Гостья - Майер Стефани Морган
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 130
Мелани была напугана не меньше. «Да уж, только подарочной обертки не хватает…»
Мои спутники уставились на меня: Джеб — с непроницаемым видом, доктор — с огромным удивлением. Впрочем, страха он не выказывал, в отличие от меня.
Я чуть не отпрыгнула, едва не сбросила руку, коснувшуюся моего предплечья, но вовремя остановилась: слишком знакомым показалось это прикосновение.
— Не волнуйся, — сказал Джейми, робко дотронувшись до моей руки. — Все в порядке. Правда, дядя Джеб? — Он доверчиво посмотрел на старика. — Все ведь в порядке?
— Само собой. — Выцветшие голубые глаза Джеба оставались ясными и спокойными. — Просто показываю ей наше жилище.
— О чем речь то? — проворчал сзади Иен: ему не нравилось, что он чего то не понимает.
— Ты решила, что мы привели тебя сюда специально, к доку? — Вместо того чтобы ответить Иену, Джейми обратился ко мне. — Мы бы ни за что так не поступили. Мы же пообещали Джареду.
Я смотрела на его искреннее лицо и старалась поверить.
— А а! — До Иена наконец дошло, и он рассмеялся. — Неплохой план. Странно, что мне не пришло в голову.
Джейми наградил взрослого сердитым взглядом и похлопал меня по руке.
— Не бойся, — сказал он.
Джеб продолжил как ни в чем не бывало:
— Мы поставили тут несколько коек на случай, если кто нибудь заболеет или поранится. Пока нам в этом смысле везло. У дока не слишком много работы. — Джеб улыбнулся. — Когда твои сородичи взяли верх, они выбросили все наши лекарства. Сложно раздобыть то, что нужно.
Я рассеянно кивнула, потому что никак не могла взять себя в руки. Помещение выглядело вполне невинно, словно использовалось только для лечения, но у меня внутри все сжалось.
— Что тебе известно об инопланетной медицине? — вдруг спросил доктор и чуть наклонил голову вбок, наблюдая за мной. Глаза его светились неподдельным интересом.
Я смотрела на него и молчала.
— Да ладно, поговори с доком, — подбодрил меня Джеб. — Вообще то он человек неплохой.
Я помотала головой, но мое молчание истолковали неправильно: вообще то я собиралась ответить на вопрос доктора, сказать им, что я ничего не знаю.
— Да не выдаст она секретов фирмы, — скривился Иен. — Верно, красавица?
— Повежливее, Иен, — гаркнул Джеб.
— Это секрет? — осторожно, но с любопытством, поинтересовался Джейми.
Я снова мотнула головой. Все в замешательстве посмотрели на меня. Док озадаченно покачал головой. С глубоким вздохом я ответила:
— Я не Целитель. Я не знаю, как работают лекарства. Знаю только, что они действуют — и именно излечивают, а не убирают симптомы. Никаких проб и ошибок. Разумеется, от человеческой медицины избавились.
Все четверо ошеломленно уставились на меня. Сперва они удивлялись, когда я не захотела отвечать, а теперь удивлялись, что я ответила. Людям не угодишь.
— Твои соплеменники почти ничего не поменяли, — спустя некоторое время задумчиво ответил Джеб. — Только медицину, да еще вместо самолетов теперь космические корабли. В остальном все по прежнему… Внешне, по крайней мере.
— Мы хотим ощутить этот мир и не собираемся в нем что то менять, — прошептала я. — Но если речь заходит о здоровье, любая философия отходит на задний план.
Я прикусила язык — похоже, опять наговорила лишнего. Вряд ли людям интересно выслушивать лекцию по нашей философии. Кто знает, что их разозлит? Или нарушит их хрупкое терпение?
Джеб задумчиво кивнул и повел нас дальше. Экскурсия по пещерам в медицинском крыле продолжалась, но уже без прежнего энтузиазма. Мы повернули обратно в черный коридор, и Джеб погрузился в молчание. Умолкли и остальные. Я мысленно перебирала сказанные мной слова, пытаясь понять, что рассердило моего странного, непредсказуемого гида. Поведение остальных, их враждебность и подозрительность еще можно было объяснить. А как объяснишь поступки Джеба?
Экскурсия внезапно оборвалась в огромной пещере с грядками проросшей моркови, которые зеленым ковром устилали темный пол.
— Представление закончено, — буркнул Джеб, глядя на Иена с доктором. — Займитесь делом.
Иен, усмехнувшись, повернулся к доктору, но оба послушно направились к самому большому выходу, ведущему, насколько я запомнила, на кухню. Джейми медлил; он смотрел им вслед, но с места не двигался.
— Пойдешь со мной, — обратился к нему Джеб, чуть смягчившись. — Дело есть.
— Хорошо, — согласился Джейми. Ему очень понравилось, что его выбрали.
По пути в жилую часть пещер Джейми снова шел рядом со мной. Мы свернули в третий проход слева, и, к моему удивлению, Джейми, казалось, точно знал, куда идти. Джеб шел чуть позади, но Джейми остановился, как только мы подошли к зеленой ширме, закрывавшей седьмую комнату. Он сдвинул ширму и пропустил меня вперед, сам же остался в коридоре.
— Побудешь тут немного? — попросил меня Джеб.
Я обрадовалась, что меня оставят одну, нырнула в проем и остановилась в нескольких дюймах от входа. Чем теперь заняться? Мелани напомнила про книги, которые остались от прежнего обитателя комнаты, а я возразила, что поклялась ничего тут не трогать.
— У меня есть дела, — обратился к Джейми Джеб. — Еда сама собой не появится. Готов поработать охранником?
— Конечно, — сказал Джейми с ясной улыбкой и расправил худую грудь.
Джеб вложил ружье в нетерпеливые руки Джейми.
— Вы что, спятили? — воскликнула я, да так громко, что сперва даже не узнала свой голос, словно всю жизнь говорила шепотом.
Они оба ошеломленно посмотрели на меня.
Спустя мгновение я стояла рядом с ними и чуть было не ухватилась за холодный металл ствола, чуть было не вырвала ружье из рук мальчика, но вовремя остановилась. Не потому, что боялась быть убитой, нет. Просто в некоторых вещах я уступала людям: даже ради спасения Джей ми я не могла пересилить себя и дотронуться до оружия.
Вместо этого я повернулась к Джебу.
— О чем вы думаете? Давать оружие ребенку? Он же может погибнуть!
— Джейми столько всего перенес, что вполне заслужил право называться мужчиной. Он умеет обращаться с оружием.
Услышав похвалу, Джейми распрямил плечи и крепче прижал к груди ружье.
Беспечность Джеба меня поражала.
— Что если за мной придут, а он окажется здесь? Ты подумал, чем это может кончиться? Это не шутки! Он может пострадать из за меня.
В лице Джеба не дрогнул ни один мускул.
— Да ничего с ним не случится. Уверен.
— А я вот не уверена. — Я снова сорвалась на крик. Голос эхом отдавался от стен пещеры — наверняка его услышали, но мне было наплевать. Пока Джеб тут, пусть приходят. — Если ты так уверен, то оставь меня одну, и будь что будет. Но не рискуй жизнью Джейми!
— Ты о мальчике беспокоишься или боишься, что он воспользуется оружием против тебя? — спросил Джеб почти скучающим голосом.
Я заморгала, гнев как рукой сняло. Об этом я не подумала. Я беспомощно посмотрела на Джейми, встретила его удивленный взгляд и поняла, что ему, как и мне, подобная мысль не приходила в голову.
Минута ушла на то, чтобы вспомнить, какие доводы я собиралась привести. За это время Джеб переменился: жесткий взгляд, поджатые губы — он словно готовился добавить последний штрих к этой картинке, которая, похоже, начала ему надоедать.
— Дай оружие Иену, да кому угодно, — сказала я спокойно и ровно. — Только мальчика не ввязывай.
Губы Джеба растянулись в широкой, во все лицо, улыбке, которая странным образом напомнила мне точащую когти кошку.
— Это мой дом, детка, и я поступаю так, как считаю нужным. Всегда.
Джеб, насвистывая на ходу, не спеша пошел вниз по коридору. Я изумленно смотрела ему вслед. Едва он скрылся из виду, я повернулась к Джейми, который хмуро наблюдал за мной.
— Я не маленький, — пробасил он, воинственно вздернув подбородок. — Все, хватит… ступай в свою комнату.
Приказ прозвучал совсем несерьезно, но я подчинилась: все равно мне больше нечем было заняться. Спор был проигран по всем статьям.
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 130
Похожие книги на "Гостья", Майер Стефани Морган
Майер Стефани Морган читать все книги автора по порядку
Майер Стефани Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.