Гостья - Майер Стефани Морган
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 130
— А сколько трутней? — поинтересовался Уэс.
— Нет никаких трутней. Нет, говорю же, все намного проще.
Они ждали объяснений. Я сглотнула. Не нужно было поднимать эту тему. Мне больше не хотелось говорить. Пусть бы Джаред и дальше называл меня «тварью», что с того?
Они ждали. Ну вот, сама виновата. Я насупилась и продолжила.
— Матери… делятся. Каждая… клетка, думаю, вы назовете ее так, хотя наше строение отличается от вашего, становится новой Душой. Каждая новая Душа несет в себе частичку материнской памяти, часть ее.
— Сколько клеток? — спросил заинтересовавшийся док. — Сколько детей?
Я пожала плечами.
— Около миллиона.
Глаза слушателей расширились, в них мелькнул испуг. Уэс отодвинулся, и меня это задело. Док присвистнул. Он единственный ждал продолжения. На лицах Аарона и Энди отразилась тревога: они не присутствовали на моих уроках и никогда не слышали, чтобы я так много говорила.
— Как происходит деление? Что для этого требуется? — спросилдок.
— Выбор, добровольный выбор. Это единственный случай, когда мы добровольно умираем — ради нового поколения.
— И ты в любой момент можешь принять решение и распасться на клетки, вот так просто?
— Не то чтобы просто, но да.
— Это сложный процесс?
— Решение сложное. А процесс… болезненный.
— Болезненный?
Почему это так его удивило? Разве у людей не так? «Мужчины!» — презрительно фыркнула Мелани.
— Невыносимо болезненный, — сообщила я. — Каждый из нас помнит, что чувствовали наши Матери.
Док завороженно почесал подбородок.
— Интересно, по какому пути проходила эволюция, которая породила общество муравейник с матками самоубийцами… — Он витал где то далеко, в своих мыслях.
— Самопожертвование, — пробормотал Уэс.
— Гм, оно самое, — сказал док.
Я закрыла глаза, уже жалея о том, что рассказала. Голова кружилась. От усталости или от раны?
— Ох, — пробормотал док. — Ты ведь спала меньше моего, да, Анни?
— Все в порядке, — пробубнила я, не открывая глаз.
— Вот весело! — брякнул кто то. — У нас тут мамаша инопланетянка, которая в любой миг может лопнуть, рассыпаться на миллион гаденышей.
— Т с с!
— Они вас не тронут, — пояснила я. — Без тел носителей они быстро погибнут. — Я содрогнулась, представив невообразимость горя: миллион крошечных, беспомощных Душ, крошечных серебристых малышей, увядающих…
Никто мне не ответил, только послышался вздох облегчения.
Как же я устала! Плевать, что Кайл лежит в трех футах от меня. Плевать, что двое из присутствующих встанут на его сторону, как только он очнется. Мне хотелось одного — спать.
Само собой, тут и проснулся Уолтер.
— Глэдис? — едва слышно простонал он.
Я вздохнула, перекатилась к нему, поморщилась от боли в ноге и нащупала его руку.
— Здесь, — прошептала я.
— Ах! — В голосе Уолтера слышалось облегчение.
Аарон и Энди возмущенно зашептались, но док их утихомирил:
— Анни отказалась от сна и покоя, чтобы облегчить страдания Уолтера. У нее все руки в синяках. А что вы для него сделали?
Уолтер снова застонал: низкий, утробный звук быстро перерос в тоненькое хныканье. Док поморщился.
— Аарон, Энди, Уэс… сходите за Шэрон.
— Все вместе?
— Выметайтесь, — перевел Джеб.
Ответом стало дружное шарканье удаляющихся ног.
— Анни, — шепнул док мне на ухо. — Уолт мучается. Пожалуй, хватит ему страдать.
Дыхание у меня сбилось, и я медленно разомкнула веки.
— Будет лучше, если он меня не узнает. Пусть думает, что здесь Глэдис.
На лицо Уолтера снизошло умиротворение.
— Прощай, Уолт! Может, еще свидимся… — сказал Джеб и отошел.
— Ты замечательный человек. Нам будет тебя не хватать, — прошептал Джаред.
Док возился с упаковкой морфия. Зашуршала бумага.
— Глэдис? — всхлипнул Уолтер. — Больно…
— Ш ш ш. Все пройдет, док тебе поможет.
— Глэдис?
— Да?
— Я люблю тебя, Глэдис, всегда любил.
— Я знаю, Уолтер. Я тоже тебя люблю. Ты же знаешь… Уолтер вздохнул. Док склонился над Уолтером со шприцем в руках, и я зажмурилась.
— Спи спокойно, друг, — прошептал док.
Пальцы Уолтера расслабились, разжались. Я не выпустила его руки — теперь я цеплялась за нее.
Тянулись минуты. Мое дыхание, прерывистое и неровное, грозило сорваться на всхлипы. Кто то тронул меня за плечо.
— Вот и все, Анни, — хрипло произнес док. — Он уже там, где нет боли.
Доктор высвободил мою руку и осторожно меня перевернул. В новой позе боль притупилась, но лишь самую малость. Я схватилась за больной бок и не стала сдерживать рыданий, зная, что уже не потревожу Уолта.
— Ладно, давай уж. Я же вижу, иначе ты места себе не найдешь, — проворчал Джаред. Я попыталась открыть глаза и не смогла.
Что то кольнуло в предплечье. Странно, руку я, кажется, не поранила — да еще в таком странном месте, у самого локтя…
«Морфий», — прошептала Мелани.
Все куда то плыло. Я попыталась собраться с мыслями, но тщетно: меня уносило все дальше и дальше.
«Никто со мной не попрощался, — тупо подумала я. — От Джареда я и не ждала, но Джеб… Док… Иена не было…»
«Ты не умрешь, — пообещала Мелани. — Просто поспишь».
Потолок надо мной заливал тусклый звездный свет. Ночь. Как много звезд! Интересно, где я? Не видно ни темных стен, ни потолка — одни лишь звезды кругом… Ветер обдувал мне лицо. Откуда то пахнуло… песком и чем то еще… чем то, что я никак не могла распознать. Затхлая вонь исчезла. В сухом, без примеси серы, воздухе, витал запах чистоты.
— Анни? — Кто то коснулся моей здоровой щеки. Надо мной склонилось побледневшее лицо Иена. Нежное касание пальцев показалось прохладнее ветерка. Где я?
— Анни? Проснулась? Они не станут долго ждать.
— Что? — шепнула я в ответ.
— Вот вот начнется. Ты же не захочешь пропустить…
— Ну, как там она? — послышался голос Джеба.
— Что начнется?
— Похороны Уолтера.
Я попыталась сесть, но ватное тело не поддавалось. Иен погладил мне лоб. Не обращая внимания на его руку, я закрутила головой, осматриваясь… Я была снаружи.
«Снаружи!»
Слева, точно гора в миниатюре, высилась груда камней, поросшая низкорослым кустарником; справа простиралась пустыня. Люди неловко переминались под открытым небом. Я точно знала, как они себя чувствуют: уязвимыми.
Я снова попыталась встать, хотелось подойти поближе. Рука Иена удерживала меня.
— Ш ш ш, — сказал он. — Лежи, лежи.
— Помоги, — взмолилась я.
— Анни? — Ко мне подбежал Джейми.
Кончики пальцев нащупали края лежащего подо мной матраса. Как я сюда попала, неужели я спала под звездным небом?
— Они не стали ждать, — сообщил Джейми Иену. — Скоро закончат.
— Помоги мне подняться, — попросила я. Джейми протянул руку, но Иен покачал головой.
— Нет нет, я помогу. — Иен осторожно приподнял меня, стараясь не задевать больных мест. Голова у меня закружилась, как попавший в водоворот корабль. Я застонала.
— Что док со мной сделал?
— Вколол немного морфия — все равно тебе нужно было выспаться.
Я нахмурилась.
— Лекарство нужно другим!
— Ш ш ш, — сказал Иен.
В тишине раздался чей то голос. Люди окружили неглубокое, темное углубление в скале, проделанное ветром под ненадежной с виду грудой камней.
Я узнала голос Труди.
— Уолтер во всем видел только хорошее. Он нашел бы светлые стороны даже в черной дыре. Мне будет его не хватать.
Труди выступила вперед и бросила в темноту горсть песка, который с едва различимым шуршанием посыпался у нее из руки. Она вновь встала рядом с мужем, и Джефри шагнул к темному углублению.
— Он разыщет свою Глэдис. Там ему лучше, чем здесь. — Джефри бросил свою щепоть.
Иен подвел меня поближе, и я рассмотрела угрюмую пещеру. На земле перед нами темнел прямоугольник, вокруг которого полукругом стояли люди.
Здесь собрались все. Вперед выступил Кайл.
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 130
Похожие книги на "Гостья", Майер Стефани Морган
Майер Стефани Морган читать все книги автора по порядку
Майер Стефани Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.