Слезы дракона - Кунц Дин Рей
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 102
— "Я должен знать", — обратился он Конни, назвав одну из популярных песенок Элвиса.
— Знать что?
— "Скажи мне почему?"
— Что?
— "Сейчас или никогда".
Сообразив, наконец, в чем дело, она улыбнулась.
— Да, я страстная поклонница Пресли.
— Это я уже понял.
— Как видишь, пригодилось.
— Скорее всего, именно поэтому Ордегард не подкинул нам вторую гранату, а то и нам был бы каюк.
— За короля рок-н-ролла, — сказала она, поднимая рюмку.
Джаз-бэнд прекратил свое издевательство над музыкой Эллинnона и ушел на перерыв. Может быть, существует-таки Бог на небесах, незримо следящий за порядком в мире?
Гарри и Конни чокнулись, отпили по маленькому глотку.
— Почему же именно Элвис?
Она вздохнула.
— Ранний Элвис — это нечто. Вечный порыв к свободе, к стремлению всегда оставаться самим собой, не позволять никому оскорблять себя только потому, что отличаешься от других. "Не наступай на мои голубые замшевые ботинки". Песни его первых 10 лет уже вошли в золотой фонд, когда мне исполнилось только семь или восемь лет, но они мне были очень близки. Да что говорить, ты ведь и сам знаешь!
— Семь или восемь? Не слишком ли рано для ребенка? Ведь большинство детей в таком возрасте понятия не имеют об одиночестве, разбитых сердцах, горе.
— Да, конечно. Он был для меня олицетворением мечты — бунтарем с тонкой чувственной душой, учтивым и в то же время жестким, без всякого слюнтяйства, романтиком и циником одновременно. Детство мое прошло в детских приютах и домах, одиночество я знала не понаслышке, и на сердце у меня крепко залегла пара-другая камешков.
Официантка принесла заказанные ими гамбургеры, а мальчик-официант заново наполнил горячим кофе их чашки.
Гарри постепенно приходил в себя, начинал снова чувствовать себя нормальным человеком. Грязным, изрядно помятым, с ноющим от боли телом, усталым, до смерти напуганным, но тем не менее нормальным человеком.
— Хорошо, — согласился Гарри. — Могу понять твое увлечение ранним Пресли и даже то, что все его песни ты знала наизусть. А потом?
Густо намазав гамбургер кетчупом, Конни ответила:
— Конец его по-своему так же интересен, как и начало. Типичная "Американская трагедия".
— Трагедия? В чем? В том, что в конце концов он превратился в заурядного певца из Лас-Вегаса?
— Конечно. Красивый и смелый король, подававший столько блестящих надежд, и вдруг на тебе — из-за какого-то маленького недостатка все летит коту под хвост, и чем дальше, тем больше, в результате — смерть в расцвете лет и сил; ведь ему было всего сорок два года.
— А ведь умер-то он прямо на толчке.
— Я же не утверждаю, что это трагедия в духе Шекспира. Естественно, в ней есть и большая доля абсурдного. Я потому и называю ее типично америнансной трагедией. Ни в одной стране мира люди не обладают таким чувством абсурдного, как в нашей.
— Думаю, что ни демократы, ни республиканцы в ближайшее время не воспользуются этим лозунгом в своей предвыборной кампании.
Гамбургер оказался великолепно приготовленным. Набив им полный рот, Гарри поинтересовался:
— И что же это был за недостаток у Элвиса?
— Он не желал взрослеть. Или не мог.
— А разве не предполагается, что во всяком большом художнике живет маленький ребенок?
Она надкусила гамбургер и отрицательно мотнула головой:
— Это не то же самое, что постоянно оставаться ребенком. Видишь ли, молодой Пресли хотел свободы, стремился к ней, как в свое время и я, и благодаря своей музыке обрел наконец полную свободу действий. Но что из этого получилось?
— Интересно, что же?
Она, видимо, много думала об этом.
— Элвис сбился с пути. Мне кажется, он полюбил славу больше, чем свободу. Истинную свободу, свободу, за которую несешь полную личную ответственность, — о какой взрослые могут только мечтать. А слава — это только дешевое увлечение. И, чтобы радоваться ей и получать от нее удовольствие, не надо быть взрослым, или я не права?
— Мне слава и даром не нужна. Да у меня ее и не будет никогда.
— Пустячная, быстротечная, она, как яркая безделушка, которую только ребенок может принять за бриллиант. Элвис только выглядел взрослым, говорил, как взрослый…
— А уж пел, особенно когда исполнял лучшие свои вещи, точно как взрослый.
— Да, но фактически он остановился в своем развитии, и взрослость его была только видимостью, маскарадным костюмом. Потому ему и необходимо было, чтобы рядом с ним и вокруг него вертелось множество людей, для того им и был создан своеобразный личный клуб из постоянно сопровождавших его поклонников, и питался он только сэндвичами из жареных бананов с арахисовым маслом, любимой едой подростков и детей, а когда хотел повеселиться с друзьями, то закупал для этих целей целые луна-парки. Именно поэтому он был не в состоянии противостоять таким людям, как полковник Паркер, которые вертели им, как хотели.
Взрослые. Дети. Остановка в развитии. Психоз. Слава. Колдовство. Волшебные сказки. Остановка в развитии. Чудища. Маскарад.
Гарри выпрямился на стуле, мозг лихорадочно обрабатывал поступающую информацию.
Конни все еще говорила, но голос ее теперь доносился как бы издалека:
— …и последние дни жизни Элвиса очень хорошо показывают, сколько ловушек было расставлено на его пути…
Нервный ребенок. Без ума от разного рода чудовищ. Обладающии магическим даром. Остановка в развитии. Выглядит как взрослыи, а на самом деле — это лишь видимость взрослости, маскарадный костюм.
— …как легко потерять ключ к свободе и уже никогда не суметь отыскать его…
Гарри опустил свои гамбургер:
— Господи, мне кажется, я знаю, кто такой Тик-так.
— Кто же?
— Подожди. Дай додумать все до конца.
За столиком, стоявшим рядом с возвышением для оркестра, визгливым смехом разразилась шумная пьяная компания. Двое мужчин, явно перевалившие за пятый десяток, по виду толстосумы, и две блондинки, лет по двадцати с гаком каждая, они пытались жить в созданной ими самими волшебной сказке: стареющие мужчины, мечтающие о нескончаемых любовных утехах и зависти других мужчин; женщины, лелеющие надежду о богатстве, и все в счастливом неведении, что в один прекрасный день их мечты могут даже им самим показаться странными, нелепыми и несбыточными.
Гарри с силой надавил ладонями на глаза, заставляя себя упорядочить свои мысли.
— Ты заметила в нем что-то от ребенка?
— В Тик-таке? Этом буйволе?
— Ты имеешь в виду его голема. А я говорю о настоящем Тик-таке, о том, кто создает всех этих големов. Ему все это кажется забавным. Он забавляется со мной точно так же, как какой-нибудь злой мальчишка забавляется с мухой, обрывая у нее крылья и следя за тем, что она станет делать, чтобы полететь, или как с жуком, потихоньку поджаривая его спичками. Вся эта чушь насчет последних предрассветных сроков, эти вечные подзуживания… как-то все это выглядит чересчур уж по-детски, будто какой-нибудь задира вовсю развлекается на детской площадке.
На память пришло то, что Тик-так говорил ему, поднимаясь с его постели в квартире, еще до того, как поджег ее: "…с вами, людишками, так интересно играть… герой сраный… думаешь, можешь стрелять в кого хочешь, командовать кем хочешь…".
— Гарри?
Он часто заморгал глазами, встряхнулся.
— Большинство людей становятся социопатами из-за того, что в детстве их слишком сильно притесняли. А некоторые так и рождаются с этим недостатком.
— У этих, видимо, уже в самих генах что-то не в порядке, — согласилась она.
— Предположим, именно так обстоит дело с Тик-таком.
— Да, уж этот явно в детстве не был ангелочком.
— И предположим, что невероятные способности, которыми он обладает, не результат лабораторного эксперимента. Может быть, они заложены в нем в его генетическом коде. Обладая ими с самого рождения, он, естественно, отдалился от других людей, как, благодаря своей славе, отдалился от других людей Пресли, и так же, как и Пресли, никогда не стал взрослым, либо ему это было и не нужно, либо он просто не захотел этого сделать. И в душе так и остался ребенком. И забавы у него остались тоже детские. Детские забавы маленького злыдня.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 102
Похожие книги на "Слезы дракона", Кунц Дин Рей
Кунц Дин Рей читать все книги автора по порядку
Кунц Дин Рей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.