Готика плоти (ЛП) - Ли Эдвард
Нивыск подошел к телевизору.
- Мне просто повезло. Я был в общей комнате, проверяя свои подключения, когда случайно заметил этого человека, который ходил по видеокому. Поэтому я нажал кнопку записи на камере. Вот что я видел, как он делал...
Телевизор подмигнул, и вот он. "Майк" из компании по дезинсекции. На экране он распылял линию пестицида вдоль молдинга, когда быстро поставил свой баллон, огляделся, чтобы встать на колени у дивана. Он вытащил диктофон, заменил несколько дисков, а затем через минуту снова принялся распылять.
- Как вам это нравится? - удивленно спросил Уэстмор. - Зачем он нас прослушивает?
- Может, он работает на Вивику, - позировала Адрианна.
Мак нахмурился в конце стола.
- Зачем Вивике устанавливать жучки в собственном доме? Я работаю на нее, помнишь? Карен тоже. Если бы вы, экстрасенсы, выкинули что-то странное, кто-нибудь из нас тут же ей сказал бы.
- Тогда это, должно быть, полиция, - заявила Кэтлин.
- Это тоже не имеет смысла, - сказал Уэстмор. - Полиция закрыла дело Хилдрета. Это было множественное убийство и самоубийство. Все мертвы. Так где же дело? - но даже когда он говорил эти слова, он задавался вопросом: "Может быть, Вивика не единственная, кто думает, что ее муж все еще жив..."
- На самом деле неважно, кто нас прослушивал или почему, - сказал Нивыск. - Но это любопытно.
- Любопытно? - возразил Мак. - Это немного больше, чем любопытно, я думаю. Это делает меня параноиком до чертиков.
- Никто здесь ничего плохого не делает, - напомнил Нивыск. - Мы в доме по приглашению хозяйки. Никаких преступлений не совершается. Для новичков мы просто кучка чокнутых охотников за привидениями и экстрасенсов. Полиции было бы нелогично беспокоиться, даже тратить свое время.
- Может быть, это пресса, - пришло в голову Уэстмору. - Это продаст несколько больше экземпляров. "Дом убийц, расследуемый известными экстрасенсами".
Все посмотрели на Уэстмора в долгом молчании.
- Я даже не думал об этом, - сказал Нивыск. - И примечательно, что вы тот, кто это предложил. Так скажите нам, мистер Уэстмор, в какой газете вы работаете?
- Подождите минутку! - поспешил Уэстмор. - Я больше ни в какой газете не работаю, я внештатный сотрудник.
- Может, пишешь книгу как внештатный сотрудник, - добавила Кэтлин. - Это был бы блокбастер!
"О, мой длинный язык", - подумал Уэстмор.
- Но, опять же, это едва ли имеет значение, насколько это касается меня, - сказал Нивыск. - Мистеру Уэстмору нет нужды устанавливать электронные жучки, когда он уже среди нас. И не имело бы смысла рисковать, тайком привлекая постороннего человека для замены дисков, когда он мог бы сделать это сам, что гораздо безопаснее.
- Спасибо, - с облегчением сказал Уэстмор.
Нивыск продолжил:
- Мы не должны позволить этому инциденту с подслушиванием отвлечь нас от нашей цели. Сегодня произошло нечто гораздо более серьезное, и нам нужно об этом поговорить.
Уэстмор огляделся. Все лица за столом помрачнели, особенно Карен.
- Что-то случилось?
- У меня было одно из того, что было у Кэтлин и Адрианны, - сказала ему Карен.
- Одно из чего?
- Парапланарное изнасилование, - ответил Нивыск для Уэстмора. - Дискорпоративное сексуальное насилие.
"Вот снова", - подумал Уэстмор.
Но Карен выглядела угрюмой, надломленной. Он знал, что она не очень верит во все эти экстрасенсорные штуки - она могла принять это или нет - и она совсем не казалась тем типом, которым можно манипулировать силой внушения. Она выглядела действительно потрясенной.
- Так где это произошло? - спросил он.
- Внутренний двор, - она поморщилась, думая об этом. - Вероятно, это был просто сон.
- Это был не сон, - Кэтлин почувствовала уверенность. Затем она задала, казалось бы, не относящийся к делу вопрос: - Во что ты была одета?
Плечи Карен поникли.
- Ни во что. Я загорала. Никого не было рядом, поэтому я все сняла.
- Привлекающий образ? - спросил Нивыск.
- Думаю, да, - сказала Кэтлин. - Этот дом очень сексуальный. Мы все почувствовали это в ту минуту, как вошли. Когда я делала аломанс на кладбище, я была голой.
- А когда я делала внетелесное путешествие на мне были только бюстгальтер и трусики. Когда я вернулась, их уже сняли.
"Может, ТЫ их сняла", - подумал Уэстмор.
- Незадолго до того, как это произошло, - напрямую спросила Кэтлин Карен, - ты думала о чем-то сексуальном? Всякий раз, когда я гадаю, провожу сеанс или пытаюсь установить контакт, я вспоминаю какой-то приятный сексуальный опыт в моем прошлом, не потому, что я пытаюсь что-то вызвать, но это иногда настраивает пси, делает мою восприимчивость более острой.
- Я делаю то же самое перед внетелесным путешествием, - призналась Адрианна. - Я уже много лет воздерживаюсь от оргазма, мне приходится, но сексуальные мысли всегда настраивают мои чувства, помогают мне легче выскользнуть из тела.
Уэстмор был ошеломлен разговором.
"Воздерживаюсь от оргазма? Думаю о сексе, чтобы настроить "пси"? Господи".
Это была не совсем светская болтовня на званом ужине. Он не мог в это поверить. И они все были серьезны.
- А как насчет тебя, Карен? - спросила Кэтлин.
- О, боже, - Карен выглядела смущенной; если бы не загар, она бы покраснела. - Да, я думала о сексе перед тем, как уснуть.
- Секс с кем-то конкретным? - спросил Уиллис, наливая себе лимонада.
- Секс с Хилдретом или с любым из мужчин, которые здесь умерли, или с любой из женщин? - спросила Кэтлин.
- Боже, нет! Какая разница, с кем?
- Веришь или нет, - вмешался Нивыск, - это может быть важно. В таком месте, как это? Некоторые из самых сильных человеческих эмоций связаны с сексуальным влечением, и то же самое может быть верно для любых соответствующих нечеловеческих эмоций или бестелесных эмоций. Этот дом заряжен, что, по-твоему, означает, что он полон духов. Отрицательных духов и, вероятно, очень сексуальных духов.
Уэстмор просто сидел и слушал. В обычное время он бы усмехнулся. Но сейчас?
- Ладно, - призналась Карен. - Я... фантазировала. О Уэстморе.
Теперь Уэстмор покраснел.
"Это просто прелесть..."
Никто больше не был ни капельки удивлен. Они слушали, серьезные.
- Ты спала в этот момент? - спросил Уиллис.
Он подвинул кувшин с лимонадом Уэстмору, который заметил, что мужчина все еще был в трикотажных перчатках.
- Все началось с того, что я просто думала... о сексе с Уэстмором. Потом это изменилось на что-то вроде того, что ты спишь, видишь сон, но все еще бодрствуешь...
- Гипнапомпия, - сказали Нивыск и Уиллис одновременно.
"Или гипнабредия", - подумал Уэстмор.
- Потом я заснула, а Уэстмор продолжал быть во сне, но... всего несколько мгновений. Потом я оказалась в другом месте. В аду, я думаю. Хилдрет, Джаз и Три-Шара - но у них были демонические черты. Они убивали мою дочь и меня.
- Это место? - спросила Адрианна. - Это было похоже на церковь из плоти? Что-то вроде этого?
- Нет, - сказала Карен, закуривая сигарету, чтобы развеять дискомфорт. - Это было больше похоже на тюремную камеру, но в стене было несколько отверстий, и через одно из отверстий я увидела что-то вроде этого. Храм, который выглядел сделанным из кожи.
- Вот это я и видела, - сказала Адрианна.
- Храм плоти, - мрачно сказал Нивыск.
Адрианна была в восторге.
- Это термин, который использовала фигура в моем видении.
- Храм поклонения Сексусу Кинингу, - продолжил пожилой мужчина. - Согласно гримуарам Моракиса и другим крупным демонологическим томам, это церковь из плоти, связующее звено для владыки плоти...
- Беларий, - пробормотал Уэстмор, вспомнив объяснения Нивыска в офисе. - Демон на гравюре, и у вас также есть голос, произносящий это имя на одной из записей Феномена электронного голоса.
Похожие книги на "Готика плоти (ЛП)", Ли Эдвард
Ли Эдвард читать все книги автора по порядку
Ли Эдвард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.