нетти открыла дверь и, выглянув, посмотрела сначала направо, потом налево, прежде чем выйти. У нее тревожно екнуло сердце, когда она заметила ярко-желтое пятно на дороге, но это оказалась не машина ненормальной польки, а велосипед мальчика-развозчика, работавшего в рыбном магазине.
Нетти заперла ключом входную дверь, потом пошла на задний двор и проверила надежно ли закрыта дверь сарая. Все оказалось в порядке. Нетти отправилась к Полли, повесив сумочку на руку и внимательно оглядываясь по сторонам в поисках желтого автомобиля ненормальной польки. (При этом она решала вопрос: спрятаться, если увидит машину или продолжать свой путь как ни в чем ни бывало.) Она уже почти дошла до конца квартала, когда вспомнила, что не проверила достаточно ли надежно заперта входная дверь. Взглянув на часы, Нетти заторопилась обратно. Проверив и убедившись, что дверь заперта, она вздохнула с облегчением, но потом задумалась и решила еще разок проверить замок на сарае, просто так, чтобы быть полностью спокойной.
«Тише едешь, дальше будешь» — пробормотала Нетти себе под нос и направилась на задний двор.
Взявшись за дверную ручку сарая, она замерла. В доме снова звонил телефон.
«Сумасшедшая, — простонала Нетти. — Что я ей такого сделала?»
Дверь сарая была заперта, но она еще постояла во дворе, пока телефон не перестал звонить. Затем она все же отправилась на работу с сумочкой, висящей на руке.
На этот раз она прошла два квартала, прежде чем возникло подозрение, что входная дверь все же осталась незапертой. Она знала, что заперла ее, но почему-то не была в этом уверена.
Нетти в нерешительности стояла у почтового ящика, что на углу Форд Стрит и Диконс Уэй. Она уже намеревалась отправиться дальше, как вдруг заметила в конце квартала желтую машину. Это не был автомобиль ненормальной польки, это был чей-то «форд», но Нетти поняла случившееся, как предзнаменование. Она чуть не бегом вернулась к своему дому и снова проверила дверь, обе двери. И снова, почти пройдя весь путь до работы, она почувствовала неуверенность теперь в том, надежно ли заперта дверца буфета, а это было самое главное.
Нетти знала, твердо знала, что заперла дверцу, и проверила надежность запора, но по-прежнему была в этом неуверена.
В который раз она вернулась и, отперев входную дверь, вошла в дом. Налетчик подпрыгнул от радости, увидев ее. и завилял хвостом. Она погладила его, но рассеянно, мимоходом. Надо закрыть дверь, ведь ненормальная полька может появиться в любую минуту. В любую.
Она захлопнула дверь, накинула крючок и отправилась в сарай. Буфет, конечно, был заперт. Нетти вернулась в дом и постояла некоторое время в кухне. Ей уже начинало казаться, что она была невнимательна, и буфетная дверца все же осталась незапертой. Может быть, она не слишком сильно подергала дверцу, чтобы быть уверенной полностью, на все сто процентов. А вдруг она просто плотно прикрыта?
Нетти вернулась в сарай. А пока она проверяла надежность замка, в доме зазвонил телефон. Она побежала в гостиную, зажав в потной ладони ключ от буфета. Ударившись лодыжкой о низкий табурет для ног, Нетти вскрикнула от боли.
К тому времени, когда она появилась в гостиной, телефон уже смолк.
«Я не могу сегодня идти на работу. — пробормотала Нетти. — Я должна остаться…»
(сторожить!) Вот оно! Она должна остаться сторожить. Нетти сняла трубку и набрала номер в то время, как ее сознание жевало и пережевывало то, что произошло, как жевал Налетчик свои резиновые игрушки.
— Алло? — ответила Полли. — Ателье Шейти Сами.
— Здравствуй. Полли, это Нетти.
— Нетти? Что с тобой?
— Все в порядке, Полли, но я звоню из дома. Что-то с желудком, — к этому моменту Нетти говорила правду. — Я хотела попросить выходной день. Я помню насчет уборки второго этажа и телефонного мастера… но…
— Это неважно, — перебила Полли. — Мастер не появится раньше двух, а я все равно сегодня собиралась уйти домой пораньше. Руки все еще слишком болят, чтобы долго работать. Так что я его сама впущу. — Если я не очень нужна…
— Нет-нет, — заверила Полли таким мягким тоном, что у Нетти слезы навернулись на глаза. Как Полли добра!
— У тебя сильные боли, Нетти? Может быть, вызвать к тебе доктора Ван Аллена?
— Нет… просто небольшое расстройство. Все будет в порядке. Если смогу, я приду после обеда.
— Ни в коем случае, — отрезала Полли. — Ты ни разу не брала выходного с тех пор, как работаешь у меня. Ложись в постель и постарайся заснуть. Предупреждаю: явишься — отправлю обратно.
— Спасибо, Полли, — она уже готова была разрыдаться. — Ты так добра.
— Ты заслуживаешь такого отношения. Мне надо идти, Нетти, — клиенты. Ложись. Я позвоню к вечеру, узнаю как ты.
— Спасибо.
— Не за что. Пока.
— Всего хорошего, — сказала Нетти и повесила трубку. Она тут же подошла к окну и отодвинула штору. Улица была безлюдна… пока, во всяком случае. Нетти прошла в сарай, открыла буфет и достала оттуда абажур. Покой и благость снизошли на ее душу, как только он оказался в ее руках. Она отнесла его в кухню, вымыла теплой водой с мылом и насухо вытерла.
Затем открыла ящик кухонного стола, достала оттуда нож и с абажуром в одной руке и ножом в другой перешла в гостиную. Так она просидела все утро — абажур на коленях, кухонный нож зажат в правой руке — прямая и натянутая как струна.
Телефон звонил дважды.
Нетти не снимала трубку.
Глава седьмая
Ознакомительная версия. Доступно 36 страниц из 177
Похожие книги на "Нужные вещи", Кинг Стивен
Кинг Стивен читать все книги автора по порядку
Кинг Стивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.