Вечный любовник - Уорд Дж. Р.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
О. пролистал водительские права. Каштановые волосы. Серые глаза. Невозможно сказать, вампир эта девушка или человек. Живет за городом, по трассе 22.
— Скажи, правильно ли я понял, — произнес О. — Ты столкнулся с одним из братьев. С воином была женщина. Ты сбежал после того, как тебя порезали, и прихватил с собой сумку, чтобы покончить потом с подружкой вампира. Но вот беда: твои раны оказались слишком серьезны, и ты лежишь здесь с тех пор, как доковылял до дома. Я прав?
О. сунул бумажник в сумку и посмотрел сверху вниз на раненого. Глаза Си катались по кругу, как шарики, расшатавшиеся в глазницах.
— Знаешь, Си, по мне, я бы просто оставил тебя здесь. Не знаю, в курсе ты или нет, но когда мы прекращаем существование, то возвращаемся к Омеге. Поверь, то, что ты чувствуешь сейчас, — просто удовольствие по сравнению с тем, что испытаешь по ту сторону.
О. осмотрелся.
— К сожалению, ты тут насмердел. Если придут люди, у нас будут проблемы.
О. достал нож и со всей силой сжал рукоятку. Занес над головой лежащего; тело Си расслабилось, словно в ожидании облегчения.
— Не торопись надеяться, что тебе станет лучше, — мягко сказал О.
Он погрузил лезвие в грудь раненого. Яркая вспышка света, а потом треск. Си больше не было. О. подобрал сумку и направился к выходу.
Мэри подошла к Рэйджу, пряча за спиной руку и дожидаясь удобного момента. Игра в пул была в самом разгаре: на пару с Бучем Рэйдж обыгрывал Ви и Фури.
Она наблюдала за их игрой, думая, что ей и вправду симпатичны братья. Даже Зетист, с его вечной мрачностью. Они так хорошо к ней отнеслись, с таким уважением и почтением… Она не знала, чем заслужила это.
Рэйдж подмигнул ей, склоняясь над столом и примеряясь кием.
— Это из-за того, что ты так заботишься о нем, — произнес кто-то над ее ухом.
Она чуть не подпрыгнула. За ее спиною стоял Вишу.
— О чем ты?
— О том, за что мы почитаем тебя. И пока ты не запретила мне читать твои мысли, скажу, что я это не специально. Они звучат слишком громко, чтобы их можно было не услышать.
Вампир одним глотком выпил рюмку водки.
— Поэтому мы тебя приняли. Относясь хорошо к нему, ты оказываешь честь каждому из нас.
Рэйдж поднял глаза и нахмурился. Сделав свой ход, он обошел стол и нарочито отодвинул с пути Ви.
Вишу рассмеялся.
— Голливуд, расслабься. Она смотрит только на тебя.
Рэйдж заворчал и притянул Мэри к себе.
— Помни об этом, и твои руки и ноги останутся в целости.
— Слушай, а ты ведь раньше никогда не был собственником.
— Просто не нашел тогда ту, которую хотел бы удержать. Тебе пора к столу, брат.
Ви отставил свою рюмку и сосредоточился на игре. Мэри вытянула руку из-за спины. Между ее пальцев болталась вишенка.
— Хочу увидеть тот фокус, — сказала она. — Ты говорил, что можешь сотворить нечто поразительное языком с веточкой от вишни.
Он засмеялся.
— Да ладно тебе…
— Что? Нет никакого фокуса?
Он медленно улыбнулся.
— Ты уже знаешь, как я умею орудовать ртом, дорогая.
Глядя на Мэри из-под опущенных век, Рэйдж наклонился к ее руке. Высунул язык и поймал вишенку, зажав ее губами. Он разжевал ее, а потом покачал головой, глотая.
— Не здесь, — проговорил он.
— Что?
— Твои сокровенные места намного слаще.
Краснея, она прикрыла глаза рукой.
«Ну конечно: знай строит из себя сексуала», — подумала она.
Она вдохнула и уловила терпкий эротический аромат, который Рэйдж источал всякий раз, когда хотел оказаться у нее внутри. Мэри убрала руку и украдкой взглянула на него.
Он пристально разглядывал ее. Сердцевина его глаз побелела и засверкала, как чистый снег.
Мэри затаила дыхание.
«Здесь что-то еще», — подумала она. Что-то еще смотрело на нее его глазами.
К ним, улыбаясь, подошел Фури.
— Продышись, Голливуд, если намерен и дальше себя так вести. Не стоит напоминать другим обо всех своих достоинствах.
Он похлопал Рэйджа по плечу.
Рэйдж повернулся и щелкнул зубами, как будто намеревался укусить брата за руку. Стук его сомкнувшихся челюстей заставил всех в комнате притихнуть.
Фури отпрыгнул назад, отдергивая руку.
— Господи, Рэйдж! Что ты… Черт! Твои глаза, дружище! Они изменились.
Рэйдж побледнел, а затем, шатаясь, отошел в сторону, щурясь и моргая.
— Извини. Черт, Фури, я даже не знал, что…
Находящиеся в комнате мужчины отложили все, чем были заняты, и окружили его.
— Насколько ты близок к превращению? — спросил Фури.
— Уведите женщин, — приказал кто-то. — Наверх.
Когда раздался звук удаляющихся шагов, Вишу сжал руку Мэри.
— Пойдем со мной.
— Нет, — воспротивилась она. — Прекрати. Я хочу остаться с ним.
Рэйдж посмотрел на нее, и вновь вернулся этот странный, прикованный к ней взгляд. Затем белые глаза переместились на Вишу. Губы Рэйджа раскрылись, обнажая зубы, и он зарычал, как лев.
— Ви, старина, уводи ее. Сейчас же! — сказал Фури.
Вишу ослабил хватку.
— Тебе нужно уходить отсюда, — прошептал он.
«Еще чего!» — подумала Мэри.
— Рэйдж? — ласково сказала она. — Рэйдж, что происходит?
Он тряхнул головой, прервав их бессловесный, чисто визуальный контакт, и попятился к мраморному камину. Пот выступил на его лице, вампир схватился за камень и напрягся, словно собирался вырвать каминную полку (целиком!) из стены.
Время едва ползло, он боролся с собой, грудь раздулась, ноги и руки дрожали. Прошло некоторое время, пока он не обмяк, напряжение покинуло его тело. С чем бы Рэйдж ни боролся, он победил. Но надолго ли?
Он поднял глаза — снова нормальные, но сам был мертвецки бледен.
— Простите, братья мои, — пробормотал он. Затем взглянул на Мэри, открыл рот, но, не проронив ни слова, опустил голову, словно стыдясь.
Мэри прошла сквозь стену мужских тел и обхватила его лицо ладонями.
Он удивленно вздохнул, когда она поцеловала его в губы.
— Давай же посмотрим трюк с вишенкой. Пойдем.
Мужчины, столпившиеся вокруг, были поражены, она чувствовала на себе их взгляды. Рэйдж, казалось, тоже был потрясен. Но когда она многозначительно посмотрела на него, он стал жевать, играя с веточкой зубами.
Она посмотрела на воинов.
— Он в порядке. Мы в порядке. Возвращайтесь к своим занятиям, хорошо? Ему нужна минутка, а ваше внимание ничему не поможет.
Фури издал легкий смешок и пошел к бильярдному столу.
— Знаете, да она просто роскошна.
Ви взял кий и рюмку.
— Ага. Согласен.
Когда группа рассосалась, вернулись Белла и Уэлси. Мэри гладила Рэйджа по лицу и шее. Казалось, что ему трудно смотреть в ее глаза.
— Ты в порядке? — ласково спросила она.
— Мне так жаль…
— Давай без извинений. Что бы это ни было, ты же не можешь ничего поделать, верно?
Он кивнул.
— Значит, никаких «жаль».
Она очень хотела знать, что именно произошло, но не здесь, не сейчас. Иногда лучше притвориться, что все в норме, так легче справиться со странностями. «Притворяйся, пока не добьешься своего» — не чушь для самоубеждения, а нечто большее.
— Мэри, не хочу, чтобы ты меня боялась.
Некоторое время она смотрела, как он играет губами и зубами с веточкой.
— Я не боюсь. Ви и Фури могли схлопотать, но меня ты бы не тронул. Ни в коем случае. Не знаю почему, но это так.
Он сделал глубокий вдох.
— Господи, я люблю тебя. Я очень, очень люблю тебя.
А затем он улыбнулся.
Она громко засмеялась, все головы в комнате повернулись к ним.
Веточка от вишенки была аккуратно завязана вокруг одного из его клыков.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
Похожие книги на "Вечный любовник", Уорд Дж. Р.
Уорд Дж. Р. читать все книги автора по порядку
Уорд Дж. Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.