Жертва всесожжения - Гамильтон Лорел Кей
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91
– А что случилось с бандитом?
Дольф рассмеялся – резко, коротко.
– Один из «кузенов» Стивена так швырнул его в стену, что у парня треснул череп. Сестры показывают, что нападавший собирался всадить пулю точно между глаз копу, когда его... остановили.
– Значит, кузен Стивена спас жизнь полисмену.
– Ага.
– Не слышу радости в твоем голосе.
– Анита, смени тему.
– Извини. Что мне делать?
– Там распоряжается детектив Пэджетт. Отличный коп.
– От тебя это похвала немалая. Но почему мне слышится какое-то «но»?
– Но, – сказал Дольф. – У него пунктик насчет монстров. И надо, чтобы кто-то его подержал за руки, а то в компании кровавых оборотней он может увлечься.
– Так мне побыть нянькой?
– Тут твой выход, Анита. Никого больше я послать не могу. Я думал, тебе эта роль по душе.
– По душе, и спасибо.
– И не застревай там на целый день, Анита. Постарайся обернуться побыстрее. Пит Мак-Киннон только что звонил и спрашивал, нельзя ли тебя одолжить.
– Очередной поджог?
– Да, но это не его любимый запальник. Я уже сказал, что в Церковь Вечной Жизни кинули зажигательную бомбу?
– Да.
– Так там Малкольм.
– Черт, – сказала я.
Малкольм был Билли Грэмом среди нежити, основателем быстро растущей конфессии в нашей стране. Это была церковь для вампиров, но людей туда принимали. На самом деле их приход даже поощрялся. Хотя сколько времени после этого они оставались людьми – вопрос дискуссионный.
– Меня удивляет, что его дневное убежище было так очевидно.
– То есть?
– Обычно Мастера много времени и сил тратят на то, чтобы скрыть свое место дневного отдыха – во избежание подобных вариантов. Он мертв?
– Чертовски интересный вопрос, Анита.
– Ты меня понял.
– Этого никто не знает. Мак-Киннон тебе расскажет больше. Сначала езжай в больницу, потом к нему. Когда приедешь к нему, позвони. Я тогда уже буду знать, куда тебе ехать дальше.
– Ты Ларри звонил?
– Думаешь, он способен быть солистом?
Я секунду подумала.
– В противоестественных событиях Ларри разбирается.
– Я слышу несказанное «но», – передразнил меня Дольф.
Я рассмеялась.
– Чертовски долго мы вместе с тобой работаем. Дело в том, что он не стрелок. И это вряд ли изменится.
– Многие из хороших копов не лучшие стрелки, Анита.
– Коп может служить двадцать пять лет и ни разу оружия не достать. Истребителям вампиров такая роскошь недоступна. Мы идем на работу, собираясь убивать. И те, кого мы хотим убить, это знают.
– Если у тебя только и есть, что молоток, Анита, все вопросы начинают казаться гвоздями.
– Я «Массад Аюб» тоже читала, Дольф. И не считаю пистолет единственным решением.
– Ясно, Анита. Я позвоню Ларри.
Я хотела попросить «проследи, чтобы его не убили», но промолчала. Дольф не подставит его нарочно, а Ларри уже взрослый. И заработал право рисковать, как всякий другой. Но как-то кошки скребли на душе, что он сегодня будет выступать без моей поддержки. Называется «отвязать от маминой юбки». Больше похоже на ампутацию конечности.
И вдруг я вспомнила, чем так важна сегодняшняя дата.
– День очищения! – сказала я.
– Чего?
– В учебниках истории этот день называется Днем очищения. Вампиры называют его «Инферно». Двести лет назад объединенные силы армии и церкви в Германии, Англии, да почти в каждой европейской стране, кроме Франции, сожгли всех вампиров и всех, подозреваемых в сочувствии к вампирам, за один день. Разрушения были страшные, и много погибло невинных людей, но пламя сделало свою работу, и в Европе стало куда меньше вампиров.
– А почему Франция осталась в стороне?
– Некоторые историки считают, что у короля Франции была любовница-вампирша. Якобинцы потом в какой-то момент пустили пропаганду, что все дворянство состояло из вампиров, что, конечно, правдой не было. Некоторые объясняют этим популярность гильотины, которая убивает и живых, и нежить.
Где-то посередине этой мини-лекции я поняла, что могу спросить Жан-Клода. Если он разминулся с Французской революцией, то ненамного. И почему я об этом не подумала? Да потому, что не всегда в голове укладывалось, как это мужчина, с которым я сплю, может быть на триста лет старше меня. Вот вам и пропасть между поколениями, и не судите меня за то, что я старалась быть нормальной там, где возможно. А спрашивать своего любовника, что случилось еще при жизни Джорджа Вашингтона и Томаса Джефферсона, определенно нормальным не является.
– Анита, что там с тобой?
– Извини, Дольф. Задумалась.
– Мне надо знать, о чем?
– Да нет, наверное.
Он оставил тему. Еще несколько месяцев назад Дольф заставил бы меня говорить, пока не решил бы, что я рассказала ему все обо всем. Но сейчас, если мы хотели оставаться сотрудниками, не говоря уже о том, чтобы друзьями, некоторые темы лучше было не затрагивать. Наши отношения полной откровенности не выдержали бы. Так было всегда, но вряд ли Дольф это понимал до последнего времени.
– Понятно. День очищения.
– В разговоре с вампирами постарайся этого названия не употреблять. Говори «Инферно», иначе получается, как если бы еврейский холокост назвать расовым очищением.
– Я понял твои слова. А ты не забудь, работая для полиции, что у кого-то в контракте твое имя.
– Как, Дольф, ты меня действительно любишь?
– Не слишком на это рассчитывай, – ответил он.
– Ты лучше сам себя береги, Дольф. А то, если с тобой что-нибудь случится, командовать будет Зебровски.
Дольф расхохотался, и это был последний звук в телефоне. За пять лет, что мы вместе с ним работали, никогда я не слышала от него «до свидания». В телефоне, я имею в виду.
Не успела я повесить трубку, как телефон зазвонил снова. Это был Пит Мак-Киннон.
– Привет, Пит. Только что говорила с Дольфом, он сказал, что ты хочешь меня видеть у главного здания Церкви.
– Он тебе сказал, зачем?
– Что-то там связанное с Малкольмом.
– Тут собрались все люди из Церкви и вопят на нас, чтобы мы не дали изжариться их главному боссу. Но когда мы открыли дверь, чтобы посмотреть, там у западной стены были вампиры без гробов, и двое из них задымились. Если мы подпалим Малкольма, пытаясь его спасти... скажем так: отчет о такой работе мне бы не хотелось писать.
– А что ты хочешь, чтобы я сделала? – Что-то я последнее время злоупотребляю этим вопросом.
– Нам надо знать, можно ли без риска оставить его в покое, пока он сможет встать сам, или решить, как его вытаскивать. Вампир может утонуть?
Странный какой-то вопрос.
– Если вода не святая, у вампиров с ней проблем не бывает.
– Даже с текучей?
– Ты молодец, хорошо подготовился.
– Стараюсь самосовершенствоваться. Так как насчет текучей воды?
– Насколько мне известно, вода не является препятствием – как текучая, так и иная. А что?
– Ты никогда не была в доме после пожара?
– Нет.
– Если подвал не герметичен, он будет полон воды. Под завязку.
Может ли вампир утонуть? Хороший вопрос. Я не знала точно. Может, и да, и потому в фольклоре говорится о текучей воде. А может, это как слухи о вампирах, умеющих перекидываться, – чистейшая выдумка.
– Они не всегда дышат, так что, думаю, утонуть они не могут. То есть если вампир проснется в гробу под водой, он может просто перестать дышать, пока не вылезет. Но, честно говоря, стопроцентной уверенности у меня нет.
– А ты можешь сказать, как там Малкольм, не спускаясь в подвал?
– Правду сказать, не знаю. Никогда не пробовала.
– Попробуешь?
Я кивнула, поняла, что он меня не видит, и сказала:
– Конечно. Но ты у меня в списке второй, а не первый, к сожалению.
– Ладно, только побыстрее. Тут репортеры кишмя кишат, и между ними и членами Церкви нам не слишком уютно.
– Спроси их, единственный ли там Малкольм или есть и другие вампиры. И еще спроси, усилен ли подвал стальным каркасом.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91
Похожие книги на "Жертва всесожжения", Гамильтон Лорел Кей
Гамильтон Лорел Кей читать все книги автора по порядку
Гамильтон Лорел Кей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.