Неведомые дороги (сборник) - Кунц Дин Рей
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103
– Это тебя я здесь видел пару часов назад? – спросил я.
Он наклонил голову.
– Я здесь впервые.
– Давай посмотрим, что ты за тип.
Я потянулся за его шляпой. Он попытался ускользнуть от моей руки, а когда выяснилось, что я проворнее, ударил меня в грудь. Шляпу я с его головы сдернул и успел подставить под удар плечо, хотя метил он в сердце.
Заулыбавшись, довольный своей шустростью, я взглянул ему в лицо, и улыбку как смыло.
– Боже мой! – выдохнул я.
– Сам виноват! – Лицо незнакомца перекосилось, большие квадратные зубы нависли над черной нижней губой.
Я попятился к двери. И хотя впервые за много лет пришел в ужас, не собирался выпускать незваного гостя из квартиры, надеясь, что пули тридцать восьмого калибра удержат его на почтительном расстоянии.
– Кто... что ты? – спросил я.
– Первый раз вы спросили правильно. Кто.
– Тогда отвечай.
– Можем мы присесть? Я ужасно устал.
Я разрешил ему сесть, а сам остался стоять, чтобы сохранить свободу маневра. Он отошел к дивану и плюхнулся на него. Словно у него подогнулись ноги. Вот тут я разглядел его как следует. Медведь. Большой и сильный, отнюдь не плюшевый, ростом в шесть футов и четыре дюйма. Широкие плечи, а одежда, должно быть, скрывала мощную грудь и крепкие ноги. Лицо напоминало кусок гранита, над которым некий скульптор попытался поработать ножом для резки масла, скрепкой и тупой отверткой. Глаза, упрятанные под мощные надбровные дуги, челюсть, почище чем у Шварценеггера. И все в шерсти.
Если бы, когда дела шли не очень, я не смотрел по телевизору дневные ток-шоу, на которых выступали мужья, изменяющие женам с тещами, или трансвеститы-дантисты, которых похищали инопланетяне, тогда говорящий медведь потряс бы меня до глубины души. Но нынче даже на улицах встречаешь таких странных типов, что я, в общем-то, особенно и не удивился.
– Выкладывай.
– Меня зовут Бруно.
– И?
– Вы только спросили, кто я.
– Не умничай.
– Тогда вы задали неточный вопрос.
– Чего?
– Спросив, кто я, вы на самом деле хотели получить всю общую информацию, более широкий спектр данных.
– За это я могу прострелить тебе голову.
На его лице отразилось удивление, он заерзал, пружины дивана возмущенно заскрипели.
– За что?
– Говоришь, как гребаный профессор.
Он на мгновение задумался.
– Ладно. Почему нет? Что мне терять? Мне нужен Грэхем Стоун, тот, кто был здесь несколько часов назад. Его разыскивают за совершенные преступления.
– Какие преступления?
– Вы не поймете.
– Неужели я выгляжу так, словно воспитывался в монастыре и не знаю, что такое грех? Едва ли меня можно чем удивить. И как этот Стоун попал сюда? И ты?
Я поднял револьвер, когда он замялся.
– Полагаю, этого не скроешь. Он и я пришли из другой реальности.
– Да? – это слово далось мне с трудом, потому что челюсть у меня отвисла, как у обкуренного фаната на концерте "Грейтфул Дед".
– Из другой реальности. Другой временной линии. Грэхем Стоун прибыл с экви-Земли, одного из миров, множество которых существует параллельно друг другу. Я пришел не из того мира, что Стоун. Вы стали фокусом кроссвременных энергий. Если такое случилось с вами впервые, значит, этот дар в вас только-только проснулся. Кроме того, вы не нанесены на карту... в справочнике о вас нет ни слова. Будь этот дар у вас давно...
Я издал достаточно бессвязных звуков, прежде чем чужак понял, что надо бы замолчать. Потом знаками я попросил его налить мне полстакана шотландского. Выпив, сумел просипеть:
– Объясни мне... какие у меня появились способности. Что-то я не врубился. И давай на "ты".
– Существует возможность путешествий между реальностями. С одной Земли в другую. Через порталы, возникающие вокруг живых существ, которые каким-то образом могут поглощать и выделять кроссвременную энергию плавно, без взрыва.
– Без взрыва?
– Да. Взрыв – это чревато.
– Чревато чем?
– Сильными разрушениями. Так или иначе, ты – один из тех, кто не взрывается.
– Я рад за себя.
– Портал, который ты генерируешь, что-то типа ауры радиусом в двадцать футов, во всех направлениях.
– И что из этого?
– Не во всех реальностях есть существа с такими способностями, а потому многие миры практически закрыты для нас.
Я допил шотландское, и теперь мне хотелось лизать стакан.
– И, значит, есть экви-Земля, где власть захватили разумные медведи? – Я более не валил вину за происходящее со мной на ночь с Сильвией. Ни один психоаналитик не смог бы убедить меня, что это посткоитусная депрессия.
– Не совсем так, – ответил Бруно. – Но в моей реальности вскоре после Второй мировой войны разразилась атомная война. Наука выжила, а вот людей осталось очень мало. Для того чтобы сохранить цивилизацию, людям пришлось стимулировать развитие умственных способностей низших существ, развивать генную инженерию с тем, чтобы она создавала животных с человеческим интеллектуальным уровнем и хваткой.
Он протянул руки, и я увидел, что заканчиваются они короткими, но пальцами. Согнул их, разогнул, улыбнулся во все свои квадратные зубы.
– Если я каким-то образом смогу устроить встречу со Стивеном Спилбергом, мы станем фантастически богатыми.
Он нахмурился.
– Стивеном Спилбергом? Отцом космических путешествий?
– Кем? Нет, кинорежиссером.
– Не в моем мире.
– В твоем мире Спилберг – отец космических путешествий?
– Он также изобрел замороженный йогурт.
– Правда?
– И антигравитационные сапоги, и микроволновый попкорн. Он – богатейший человек в истории нашей реальности.
– Понятно.
– И архитектор мирового правопорядка, – благоговейно добавил Бруно.
Я сел, когда до меня начал доходить смысл его слов.
– Ты хочешь сказать, что какие-то странные люди из тысяч разных миров будут то и дело появляться рядом со мной?
– Это вряд ли, – ответил он. – Во-первых, редко у кого возникает повод посетить твою реальность... да и любую другую тоже. Реальностей так много, что посещения каждой очень редки. Есть, правда, экви-Земли, которые специализируются на туристах из других реальностей. Но твоя Земля очень уж невзрачная и обыденная, если судить по твоей квартире.
Я его шпильку пропустил мимо ушей.
– Но, допустим, я иду по улице, а ты возникаешь рядом. Может подняться переполох, знаешь ли.
– Нет. В первый момент нас никто не видит, даже ты. Мы появляемся в вашем поле зрения постепенно, словно кто-то, видимый краем глаза, поэтому паника исключена.
Я попросил его вновь налить мне шотландского. После третьей порции даже повеселел.
– Ты сказал, что ты – коп.
– Сказал?
– Скорее да, чем нет. Ты сказал, что Стоун разыскивается за какие-то преступления. Если ты не гражданин с повышенным чувством ответственности, то коп.
Он достал из кармана серебристый кружок, каких я никогда не видел, протянул мне. Я прочитал: "Интерреальностная полиция". Он провел большим пальцем по поверхности круга, и слова исчезли, уступив место его фотографии.
– Теперь мне точно пора идти. Грэхем Стоун слишком опасен, чтобы оставлять его на свободе в этой реальности.
Рядом со мной лежал дистанционный пульт управления музыкальным центром. Я его включил, добавил громкости, пока Бруно вставал и надевал шляпу. А как только "Баттлфилд блу бэнд" вдарила на всю катушку, послал пулю в диван, случайно прострелив и его пальто.
Он сел.
Я убрал звук.
– Что ты хочешь? – спросил он. Я не мог не отметить его завидное хладнокровие. Он даже не осмотрел пальто, чтобы понять, как близко от тела прошла пуля.
Я уже принял решение.
– Тебе понадобится помощь. Я знаю этот район. Ты – нет.
– У меня есть приборы.
– Приборы? Ты – не Шерлок Холмс в викторианской Англии, парень. Это Америка девяностых, большой город... таких медведей, как ты, здесь едят на завтрак.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103
Похожие книги на "Неведомые дороги (сборник)", Кунц Дин Рей
Кунц Дин Рей читать все книги автора по порядку
Кунц Дин Рей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.