Сущность - Де Фелитта Фрэнк
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
18
У доктора Кули было дурное предчувствие, когда она стучала в дверь. Ее нервировал вид машин, припаркованных на Кентнер-стрит. Это напомнило ей о бывших собраниях, так называемых конференциях, куда съезжались самые разные люди со всей округи, чтобы стать свидетелями или исследователями. Доктор Кули встречалась с десятками эксцентриков, с доверчивыми, испуганными и наивными. Стало ясно, что проект нуждается в научном контроле, если Крафт и Механ всерьез рассматривают экзотические, книжные направления парапсихологии. Кули вдруг поняла, что остановит проект, если потребуется.
Билли открыл дверь и удивленно застыл на пороге.
– Здравствуй, – дружелюбно поздоровалась женщина. – Меня зовут доктор Кули. Из университета…
– Кто это? – спросила Карлотта.
– Какая-то женщина, – ответил Билли.
Карлотта подошла к двери. Она была намного моложе, чем предполагала доктор Кули, а также намного красивее – миниатюрная брюнетка. Карлотта благодарно улыбнулась и протянула руку.
– Доктор Кули, – поздоровалась она. – Проходите.
– Спасибо, – отозвалась доктор Кули, заходя в дом.
Несколько старшекурсников с отделения парапсихологии удивленно подняли головы, улыбаясь. Перед ними на кухонном столе лежали карты планов дома, на которых были прослежены траектории психокинетических событий.
– Добрый вечер, доктор Кули, – сказал один из студентов.
– Я не буду ничего проверять, – заметила доктор. – Лишь хотела поговорить с Джином и Джо.
– Они в спальне, – подсказала Карлотта.
Доктор Кули проследовала за Карлоттой через гостиную. Она заметила, что хозяйка дома двигалась с легкой грацией хорошо воспитанного человека – такая не была свойственна жителям крошечных домиков на окраине.
В спальне Крафт и Механ подняли головы. В их руках были провода, с кончиков которых студенты срезали изоляцию.
– Добрый вечер, доктор Кули, – поздоровался Крафт. – Вы познакомились с миссис Моран?
– Коротко, – ответила доктор Кули. – Сначала я бы хотела с вами поговорить.
Карлотта поняла, что им нужно обсудить научные вопросы. Она улыбнулась, на мгновение неловко застыла у двери, затем извинилась и ушла, чтобы ответить на несколько вопросов старшекурсников на кухне.
– Я все обдумала, – тихо начала доктор Кули, – всю эту историю с привидениями и прочим. Мне кажется, это неправильно.
– Мы ничего не придумывали, – ответил Крафт.
– Думаю, главное – осторожность. В конечном счете, никто из нас не может позволить себе вести себя неразумно.
– Доктор Кули, – вмешался Механ, – вы думаете о чем-то другом.
– Верно, Джо, – сказала она. – Если до этого дойдет, я закрою проект. Вы должны это понимать.
Крафт и Механ переглянулись.
– Ради всей кафедры и конкретно ради вас, – продолжила она.
– Но…
– Я не говорю, что это решено, но такое может случиться. Давайте начистоту, все зависит от того, что будет с миссис Моран.
– В смысле, если у нее истерика…
– Именно. Я не хочу, чтобы этот дом начал походить на сеансы, куда я ходила в начале своей карьеры. Где расхаживают прохожие…
– Но тут все под контролем, – возразил Крафт.
– Я вижу, но… я поговорю с миссис Моран. Встретимся позже.
Доктор Кули вошла в гостиную. Карлотта исправляла даты в нескольких таблицах, которые составили студенты. Доктор Кули почти незаметным жестом указала, что хочет поговорить с Карлоттой наедине. После того как студенты удалились на кухню, доктор Кули села в мягкое кресло, лицом к Карлотте на диване. Она изучала глаза, руки и манеру речи Карлотты с объективностью опытного психолога.
– Мистер Крафт и мистер Механ сказали вам, что я квалифицированный психолог? – спросила доктор Кули.
– Нет.
– Зачастую обе эти дисциплины связаны.
– Ясно, – отозвалась Карлотта, не понимая, к чему клонит эта представительного вида женщина.
– Я должна спросить у вас, миссис Моран, были ли пережитые вами события больше похожи на сон?
Карлотта рассмеялась.
– Именно это и спрашивал психиатр.
– Это крайне важный вопрос.
Лицо Карлотты осунулось.
– Я гарантирую, – начала Карлотта, – что летающие объекты, запах и холод были реальны. Ваши студенты тоже это обнаружили.
– Я знаю. Но ваш сын сказал мистеру Механу, что было и другое.
– О чем вы? – уклончиво спросила Карлотта.
– Например, в машине.
Карлотта снова засмеялась. Доктор Кули заметила перемену в темных глазах, их заволокло что-то загадочное.
– Я врезалась в телеграфный столб.
– Билли сказал почему.
Карлотта замолчала и потянулась за сигаретой. Она почувствовала первые приступы нервозности с тех пор, как была у Шнайдермана. «Разве психолог – не то же самое, что и психиатр?» – подумала она. Карлотта осмотрела красивую женщину в твидовой юбке и жакете.
– Ладно, – признала Карлотта. – Я слышала голоса.
– Вы когда-нибудь слышали их в доме?
– Иногда. Я не уверена.
– Кто-то еще их слышал?
– Билли.
– А девочки?
– Кажется, нет.
Доктор Кули наблюдала, как нервно курила Карлотта. Она понимала, что резкое изменение поведения – важный критерий.
– Могу я спросить, миссис Моран, – почему дети спят в соседнем доме?
– Здесь слишком опасно.
– Из-за активности полтергейста?
– Верно.
– Других причин нет?
– Нет.
Карлотта нервно, неестественно улыбнулась. Доктор Кули узнала признаки тревоги.
– А что ваши друзья? – спросила доктор.
– Что они?
– Мистер Механ говорил с ними у них в квартире.
Карлотта не ответила. Она нарочито медленно стала искать пепельницу.
– Что случилось с их домом, миссис Моран?
Карлотта пожала плечами.
– Я не знаю, – ответила она. – Я не могу объяснить, что там было.
– Но вы что-то видели?
– Это было ужасно. Вся квартира была разгромлена. Мы были напуганы до смерти.
Доктор Кули знала, что Карлотта что-то скрывает. Но что – не могла понять. Она не отступала, ее голос стал тверже.
– Что вы видели, миссис Моран?
– Видела?
– Вы и ваши друзья.
Карлотта подыскивала слова.
– Было… так темно…
– И?
– Потом он пришел… без предупреждения…
– Кто?
Карлотта удивленно подняла взгляд. Ее звал Билли.
– Мам! – кричал он. – Кто-то приехал!
– Ну так впусти.
– Нет. Иди сюда!
Озадаченная, Карлотта поднялась с дивана. Она выглянула в окно. Из такси вышла знакомая фигура.
Джерри неподвижно застыл перед дверью. Он внимательно наблюдал за Билли. Тот не знал, что делать. Он облизал губы и обернулся на толпу, видимую в глубине дома. Джерри обошел парня и зашел внутрь.
Карлотта стояла на входе в гостиную. Ее рука непроизвольно поднялась ко рту. Несколько мужчин и женщин сидели кто на диване, кто на стульях, тихо переговариваясь и рассматривая фотографии и карты, разложенные на полу.
– Джерри! – попыталась выговорить женщина, но звуков так и не раздалось. Только ее губы зашевелились.
Джерри улыбнулся и протянул к ней руки. Но понимал, что здесь творится что-то жуткое.
– Детка! – Он обнял ее обмякшее тело. Нервно рассмеялся и нежно поднял ее лицо за подбородок, заглядывая в глаза.
– Почему ты не позвонил? – слабо проговорила Карлотта.
– Звонил. И каждый раз мне отвечали разные люди. Что тут происходит?
Она взглянула на него диким взглядом загнанного животного.
– О, Джерри!
– В чем дело? Ты не рада меня видеть?
– Рада, но я… я…
Из-за угла высунулась голова низкого молодого человека.
– Миссис Моран, – бодро позвал он. – Ой, простите!
Джерри гадал, что это за парень. Теперь гул голосов становился все отчетливее. Он недоуменно посмотрел на Карлотту.
– Это врачи, – пролепетала она.
– Врачи?
Крафт вышел вперед в своем огромном свитере и протянул руку.
– Добрый вечер, – сказал он. – Я Юджин Крафт. Кафедра парапсихологии. Вы из университета Сонома?
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
Похожие книги на "Двадцать шестой", Данилова Мария
Данилова Мария читать все книги автора по порядку
Данилова Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.