Арлекин - Гамильтон Лорел Кей
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104
— Что?
— Бывали пациенты, укушенные в одну ночь разными зверями. Два различных штамма друг друга нейтрализуют. Пациенты эти не заболели и остались людьми.
— Но ведь нет полной уверенности, что тигриная ликантропия у него есть?
— Нет. Кошачьи штаммы менее заразны, чем собачьи.
— И даже нельзя провести надежный тест на кошачью ликантропию раньше, чем через семьдесят два часа. Если ему сделают укол, а в тигра он превращаться не собирается, то он превратится в того зверя, чей штамм будет в уколе.
— Вот это и есть коллизия, — сказал Грэхем.
— Коллизия, — повторил Реквием лишь слегка насмешливо.
Грэхем посмотрел на него не самым дружелюбным взглядом:
— Я вот учусь культурной речи, а ты надо мной смеешься. Вместо того, чтобы поощрять.
Реквием поклонился — полностью, изящно, выставив руку вперед. В эту руку просто просилась шляпа с пером, иначе жест выглядел незаконченным. Реквием выпрямился.
— Я прошу прощения, Грэхем, потому что ты совершенно прав. Твои усилия я нахожу достохвальными. Я поступил неучтиво и приношу свои извинения.
— Вот почему, когда ты извиняешься, такое чувство, будто ты издеваешься опять? — спросил Грэхем.
— Ребята, к делу. Что там с Питером?
— Там с ним Тед Форрестер, федеральный маршал. — Произнесено было с интонацией «Супермен, человек-из-стали». Он поможет ему принять решение.
— Но с ним может быть все в порядке, и укол тогда гарантированно даст то, чего они не хотят.
Грэхем пожал плечами:
— Я ж говорю, вещь новая.
— Экспериментальная, — уточнила я.
— И это тоже, — кивнул он.
— Какой вид ликантропии ему хотят ввести?
— Не хотят говорить, но, вероятно, какая-то из кошачьих, и не тигр.
— Будем надеяться, — сказала я. — Вакцины делают большими партиями. Они точно знают, что там за кошка?
Грэхем посмотрел на меня так, будто до него только что дошло.
— Ты же не хочешь сказать, что ему второй раз вгонят тигра? Это ж тогда он точно тигром станет.
— Именно. Кто-нибудь спрашивал, какой там вид кошачьих?
Судя по лицу Грэхема, он не знал, чтобы кто-нибудь задавал такой вопрос. Я посмотрела на Реквиема:
— Я был рядом с твоей постелью, мальчика не видел.
— Грэхем, пойди спроси. И пусть Тед знает, о чем я спросила.
Грэхем даже спорить не стал — кивнул и пошел к двери. Отлично. Потому что я теперь знала, где я. В подвале бывшей больницы, но нижние этажи переоборудовали в место содержания подозреваемых на вампиризм тел, если не было уверенности, что ими займутся до наступления темноты. А еще тут держат жертв нападения ликантропов или самих раненых оборотней, пока они не смогут покинуть здание. А то можно их силой поместить в государственную тюрьму… пардон, в «безопасное убежище». Вроде бы скоро в Верховном суде будет слушаться дело по инициативе АКЛУ — сколько и какие именно конституционные права нарушают эти «убежища». Помещают туда по добровольному согласию — во всяком случае, начиная с восемнадцати лет. Оборотням говорят, что их выпустят, как только они научатся управлять своим зверем, но получается так, что кто туда попал, уже оттуда не выходит. Обычно в больницах есть изоляторы для раненых оборотней и вампиров, но в них посылают, если есть серьезные основания для беспокойства. Как же мы, черт побери, сюда попали?
— Реквием! — позвала я.
Он подошел к кровати, туго завернувшись в свой черный плащ — только бледное лицо чуть выглядывает из-под капюшона.
— Да, звезда моя вечерняя?
— Почему это обращение у тебя звучит с каждым разом все язвительнее?
На это он мигнул, закрыв эти живые синие глаза.
— Я приложу все усилия, чтобы говорить это с той интонацией, которую хочу вложить, звезда моя вечерняя.
На этот раз прозвучало нежно и романтично, что тоже мне не понравилось. Однако я промолчала. Пожалуюсь позже, когда пойму, какой от этого будет толк.
— Я уже спросила тебя, где Жан-Клод. Сейчас я спрашиваю снова. Где он и что он делает?
— Разве ты не ощущаешь его?
Я подумала и покачала головой.
— Нет.
Приступ страха ударил в кровь как шампанское и наверняка отразился на лице, потому что Реквием взял меня за руку.
— Он жив и здоров, но изо всех сил закрывается щитами, чтобы не дать Арлекину прочесть мысли твои, или его, или царя волков.
— Значит, их было в городе больше двух, — сказала я.
— Почему ты предположила, что их всего двое?
— Больше я не видела.
— Видела — каким образом?
И снова мне не понравился вопрос и не понравилось, как он был задан.
— А это важно?
— Может быть, и нет. Но Жан-Клод действительно обнаружил их более двух в вашем прекрасном городе.
— Поражена, что Жан-Клод сумел не допустить их к нам ко всем, — сказала я.
— Поражены мы все. — Рука Реквиема на моей руке сжалась и тут же исчезла под черным плащом.
— Расскажи мне с вампирской точки зрения, что я тут пропустила. Кстати, сколько я валялась в отключке?
— Сейчас только ночь того дня, когда тебя ранили. Ты валялась в отключке, как ты это назвала, всего несколько часов.
— Часов, не дней?
— Не дней.
Я потрогала живот — он не болел так, как ему полагалось бы. Я стала задирать больничный халат, в который была одета, но остановилась, глядя на этого мужчину. Он мой любовник, но… вот почему-то при нем мне было не так просто, как при других. При Мике, Натэниеле, Жан-Клоде, Ашере, даже при Джейсоне — я бы просто осмотрела рану. При Ричарде — то ли да, то ли нет. Но при Реквиеме мне было неловко по другим причинам.
— Посмотри на рану, Анита. Я не озверею от вида твоей наготы.
Прозвучало это так, будто я его оскорбила. Поскольку вампир он старый, то одно из двух: либо он специально дал мне услышать эту интонацию, либо так расстроен, что не владеет собой.
Я выбрала компромисс: подняла халат, накрыв нижние конечности простыней.
— Я не животное, Анита. Я могу вынести вид твоей наготы, не впадая в безумие.
Гнев и презрение звучали в голосе так густо, что стало ясно: я его вывела из себя.
— Никогда не сомневалась в твоем самообладании, Реквием, но невозможно при тебе быть голой как ни в чем не бывало. Мне нужно только посмотреть на собственное тело и увидеть, как там рана. Не делая из этого ни ах-какого-события, ни романтики.
— И не было бы ах-какого-события, если бы на моем месте был Жан-Клод?
— Жан-Клод думал бы о деле, а романтику оставил бы на потом.
— Настолько он холоден?
— Настолько он практичен, — ответила я. — Мне это в мужчинах нравится.
— Я знаю, что не нравлюсь тебе, звезда моя вечерняя.
И снова та же густота эмоций в голосе. Я тогда сделала единственное, что могла: перестала обращать на него внимание.
На месте порезов от когтей розовели шрамы. Как будто заживали уже месяц. Я провела рукой по коже — она была гладкая, как будто ее сияние вызвано текстурой.
— Сколько часов?
— Сейчас девять вечера.
— Десять часов, — сказала я тихо, будто себе не веря.
— Около того.
— И так зажило за десять часов?
— Очевидно.
Еще слышалась злость в его голосе, но уже намного меньше.
— Как?
— Должен ли я процитировать: «И в небе и в земле сокрыто больше, Чем снится вашей мудрости, Горацио»? Или достаточно просто сказать, что я не знаю?
— «Не знаю» — достаточно, зато сейчас я хотя бы поняла, что ты цитируешь «Гамлета». А теперь расскажи мне, что случилось, пока я спала?
Он подплыл ближе, легкая улыбка изогнула его губы:
— Твои друзья убили одну вампиршу из Арлекина во сне. Хотя этот высокий, Олаф или Отто, жаловался, что она была мертва. А он хотел, чтобы она дергалась, когда ее режут.
Я поежилась, будто от холода, и опустила халат, потом попыталась не думать об ужасах, связанных с Олафом, и сосредоточиться на деле.
— Их должно было быть двое, вампиров Арлекина.
— Ты признаешь, — сказал он. — Ты признаешь, что послала их убивать вампиров Арлекина.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104
Похожие книги на "Арлекин", Гамильтон Лорел Кей
Гамильтон Лорел Кей читать все книги автора по порядку
Гамильтон Лорел Кей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.