Мёртвая зона (другой перевод) - Кинг Стивен
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99
Никак, ответил он себе не слишком уверенно. При одной мысли о Саре, изгибе ее губ, чуть раскосых зеленых глазах Джонни овладевала слабость, нерешительность, даже отчаяние.
Он прошел на кухню и занялся ужином — они с отцом жили по-холостяцки и обходились самым простым. Жизнь мало-помалу налаживалась, и Джонни выздоравливал. Они с отцом говорили о четырех с половиной годах, вычеркнутых из жизни, и о матери — очень осторожно и постепенно приходя к пониманию. Вернее, даже не к пониманию, а к схожему восприятию того, что случилось с ней. Да, жизнь брала свое, и они оба пытались найти себя в новых условиях и обрести точку опоры. В январе Джонни снова вернется в Кливс-Миллс и займется преподаванием. Неделю назад он получил от Дейва Пелсена контракт на полгода, подписал его и отослал назад. Как его отец справится с одиночеством? Наверное, будет просто жить дальше, полагал Джонни. Люди приспосабливались и продолжали жить по некогда заведенному порядку, не особо над этим задумываясь. Джонни решил почаще приезжать к отцу. Каждые выходные, если понадобится. В его жизни произошло так много внезапных перемен, что ему оставалось только медленно продвигаться на ощупь, как слепому в незнакомом помещении.
Джонни сунул мясо в духовку, прошел в гостиную и включил телевизор. Потом, выключив его, стал думать о Саре.
С ней приедет ребенок, размышлял он, и это не позволит нам совершить ничего предосудительного. Он будет нашей дуэньей, если они приедут рано. Так что беспокоиться не о чем, все тылы прикрыты.
Но навязчивые мысли продолжали тревожить его.
2
Она приехала на следующий день в четверть первого и, подрулив к дому на щегольском красном «пинто», вылезла из машины, высокая и красивая. Легкий октябрьский ветерок шевелил ее русые волосы.
— Привет, Джонни! — крикнула она, взмахнув рукой.
— Сара! — Он пошел к ней навстречу. Она подняла лицо, и Джонни поцеловал ее в щеку.
— Дай-ка мне сначала вытащить императора.
Она открыла пассажирскую дверцу.
— Помочь?
— Нет, мы отлично управляемся сами, правда, Денни? Вылезай, малыш.
Сара ловко отстегнула ремни, удерживавшие пухленького малыша на переднем сиденье, и вытащила его. Денни обвел удивленным и радостным взглядом двор и замер, остановив его на Джонни. Потом улыбнулся.
— Ба! — воскликнул мальчик и замахал ручонками.
— Кажется, он просится к тебе, — изумилась Сара. — На него это совсем не похоже. Обычно он очень сдержан в проявлении чувств — настоящий республиканец, как и его отец. Хочешь его подержать?
— Конечно, — опасливо подтвердил Джонни.
Сара улыбнулась:
— Он не разобьется, и ты не уронишь его. — Она передала ему Денни. — А даже если и уронишь, он наверняка подпрыгнет, как мячик. Отвратительно толстый ребенок!
— Бах-бах! — произнес Денни, безмятежно обвив рукой Джонни за шею и весело поглядывая на мать.
— Невероятно! Он никогда не тянется к другим… Джонни! Джонни?
Едва малыш обвил шею Джонни рукой, как тому показалось, будто на него ниспадают ласковые струи теплой воды. Они не угрожали, не тревожили. Все предельно просто. В мыслях ребенка ничто не говорило о будущем. Никаких намеков на неприятности или перенесенные беды. Только ощущение тепла, чистоты, матери и мужчины, которым и был Джонни.
— Джонни? — Сара с тревогой смотрела на него.
— Хм?
— Все в порядке?
Он понял, что она спрашивает о Денни. Все ли в порядке с ее малышом? Есть ли основания для беспокойства?
— Все отлично, — заверил ее Джонни. — Если хочешь, войдем в дом, но я обычно устраиваюсь на веранде. Скоро на улице похолодает, и здесь уже нельзя будет сидеть.
— Веранда меня вполне устроит. А Денни, похоже, намерен исследовать двор. Говорит, что он очень большой. Да, малыш? — Она потрепала сына по волосам, и тот засмеялся.
— Это не опасно? — спросил Джонни.
— Если не попытается съесть какую-нибудь щепку.
— Я колол дрова для печки. — Джонни опустил Денни на землю так осторожно, будто имел дело с китайской вазой династии Мин. — Хорошая нагрузка для мышц.
— А как сейчас твое здоровье?
— Грех жаловаться. — Джонни вспомнил, как разобрался с Ричардом Дисом несколько дней назад.
— Отлично! Когда мы виделись в прошлый раз, ты был настроен не очень оптимистично.
— Это из-за операций, — кивнул Джонни.
— Джонни…
Он поднял на Сару глаза и снова ощутил влечение, надежду и чувство вины. Сара ответила ему открытым и честным взглядом.
— Да?
— Ты помнишь… насчет обручального кольца?
Джонни кивнул.
— Оно было в чемодане. Там, где ты сказал. Я выбросила его.
— Правда? — Почему-то он не удивился.
— Я выбросила его и ничего не сказала Уолту. — Она покачала головой. — Сама не знаю почему. И до сих пор мне как-то не по себе.
— Не думай об этом.
Они стояли на ступеньках, не сводя друг с друга глаз. Щеки Сары залил румянец.
— Я хотела бы закончить одно дело, — сказала она. — То, что мы собирались, но так и не успели сделать.
— Сара… — Джонни смущенно замолчал. Денни, проковыляв несколько шагов, плюхнулся на землю, но не заплакал.
— Да, — продолжила она. — Не знаю, хорошо это или плохо. Я люблю Уолта. Он хороший человек, и его легко любить. Кажется, единственное, чему я научилась, — это отличать хорошего человека от плохого. Дэн — тот парень, с которым я встречалась в колледже, — был плохим. Благодаря тебе я узнала, что бывают другие, Джонни. Без тебя я никогда не смогла бы по достоинству оценить Уолта.
— Сара, ты ничего не должна…
— Нет, должна! — решительно возразила она. — Потому что подобные вещи говорят только раз в жизни. И как бы ты к этому ни отнесся, они должны быть сказаны. Нужно подвести черту, потому что говорить об этом слишком больно, а другого раза может не быть. — Она жалобно посмотрела на него. — Ты понимаешь меня?
— Да. Думаю, что понимаю.
— Я люблю тебя, Джонни. И всегда любила. Я пыталась убедить себя, что в нашей разлуке проявилась воля Господня. Не знаю… Неужели испорченная сосиска — это тоже воля Божья? Как и двое подростков, устроивших гонки на машинах посреди ночи? Я хочу только одного… — Ее голос зазвенел в прохладном октябрьском воздухе. — Я хочу получить то, что у нас отняли. — Сара опустила глаза. — Хочу всей душой, Джонни. А ты?
— Я тоже. — Он протянул руки, но Сара, покачав головой, отступила.
— Только не при Денни. Может, это глупо, но при нем мне будет казаться, будто я изменяю мужу у него на глазах. А я хочу всего, Джонни! Я хочу, чтобы ты обнимал меня, целовал и любил. — У нее перехватило дыхание, и голос дрогнул. — Наверное, это нехорошо, но я ничего не могу с этим поделать. Пусть нехорошо, но зато правильно. Потому что справедливо!
Джонни вытер слезу, катившуюся по ее щеке.
— И это будет всего один-единственный раз, верно?
Она кивнула.
— Этот раз будет платой за все. За все, что могло бы быть, не случись той аварии. — Ее зеленые глаза наполнились слезами. — Мы рассчитаемся за все в этот единственный раз, да, Джонни?
— Нет, — улыбаясь, ответил он, — но попытаемся, Сара.
Она с нежностью взглянула на Денни, который безуспешно пытался взгромоздиться на чурбак.
— Когда он уснет, — сказала Сара.
3
Они сидели на веранде и наблюдали за Денни, который играл во дворе под высоким синим небом. Они не спешили и не проявляли нетерпения, но оба ощущали, как неуклонно нарастает возбуждение. Сара расстегнула пальто и устроилась в кресле-качалке, скрестив ноги. Ветер разметал по плечам ее волосы. С ее щек не сходил румянец. По небу с запада на восток медленно плыли высокие белые облака.
Они говорили обо всяких пустяках — торопиться было некуда. Впервые после комы Джонни не чувствовал, что время — его враг. Оно лишило их самого важного, а взамен украденного предоставило им только сегодняшний день, но этот день они могли использовать до конца. Они говорили об общих знакомых, которые женились или вышли замуж, о выпускнице их школы в Кливс-Миллс, получившей национальную стипендию за успехи в учебе, о губернаторе штата Мэн, который победил на выборах как независимый кандидат.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99
Похожие книги на "Мёртвая зона (другой перевод)", Кинг Стивен
Кинг Стивен читать все книги автора по порядку
Кинг Стивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.