Судный город (ЛП) - Магнарелла Брэд
Я почувствовал, как его когти все глубже проникают в мои мысли. Или, скорее, в то, что он считал моими мыслями. В дополнение к восстановлению моей магии, Кэролайн наложила ментальные чары: мираж моих мыслей, в данном случае случайные всплески смятения и ужаса там, где их не было.
— Запирающее заклинание? — Невозмутимо ответил я — О, это чтобы никто не пришел тебе на помощь.
Он перестал копать и, прищурившись, посмотрел на меня.
Я ухмыльнулся и крикнул:
— Балаур!
Голубой свет вспыхнул вокруг кулона с монетой, висевшего у меня на груди, и направил яркий луч на Арно. Сила Договора заключалась не только в кулоне, но и была столь же могущественной. С душераздирающим криком демон метнулся перед Арно, поглотив луч тенью своего тела. Демон рухнул на пол, от его извивающихся крыльев поднимался дым.
— Насчет того, что я не оказал тебе должного внимания…
— ... Я беру свои слова обратно — сказал Арно у меня за спиной.
Я обернулся, но он уже снял ожерелье с меня через голову.
— ...Я беру свои слова обратно.
Я рванулся к подвеске с монетой. Арно ударил меня в челюсть наотмашь. Склеп завертелся и опустился, когда я почувствовал во рту острый привкус меди.
— Ты действительно пытался заманить меня в эту неуклюжую ловушку? — спросил он — Я не знаю, чувствовать себя польщенным или оскорбленным.
Другой кулак ударил меня в правый висок, и я упал на колени.
Я потянулся к Арно, но пришедший в себя демон схватил меня сзади. Хотя он был тенью, он был далеко не бесплотен. Когти одной руки вцепились мне в живот, а другой зажали рот, чтобы я не мог колдовать. Когда его отвратительные, ощетинившиеся крылья обхватили меня, я почувствовал, как острые клыки его прикуса впились в полку у основания моего черепа.
— Минутку — сказал Арно, выходя на середину хранилища, где он мог смотреть мне в лицо.
Я смотрел на него умоляющими глазами.
— Я был готов к тому, что ваша смерть будет быстрой, мистер Крофт. Это была награда за вашу службу, хотя и наивная — Он повертел ожерелье на пальце — Но поскольку ты настаиваешь на том, чтобы вести себя как капризный маленький ублюдок, я позволю дьяволу насладиться тобой, пока я наблюдаю. Возможно, это поможет мне избавиться от гнева, который я накопил на твоего дедушку за последние годы.
Он не был вором, я подумал так, чтобы Арно мог слышать.
— Нет? — ответил он — Улики свидетельствуют об обратном.
Демон провел своим острым языком по моему затылку, оставляя жгучий след слюны. Я застонал от боли, но не шевелился, опасаясь, что малейший толчок вонзит клыки в мой череп.
Я подумал, что ты не знаешь, каковы были намерения моего деда. Никто не знает.
— И никогда не узнает, мистер Крофт. Насколько я понимаю, это закрывает дело. Арно поднял глаза на изверга.
Он помог вам, черт возьми!
— И обманул меня. Я нелегко переношу предательство.
Он еще раз покрутил ожерелье и поймал монету в руке. Когда он погладил символ пальцем, я вспомнил ту ночь, когда дедушка достал ожерелье из рукава.
Он сказал, что это семейная реликвия. Оно предназначено для защиты.
Спасибо,ответил я. Но от чего защищать?
Вместо ответа дедушка взял ожерелье за цепочку и надел мне на шею, тяжелая монета легла мне на грудь, где я почувствовал её глубокую, приливную энергию.
Носи его в городе ,сказал он, под рубашкой.
— О, это имеет для вас сентиментальную ценность, мистер Крофт? — Спросил Арно дразнящим голосом.
Я поднял на него глаза. Ты не заслуживаешь находиться с этим в одной комнате, не говоря уже о том, чтобы прикасаться к нему.
Вампир приподнял бровь и надел ожерелье на свою бронированную шею.
— Я не знаю, мистер Крофт. Думаю, мне оно больше подходит — Он повертел монету из стороны в сторону, и она заскользила по металлическому покрытию — Возможно, это станет моим сентиментальным произведением, напоминанием о конце рода Крофт.
Он следил за моей реакцией.
Я мысленно вел обратный отсчет. События развивались быстрее, чем я планировал, но, несмотря на ряд проблем и тонких предложений, я уговорил Арно надеть ожерелье. Под рукой темного демона мои разбитые губы растянулись в улыбке.
Шах и мат, ты, высокомерный сукин сын.
Арно скривил губы.
— Как ты смеешь...
...раз.
Щит, который я возвел вокруг монеты, треснул. Накопленная энергия взорвалась вспышкой ослепительного белого света, поглотив Арно. Взрыв отбросил демона и меня назад. Когда мы проломили деревянный алтарь, я почувствовал, как клыки демона сжались, но тут же превратились в дым. На месте Арно появилось остаточное изображение: в один момент он был грозным вампиром, а в следующий превратился в атомы. Сила Договора разорвала его на части. Крик вампира несколько секунд разносился по подземелью пронзительным, затихающим эхом. За болью я услышал неприкрытую ярость. Гнев существа, которое столетиями побеждало в битвах только для того, чтобы проиграть последнюю войну и за это время поняло, что смертный перехитрил его.
Поднявшись на ноги, я выдавил из себя слабый смешок.
— Неплохо для капризного маленького ублюдка.
В центре хранилища, позвякивая, остановилась дедушкина подвеска в виде монеты.
33
— Итак, давайте посмотрим, сможем ли мы объяснить это всем — сказала Кортни — Вы действовали как двойной агент?
— Ну, это довольно сложно — пробормотал я.
Я зарекся проводить пресс-конференции, но мэр Лоудер заявил, что это будет не пресс-конференция, а непринужденное интервью.
— Вы хотите вернуть свою жизнь, не так ли? — спросил он. Он меня подловил. После того как полиция Нью-Йорка вытащила меня из руин центра города, я провел следующие две недели, скрываясь, пока в мэрии не появилась "реальная" информация о моем участии — В любом случае — сказал Бадж — я передал Кортни из "ТВ 20" права на публикацию вашей истории.
Я подумал, не связано ли это как-то с тем, что Бадж снова холостяк, а Кортни великолепна.
— Сложно, это еще мягко сказано — с легким смешком заметила светловолосая ведущая — Вы всех одурачили.
Поднялся одобрительный ропот. Я огляделся. Хотя собеседование было непринужденным в том смысле, что я был одет в джинсы, Бадж не упомянул, что оно будет проходить перед переполненной аудиторией в мэрии.
Я сглотнул.
— Да, я думаю, что так.
— Ответ прост — вмешался Бадж — Я знал, что вампиры что-то замышляют, но не знал, что именно. Поэтому я попросил Эверсона внедриться в их ряды. И когда вампиры напали, угадайте, кто был внутри? — Бадж хлопнул меня по колену — Мое старое доброе секретное оружие.
— Уничтожено пять вампиров, включая Арно Торна — процитировала Кортни — Двое захвачены в плен...
Лишившись лидера и уничтожив своих рабов крови, двое из оставшихся вампиров сбежали, в то время как двое других сдались полиции Нью-Йорка. По моему предложению, вампиры были заперты в стальных гробах, а их рабы, в укрепленном транспортном контейнере, пока город не решит, что с ними делать. Последовала короткая дискуссия по этике. В конце концов, вампиры были казнены путем кремации, чтобы вернуть своих рабов крови к смертной жизни. Те, кто был достаточно молод, чтобы пережить превращение, немедленно обратились к психологу.
— Все это благодаря прекрасной работе Эверсона — сказал Бадж.
— Итак, кампания в Центральном парке...? — Спросила Кортни.
— Были допущены ошибки — вмешался Бадж — но ответственность лежит на мне и ни на ком другом. Особенно не на Эверсоне, который рисковал своей жизнью, пытаясь вывести других полицейских из парка той ночью.
Кортни улыбнулась и наклонила голову в знак одобрения.
— И мы извлекли уроки из этого опыта — продолжил Бадж — Борьбу было лучше вести с воздуха, что мы и сделали. За последние несколько дней городу пришлось столкнуться с большим количеством дыма, и я приношу свои извинения за это, но Центральный парк теперь официально очищен. Монстры, которые когда-то терроризировали леса и луга, теперь превратились в пепел, из которого вырастет новый, улучшенный парк.
Похожие книги на "Судный город (ЛП)", Магнарелла Брэд
Магнарелла Брэд читать все книги автора по порядку
Магнарелла Брэд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.