Лучшая подруга. Поцелуй убийцы. Богатая девочка. Побег (сборник) - Стайн Роберт Лоуренс
— Мне казалось, что Сидни готова к встрече с вами, — говорил он. — Но она не в состоянии избавиться от навязчивой мысли, что вы мертвы. Извините.
Врач повернулся и вошел в приемную.
За ним появился Джейсон. Со свистом закрылись двери.
Врач положил руку на плечо Джейсона.
— Извините, — мрачным тоном повторил он.
— Я понимаю, — пробормотал Джейсон. Мне больно видеть ее в таком состоянии. Мы любили друг друга — Он вздохнул и уткнул взглядом в пол. — А теперь она считает меня чуть ли не зомби.
Потрепав Джейсона по плечу, врач сочувственно| улыбнулся, рассеянно кивнул Эмме и вышел.
Джейсон постоял, потупившись, потом посмотрел на Эмму грустными голубыми глазами:
— Пошли отсюда.
Не глядя друг на друга, они молча вышли из больницы и направились к автостоянке.
Джейсон открыл свою машину, оба сели.
Эмма откинула за спину светлые волосы и повернулась к Джейсону.
— Ну? — спросила она.
Джейсон усмехнулся, в глазах его не было и следа печали.
— Ты была права. Сидни совсем свихнулась!
Эмма облегченно вздохнула:
— Я знала, что это сработает. Я знала, что она спятит, как только увидит тебя и решит, что ты воскрес и пришел, чтобы отомстить.
— Ага. Сидни не выпускает из рук своего мишку и наматывает волосы на палец, как пятилетняя.
— Она всегда так делает, когда нервничает, — кивнула Эмма. — Ей всегда не хватало сдержанности.
— Ну, теперь с ней все кончено. Ей уже не выкарабкаться, — заявил Джейсон. — Запрут в психушке навсегда.
— Я же говорила, что у нас все получится.
Джейсон вставил ключ в зажигание и завел двигатель.
Когда они выезжали со стоянки, Эмма обернулась и посмотрела на кирпичные стены больницы.
Она знала, что родители скоро заберут Сидни отсюда. И поместят в какое?нибудь укромное местечко, с садами, прудами и комнатами — огромными, как у них дома. А потом Сидни вернется домой.
Но родители никогда не поверят ее бредням.
«Это будет стоить целого состояния, — думала Эмма. — Ну так что? Как будто они не могут себе этого позволить!»
Эмма понимала, что Сидни деньги не нужны. Она и так богата.
С самого начала девушка подозревала, что подруга не сможет хранить эту тайну.
Она ведь все больше чувствовала себя виноватой.
И наконец выложила бы все родителям. Или полиции.
А этого допустить никак нельзя.
Эмма нуждалась в этих деньгах. И знала, что Джейсон тоже от них не откажется.
Они уже давно тайно встречались, а чтобы Сидни ни о чем не догадалась, на публике притворялись, что ненавидят друг друга.
И теперь у них были деньги… и они могли встречаться открыто.
Эмма взглянула на Джейсона, усмехаясь в души. Когда она предложила свести Сидни с ума, Джейсон сразу же вызвался помочь…
— Эй, чего смеешься? — спросил он.
— Я просто подумала, как легко оказалось инсценировать твою смерть, — сказала Эмма. — Тогда, озера, Сидни вела себя как круглая дура. Она даже не пощупала твой пульс. Поверила мне на слово.
— Нам сказочно повезло, — хмыкнул Джейсон.
— Да, это был самый опасный момент, — согласилась Эмма. — А после этого все пошло как по маслу.
Она покачала головой.
— Кстати, потом, когда я якобы утопила тебя озере, Сидни слышала, как мы говорили, и подумала, что в лесу был кто?то еще. Она так и не догадалась. — Эмма засмеялась. — Все было так просто… так просто.
— Хватит трепаться, — оборвал ее Джейсон. — С Сидни покончили, так? Все прошло гладко, денег никто не хватился. Теперь поехали их выкапывать.
— Отличная идея! — воскликнула девушка. — А потом — сразу по магазинам! Это дело надо отпраздновать! В первый раз за всю жизнь я смогу ни в чем себе не отказывать!
Эмма стояла напротив большого зеркала в «Хайд?баунде», элитном магазине верхней одежды, и разглядывала свое отражение.
Кожаный жакет был мягкий и бархатистый, как щека ребенка, и сидел безупречно. И смотрелся дорого.
«Да, теперь я могу позволить себе дорогие удовольствия, — думала Эмма. — Мы богаты!»
Они с Джейсоном съездили в лес и выкопали мешок с деньгами. Эмма взяла две пачки. Одну сунула в карман джинсов, другую отдала Джейсону.
Потом они положили мешок в багажник — и отправились в поход по магазинам.
Она подмигнула своему отражению и посмотрела па свисающий с рукава ценник.
Шестьсот долларов.
Всего?то.
— Ну что, ты все? — нетерпеливо спросил Джейсон.
Эмма повернулась к нему:
— Пытаюсь решить, какой цвет взять — черный или коричневый.
Она покружилась перед зеркалом.
— А ты как думаешь?
Джейсон пожал плечами:
— Бери этот. Давай быстрее, а? В соседнем магазине крутые телевизоры.
— Ладно, ладно. — Эмма направилась к кассе. Она сняла жакет и положила его на прилавок. — Я возьму это, — сказала она.
Кассир, молодой парень с копной рыжих волос, в спортивном кожаном пиджаке, мельком взглянул на ценник.
— Прекрасный выбор, — сказал он. — Итальянская кожа. От лучших производителей.
Он поднял глаза на Эмму:
— Как будете платить?
— Наличными, — усмехнулась Эмма.
Она вся трепетала от радостного волнения. Как это здорово — быть богатой!
Достав из кармана пачку пятидесятидолларовых купюр, она отсчитала нужную сумму и протянула деньги кассиру.
Тот взял банкноты и начал было их пересчитывать.
Потом остановился… и засмеялся.
— Ч?что смешного? — нахмурилась Эмма.
— Вот это да! — давясь от смеха, воскликнул кассир.
— Что? В чем дело?
Кассир вернул Эмме деньги, и они с Джейсоном принялись их разглядывать.
И не сразу заметили то, на что намекал рыжеволосый продавец, а когда Эмма поняла, что он имел в виду, то вспыхнула от стыда и досады. По верхнему краю купюр шла строка: «UNTIED STATES OF AMERICA».
Потом взгляд ее скользнул по портрету президента.
У Бенджамина Франклина были косые глаза, на кудрях парика — бейсболка.
Эмма была потрясена до глубины души. Чтобы не упасть, ей пришлось схватиться за прилавок. Она медленно подняла голову и встретилась взглядом рыжеволосым кассиром.
— Надеюсь, вы захватили с собой настоящие деньги? — пряча усмешку, спросил он.
Побег
Глава 1
Когда отец с матерью в тот вечер не вернулись домой, мы с Марком не слишком огорчились. Тем более что у нас была вечеринка.
Собственно, никакого веселья мы заранее не планировали. Просто нам было немного одиноко, и Марк пригласил Джин. Потом я позвала своих новых школьных подружек — Лайзу и Шэннон. Они пригласили еще каких? то ребят, и не успели мы оглянуться, как около двадцати человек собрались в большой гостиной, все еще такой непривычной и неуютной для нас с Марком.
Наша семья переехала в Темную Долину всего два месяца назад — в начале сентября, — как раз вовремя, чтобы мы успели пойти в школу. Новый дом был вдвое больше, чем прежний в Бруклине, однако более старый и запущенный.
Ребята, с которыми мы теперь учились в одной школе, всегда удивлялись, узнав, что мы поселились на Фиар?стрит (fear — страх). Они часто рассказывали нам истории об ужасных случаях, происходящих на этой улице, а также в густом лесу, который начинался сразу за домами. Это были истории об ужасных существах, необъяснимых исчезновениях, привидениях, о раздающемся порой в округе ужасном вое и других подобных вещах.
Мне кажется, Марк верил этим байкам. Он вообще верит всему, что ему говорят. Лично я всегда настроена более скептически, чем брат, хотя он на год меня старше.
Марк очень открытый и прямой. Да это и видно по нему. Он выглядит простым и недалеким парнем, с широкими плечами и мощной шеей; у него светлые волосы и зеленые глаза, на подбородке — симпатичная ямочка, впрочем, Марк не любит, когда о ней напоминают. Однако он вовсе не глуп. Просто верит людям. Сам никогда никого не обманывает и, по?моему, не замечает, когда другие вешают ему лапшу на уши.
Похожие книги на "Лучшая подруга. Поцелуй убийцы. Богатая девочка. Побег (сборник)", Стайн Роберт Лоуренс
Стайн Роберт Лоуренс читать все книги автора по порядку
Стайн Роберт Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.