Иствикские ведьмы - Апдайк Джон
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
– Ну, разве не прелесть? – спросила ее Сьюки.
– Да.
– У него здесь все регулируется.
– Он тоже собирается прийти к нам сюда? – в страхе спросила Дженнифер.
– Думаю, на этот раз нет, – сказала Джейн Смарт.
– Из уважения к тебе, дорогая, – добавила Александра.
– Я чувствую себя в полной безопасности. Это так?
– А почему бы и нет? – спросила одна из ведьм.
– Чувствуй себя в безопасности, пока можешь, – посоветовала другая.
– Эти огни похожи на звезды, правда? Разбросаны в беспорядке.
– Смотри.
Все они уже разбирались в тонкостях управления. От нажатия кнопки крыша с грохотом раздвинулась. Первые бледные проколы в небе – планеты, красные гиганты – показали, что прежний, охранявший их вечером бирюзовый купол был иллюзией, ничем. Здесь же за одними сферами виднелись другие, прозрачные или отливающие опалом, в зависимости от времени суток и времени года.
– Боже мой. Небо.
– Да-а.
– А мне не холодно.
– Пар поднимается.
– Сколько же денег он во все это вложил?
– Тысячи.
– Но зачем, для чего?
– Для нас.
– Он нас любит.
– Только нас?
– А мы не знаем.
– Бесполезный вопрос.
– Ты довольна?
– Да.
– Да-а.
– Пожалуй, мне и Крису пора возвращаться. Надо покормить своих питомцев.
– Каких питомцев?
– Фелисия Гэбриел часто говорила, что нельзя тратить белки на питомцев, пока в Азии голодают.
– Я не знала, что у Клайда и Фелисии были домашние животные.
– Их и не было. Но вскоре после нашего приезда кто-то однажды ночью подложил нам в «Вольво» щенка. А позже к дверям пришла кошка.
– Подумай, каково нам. У нас дети.
– Бедные заброшенные, неухоженные малыши, – сказала Джейн Смарт насмешливо, показывая, что передразнивает кого-то, в городе шли враждебные пересуды.
– Ну и что, за мной в детстве хорошо смотрели, – с готовностью откликнулась Сьюки, – и это меня тяготило. Сейчас, анализируя, я вижу, что от этого было мало проку, родители решали какие-то свои проблемы.
– Нельзя ни за кого жить его жизнью, – медленно проговорила Александра.
– Хватит женщинам прислуживать всем, а потом еще чувствовать себя обязанной, даже психологически. Такая у нас политика была до сих пор.
– Здорово сказано, – задумчиво произнесла Дженни.
– Это терапия.
– Закройте крышу. Так неуютно.
– И заткните этого хренова Шуберта.
– Представьте, если войдет Даррил.
– С этим ужасным парнишкой.
– Кристофером.
– Пусть.
– М-да. Сильна.
– Мое искусство, это оно дает мне силу, я чувствую ее даже под ногтями.
– Лекса, сколько ты подлила в чай текилы?
– А до которого часа работает супермаркет у «Олд Вик»?
– Не имею представления, я совсем не хожу туда. Если чего-то нет в супермаркете в центре, мы без этого обходимся.
– Но там сейчас нет свежих овощей и парного мяса.
– Ну и что? Им достаточно замороженных готовых обедов, чтобы не нужно было идти к столу и отрываться от телевизора и сандвичей. В них кладут лук! Наверное, поэтому я перестала целовать детей на ночь.
– Мой старший, просто невероятно, с двенадцати лет ничего не ест, кроме хрустящих чипсов и орешков пекан, и, тем не менее, он ростом 183 сантиметра и у него нет ни одного испорченного зуба. Его зубной врач говорит, что никогда не видел такого прекрасного рта.
– Это все фтор.
– Мне нравитсяШуберт. Он не всегда под настроение, как Бетховен.
– Или Малер.
– О, боже, Малер.
– Его действительно чудовищно много.
– Моя очередь говорить.
– Нет, моя.
– Ух, хорошо. Ты нашла то самое место.
– Что значит, когда болит шея и наверху под мышками?
– Это лимфатические железы. При раке.
– Не шути так, пожалуйста.
– Попытайся вызвать менопаузу.
– Мне уже все равно.
– Я мечтаю о ней.
– Иногда и вправду спрашиваешь себя, не преувеличивают ли значение способности к деторождению?
– То и дело слышишь ужасные вещи об ЛСД.
– Лучшие противозачаточные средства, как ни забавно, продаются в вечно битком набитой пиццерии-развалюхе на Восточном пляже. Но она закрыта с октября до августа. Я слышала, что хозяин с женой ездят во Флориду и живут вместе с миллионерами в Форт-Лодердейле, настолько хорошо у них идут дела.
– Это тот одноглазый, что стряпает там в нижней рубашке с цветными тесемками?
– Никогда не знала наверняка, одноглазый он или всегда моргает.
– Пиццу готовит его жена. Хотела бы знать, как у нее получается такая корочка.
– У меня столько томатного соуса, а дети бастуют против спагетти.
– Отдай его Джо, пусть снесет домой.
– Он уносит домой достаточно.
– Ну, он и вам оставляет что-нибудь тоже.
– Не задирайся.
– Что он берет домой?
– Запахи.
– Воспоминания.
– О боже.
– Мы все здесь.
– Мы с тобой.
– Я это чувствую, – сказала Дженни голосом, тише и нежнее обычного.
– Какая ты хорошенькая.
– Разве не здорово было бы снова стать молодой?
– Не могу поверить, что я такой была. Я, должно быть, была другой.
– Закрой глаза. У тебя в уголке глаза осталась последняя песчинка. Все.
– Мокрые волосы – вот действительно проблема в это время года.
– На днях у меня от дыхания шарф примерз к лицу.
– Я думаю постричься. Говорят, новый парикмахер на другой стороне Портовой площади в том небольшом длинном здании, где раньше точили пилы, здорово стрижет.
– Женщин?
– Они вынуждены обслуживать женщин, мужчины перестали туда ходить. Правда, они подняли цены. Семь пятьдесят, и это без укладки, без мытья головы, без всего.
– Последнее, что я сделала для отца, – свезла его в инвалидном кресле в парикмахерскую постричь. Он тоже чувствовал, что стрижется в последний раз. Он объявил об этом всем, кто сидел в парикмахерской. Это, мол, моя дочь, она привезла меня постричься в последний раз в жизни.
– Площадь Казмиржака. Видели новую табличку?
– Ужасно. Не верю, что это привьется.
– Люди все забывают. Вот для школьников сейчас вторая мировая война просто миф.
– Тебе хотелось бы иметь такую кожу? Ни шрамчика, ни родинки.
– Кстати, на днях я заметила маленькое розовое пятнышко, вот здесь. Повыше.
– О-о, да-а. Болит?
– Нет.
– Хорошо.
– Ты когда-нибудь замечала, что, когда начинаешь себя обследовать и искать затвердения, какие, говорят, при этом бывают, кажется, что они везде? Тело – ужасно сложная вещь.
– Пожалуйста, не заставляй меня даже думать об этом.
– В новом словаре, у нас в редакции, есть эти слайды на прозрачной бумаге, в разделе «Человек», там есть и женское тело тоже. Сосуды, мышцы, кости, все на отдельных листах, невероятно. И как все это совмещается?
– Не думаю, что на самом деле все так сложно, это мы мысленно все усложняем. Как и многое другое.
– Как они удивительно округлы. Совершенные полукруги.
– Полусферы.
– Звучит, как политический термин.
– Полусферы влияния.
– Совсем весело. Провисание эрогенной зоны. На днях я попыталась посмотреть в зеркало на свой зад и увидела эти явные, несомненные складки. Может, поэтому у меня негибкая шея.
– В «Немо» делают очень хорошие сосиски.
– Слишком много острого красного перца. Фидель подбирается к Ребекке. Это делает ее пикантнее.
– А как вы думаете, какого цвета будут у них дети?
– Бежевого.
– Кофейного.
– Не слишком ли мы бесцеремонны?
– Совсем нет.
– Как хорошо она рассуждает!
– О господи, когда ты молода и красива, беда в том, что нет никого, кто бы помог тебе в должной мере это оценить. Когда мне было двадцать два года и, думаю, я была в самом расцвете, единственно, что меня тревожило, это оказаться в постели не хуже тех шлюшек, с которыми Монти жил в колледже, и угодить свекрови.
– Это как у богачей. Знают, что у них есть кое-что, и становятся все скупее, боясь, чтобы их не перехитрили.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "Иствикские ведьмы", Апдайк Джон
Апдайк Джон читать все книги автора по порядку
Апдайк Джон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.