Талтос - Райс Энн
Ознакомительная версия. Доступно 30 страниц из 146
– Ты не осталась в этой общине, правда? – спросила она сонным голосом. – Это было бы просто ужасно.
– Разумеется, не осталась. Заставила мать забрать меня оттуда. Я сказала: «Послушай-ка, ты уйдешь со мной или я удеру оттуда сама». И так как мне было в то время около двенадцати лет, она не могла допустить, чтобы такое случилось. Смотри-ка, вот опять Майкл Карри. Он обвел кружком его имя.
– Это сделал Лэшер? Или Райен?
– Ты меня достала. Это ведь ксерокс; я не могу сказать, кто именно. Должно быть, Райен, и еще есть что-то подчеркнутое, похоже: «маега». Ну, ты понимаешь? Это может означать «маг».
– Ты права, – сказала Мона. – Это на старом английском. Одно время я находила производные от каждого слова, относящегося к ведьмам и колдовству.
– Да? Я тоже интересовалась этим. «Маг» – ты права. Или это означает – только не подсказывай мне! – это означает кого-то, кто всегда знал и знает правду, правильно?
– И подумать только! Дядя Джулиен хотел, чтобы я это сделала, – вот в чем загадка. Но призрак знает свое дело, а дядя Джулиен, быть может, нет. Мертвые не могут знать всего. Злые люди знают все – независимо от того, живые они или мертвые, – или, по крайней мере, знают достаточно, чтобы запутать нас в такую паутину, из которой нам уже не выбраться. Но Джулиен понятия не имел, что Майкл его потомок. Я в этом уверена. Он бы не повелел мне прийти.
– Прийти куда, Мона?
– В этот дом в ночь празднования Марди-Гра, лечь с Майклом, чтобы сделать эту малышку, которую только мы с Майклом могли сделать. Хотя… наверное, ты тоже могла сделать ее с Майклом, так как ты тоже способна ощущать запах, исходящий из этих коробок, – запах его самого?
– Да, может быть, я смогла бы, Мона… Разве кому-то дано знать?
– Правильно, радость жизни, никогда не знаешь. Но я поймала его первой. Я застала Майкла, когда дверь была открыта, перед тем как Роуан пришла домой. Просто проползла через щель – и бац! Ах, моя малышка, эта замечательная малышка!
Мона повернулась и подняла голову, положив подбородок на руки, а локтями опершись о ковер.
– Мэри-Джейн, ты должна знать все.
– Да, я хочу, – ответила Мэри-Джейн. – Я хочу. Я, если можно так выразиться, беспокоюсь о тебе.
– Обо мне? Можешь не беспокоиться. Я чувствую себя лучше некуда. Мне хочется выпить немного молока, но во всем остальном… В общем, все прекрасно. Смотри, я все еще могу лежать на животе. Ну, в действительности это не совсем так. – Она села. – Это не так уж удобно, но придется временно перестать спать на животе.
Брови Мэри-Джейн сошлись вместе и застыли, придав лицу серьезное выражение. Она выглядела такой миленькой! Не удивительно, что мужчины относятся к женщинам столь покровительственно.
«Интересно, – подумала Мона, – я выгляжу так же?»
– Маленькие ведьмы! – произнесла она шипящим шепотом и прижала к голове ладони с растопыренными пальцами.
Мэри-Джейн рассмеялась.
– Да, маленькие ведьмы, – согласилась она. – Итак, это был дух дяди Джулиена, который повелел тебе прийти сюда и лечь с Майклом? И Роуан нигде поблизости не было?
– Точно. Не было нигде поблизости. И дядя Джулиен в самом деле приложил к этому весьма тяжелую длань – поверь. Дело в том, что он покинул нас, предоставив самим разбираться в собственных проблемах. Правда, в конечном счете все получилось прекрасно. Мне бы не хотелось объяснять ему все.
– Почему?
– Это новая фаза, Мэри-Джейн. Можно сказать, черная магия нашего поколения. Она не имеет отношения ни к Джулиену, ни к Майклу или Роуан и к тому, как они будут решать эти вопросы. Это вообще нечто совсем другое.
– Да. Я понимаю.
– Правда? Ты понимаешь?
– Да. Ты действительно очень сонная. Я пойду и принесу тебе молока.
– О, это было бы божественно.
– Ложись и постарайся уснуть, дорогая. Ты выглядишь действительно скверно. Твои глаза еще хоть что-то видят?
– Разумеется. Но ты права. Я собираюсь заснуть прямо здесь. Ох, Мэри-Джейн, воспользуйся сложившейся ситуацией.
– Ты слишком молода для этого, Мона.
– Нет, глупышка, я не это имела в виду, – смеясь, сказала Мона. – Кроме того, если я не слишком молода для мужчин, то уж для женщин тем более. Во всяком случае, мне любопытно было бы сделать это с девушкой или с женщиной – быть может, с прекрасной, как Роуан. Но я имела в виду, что коробки открыты. Воспользуйся преимуществом этого обстоятельства и прочти все, что сможешь.
– Да, может быть, так я и сделаю. Откровенно говоря, я плохо разбираю его почерк, но вполне понимаю ее. И она ко многому здесь приложила руку.
– Да, прочти ее письма. Если ты собираешься помочь мне, то должна их прочесть. И все, что внизу, в библиотеке, Мэри-Джейн, – досье мэйфейрских ведьм. Я знаю, ты сказала, что читала его, но так ли это?
– Ты знаешь, Мона? Я и сама не уверена в этом.
Мона повернулась на бок и закрыла глаза. «А что касается тебя, Морриган, давай-ка вернемся в прошлое. Но не ко временам римского нашествия. Давай вернемся в долину, и расскажи, как все это началось. Кто этот темноволосый, которого любят все?»
– Спокойной ночи, Мэри-Джейн.
– Послушай, прежде чем ты отрубишься, дорогая, скажи мне, кого из ближайших родственников ты считаешь наиболее достойным твоего доверия?
Мона рассмеялась. Она почти заснула, но вдруг вздрогнула и очнулась.
– Тебя, Мэри-Джейн.
– Не Роуан и не Майкла?
– Абсолютно не их. Они должны теперь восприниматься как враги. Есть некоторые вопросы, которые я должна задать Роуан, и я намереваюсь получить на них ответы, но она не должна знать, что со мной происходит. Я должна обдумать эти вопросы. Что же касается Гиффорд и Алисии, то они мертвы. Старуха Эвелин очень больна, а Райен слишком туп. Джинн и Шелби чересчур невинны, а Пирс и Клэнси просто безнадежны. И зачем нарушать их покой? Придавала ли ты когда-нибудь большое значение формальным правилам жизни, предписаниям этикета?
– Никогда.
– Думаю, что я могу на тебя положиться, Мэри-Джейн. Пока, Мэри-Джейн.
– Стало быть, ты не хочешь, чтобы я позвонила Роуан или Майклу в Лондон и спросила у них совета.
– Боже сохрани, нет. – Шесть кругов сформированы, и танец уже начался. Она не хочет его пропустить. – Ты не должна делать это, Мэри-Джейн. Ни в коем случае. Обещай мне, что не сделаешь этого, Мэри-Джейн. Кроме того, в Лондоне сейчас середина ночи, и мы не знаем, что они делают, – правда? Помоги им Бог. Помоги Бог Юрию.
Мона действительно уплывала. Офелия с цветами в волосах, она плыла вниз по течению. Ветви деревьев опускались, чтобы погладить ее лицо, прикоснуться к воде. Нет, она танцевала в круге, и темноволосый стоял в самом центре и пытался говорить с ними, но они хохотали и хохотали. Они любили его, но знали его привычку бесконечно повторять одно и то же и приставать с такими глупыми опасениями…
– Знаешь ли, я беспокоюсь о тебе, Мона. Должна сказать тебе…
Голос Мэри-Джейн был где-то совсем далеко. Цветы, букеты цветов… «Так вот почему я мечтала о садах всю свою жизнь и рисовала сады цветными карандашами. „Почему ты всегда рисуешь сады, Мона?“ – спрашивала меня сестра Луиза. „Я люблю сады, а сад на Первой улице был совершенно разрушен, пока они не вычистили его и все там не изменили. И теперь он подстрижен и приведен в полный порядок, и он хранит самую большую тайну“».
«Мама, не надо…»
– Нет, цветы, круги… Этот сон обещал быть таким же хорошим, как последний.
– Мона?
– Позволь мне поспать, Мэри-Джейн.
Мона едва ли слышала эти слова – да и какая разница, что она говорила.
А голос Мэри-Джейн все продолжал звучать словно издалека… прежде чем Мона и Морриган начали петь.
– …Ты знаешь, Мона Мэйфейр, мне ужасно не хочется говорить тебе это, но малышка выросла с тех пор, как ты ушла спать под дерево!
Ознакомительная версия. Доступно 30 страниц из 146
Похожие книги на "Талтос", Райс Энн
Райс Энн читать все книги автора по порядку
Райс Энн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.