Жуткие байки (ЛП) - Лаймон Ричард Карл
— Что случилось? — спросил он, прямо в щель.
От него сильно пахло алкоголем.
— Э-э… Я не уверена.
— Что-то с вашей машиной? Она сломалась?
Его дыхание заполнило её ноздри. Она схватилась за дверную ручку и сказала себе: Закрой окно… закрой немедленно, потому что он под хмельком… — и увидела избитое мёртвое лицо своей сестры.
— Вы в порядке? — спросил мужчина.
Она потёрла лицо.
— Похоже, у меня закружилась голова.
— Вам нужно опустить окно, подышать свежим воздухом.
— Нет, спасибо.
— Свежий воздух пойдет вам на пользу.
— Я в порядке.
— Как скажете. Что с вашей машиной?
— Она перегрелась.
— Что?
— Перегрелась, — сказала она в щель. — Во время движения на приборной панели загорелась красная лампочка, а затем двигатель начал ужасно шуметь, и я остановилась.
— Лучше я взгляну.
Он подошел к передней части автомобиля и прикоснулся рукой к капоту так, как прикасаются к чему-то горячему. Затем его руки скользнули под крышку капота, но открыть его он не смог. Наконец, он присел, нащупал защелку и открыл капот.
Он провёл под капотом всего несколько мгновений, прежде чем вернуться к окну Колин.
— У вас проблема, — сказал он.
— Что случилось?
— Что? Я вас почти не слышу. Откройте окно.
— Открыть окно?
— Конечно.
— Это вряд ли.
— Эй, я не кусаюсь, — сказал он, ухмыляясь и качая головой.
Колин улыбнулась в ответ.
— Вы уверены?
— Я кусаюсь только в полнолуние. А сегодня половина луны.
— Серп, — поправила она.
Мужчина рассмеялся и сказал:
— Тем более.
Колин открыла окно и глубоко вдохнула. Ветерок доносил свежий влажный запах кукурузных полей. Вдалеке прогрохотал поезд.
Где-то петух возвестил рассвет на три часа раньше.
«Прекрасная ночь», — подумала она. На мгновение ей стало интересно, думает ли незнакомец о мирных звуках и запахах. Она посмотрела на него.
— Что случилось с моей машиной?
— Ремень вентилятора.
— Ремень вентилятора? Что это означает?
Он придвинул своё лицо ближе к ней.
— Это означает, юная леди, что вы правильно сделали, что остановились.
— Почему? — спросила она, отворачиваясь от запаха перегара.
— Без ремня вентилятора далеко не уедешь, двигателю будет капут.
— Это так серьёзно?
— Да, это серьёзно.
— Что с ним случилось?
— Наверное, лопнул. С ними такое иногда случается. Я на всякий случай меняю свой каждые два года.
— Надо бы и мне так сделать.
— Я рад, что вы этого не сделали, — сказал он и улыбнулся очаровательной, мальчишеской улыбкой, которая испугала Колин. — Мне не каждый вечер, — продолжил он, — везет столкнуться с девицей, находящейся в бедственном положении. Особенно с такой хорошенькой, как вы.
Она вытерла потные руки о юбку.
— Вы можете его отремонтировать?
— Автомобиль? Исключено. Разве что у вас есть запасной ремень вентилятора.
— И что мне делать?
— Позвольте довезти вас до ближайшей станции техобслуживания. Или туда, куда вы захотите. Куда вас отвезти?
— Не думаю, что стоит соглашаться.
— Вам нельзя здесь оставаться.
— Ну…
— Глупо оставаться здесь такой красивой женщине. Не хочу вас пугать, но на этом участке дороги было несколько нападений.
— Я знаю, — сказала она.
— Не говоря уже об убийствах. И мужчин и женщин.
— Вы меня напугали, — oна нервно улыбнулась. — Я поеду с вами.
— Приятно это слышать.
Он протянул руку внутрь, разблокировал дверь и открыл её для нее. Она выбралась из машины. Дверь закрылась с глухим стуком, прозвучавшим как окончательный аккорд.
— Вы живете далеко отсюда? — спросил он, взяв Колин за локоть холодными, крепкими пальцами и ведя её к своей машине.
— Милях в тридцати, наверное.
— Так близко? Позвольте мне отвезти вас домой.
— Это было бы очень хорошо. Но я не хочу причинять вам хлопоты. Возможно, до ближайшей заправки…
— Да, никаких проблем. Тридцать миль — это пустяк, — oн остановился. Его пальцы сжались вокруг ее руки. — Думаю, я готов отвезти такую женщину, как вы, куда угодно.
Она увидела, как он улыбается, и поняла, что происходит.
— Отпустите меня, — сказала она, стараясь говорить спокойно.
Но он не отпустил. Он дёрнул ее за руку.
— Пожалуйста!
Он прижался своими губами к её губам.
Колин закрыла глаза. Она снова начала вспоминать… телефон, который разбудил её, долгий путь до кухни, грубый извиняющийся голос полицейского.
— Боюсь, на вашу сестру совершено нападение.
— Неужели она?..
— Она нас покинула.
Покинула. Забавная формулировка для полицейского.
Она прикусила губу незнакомца. Врезала лбом по носу. Затем ударила костяшками пальцев по горлу и почувствовала, как сдавливается трахея.
Потом побежала к своей машине.
Когда Колин через некоторое время вернулась к мужчине, он неподвижно лежал на дороге.
Став на колени рядом с ним, она подняла его руку и поискала пульс.
Его не было.
Она уронила руку, встала и тяжело вздохнула. Ветерок, дующий с кукурузных полей, доносил свежий и сладкий запах. Такой мирный.
И всё же в этом аромате было что-то немного грустное, как будто кукурузные поля тоже скучали по Мэгги.
Колин подавила рыдание. Она взглянула на светящийся циферблат своих наручных часов.
Затем она наклонилась над капотом с гаечным ключом и ремнем вентилятора и приступила к работе.
Она проделала её меньше, чем за шесть минут.
Неплохо.
Быстрее, чем когда-либо прежде.
Кость желаний
— Такой себе медовый месяц, — проворчала Диана, отходя в сторонку от тропы. Она присела на корточки так, чтобы валун принял на себя вес её рюкзака.
Скотт, шедший впереди, остановился и обернулся.
— Ну и что опять не так?
— И, правда, что?
Он подошел к ней, покачивая головой. Диана знала, что его рюкзак был тяжелее, чем у нее, но Скотт выглядел таким же энергичным, как и этим утром, когда они отправились в путь.
Она сняла шляпу и солнечные очки. Прищурившись от яркого света, она развязала на шее бандану и вытерла ею вспотевшее лицо.
— Нам лучше продолжать двигаться, — сказал Скотт. — У нас всего пара часов до заката.
— Почему бы нам не разбить лагерь прямо здесь?
— Да ты, наверное, шутишь.
— Не шучу. Я просто вымотана.
— Для начала, здесь нет воды.
— Ну, что ж, я точно не сдвинусь с места ни на дюйм.
— Божечки правый…
— У нас предостаточно воды на эту ночь.
— Где-то прямо за перевалом будет озеро.
— Что ж, прекрасно. Ты иди к озеру. А я остаюсь.
— Дианааа.
— Серьёзно. У меня волдырь на волдыре. Каждая косточка в моем теле ноет. Да к тому же, что-то у меня голова разболелась.
— Но это местечко — реальный отстой.
— Я предлагала остановиться у того ручья, помнишь? Но нет. «О, мы легко преодолеем перевал», — передразнила она его. — Ты даже не вспотел, дорогой. Хочешь увидеть пот? — Она протянула свою красную бандану в сторону Скотта, скомкала её одной рукой и сжала. Пот заструился, падая между её ботинками и рисуя тёмные пятна на пыльной дорожке.
— Только представь, как будет приятно на озере, — сказал Скотт. — Здесь, наверху, озёра ледникового периода. Холодные, как лёд. Можешь окунуться, пока я разбиваю лагерь.
— Я не сдвинусь с места.
— Ну, хорошо. Как тебе будет угодно. — Он отвернулся и начал подниматься по тропе. Его ботинки зашуршали, поднимая за собой бледные клубы пыли. Снаряжение в рюкзаке и на его поясе скрипело и лязгало.
«На самом деле он не собирается бросать меня здесь», — заверила себя Диана.
Бандана показалась слегка прохладной, когда она повязала её вокруг своей разгоряченной шеи. Диана выскользнула из лямок рюкзака, убедилась, что багаж надежно стоит на камне, и поднялась. Её стопы сводило судорогой и жгло. Но она наслаждалась ощущением возможности стоять без отвратительно тяжелого рюкзака. Лёгкий ветерок освежал её разгоряченную спину.
Похожие книги на "Жуткие байки (ЛП)", Лаймон Ричард Карл
Лаймон Ричард Карл читать все книги автора по порядку
Лаймон Ричард Карл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.