Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и мистика » Это в грёбаной воде! (ЛП) - Микели Мэтт

Это в грёбаной воде! (ЛП) - Микели Мэтт

Тут можно читать бесплатно Это в грёбаной воде! (ЛП) - Микели Мэтт. Жанр: Ужасы и мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Бэйли, не в силах пошевелиться, совершенно окаменев, наблюдает, как он снова переключает свое внимание на Кори и открывает рот так широко, что кожа на его губах рвется, словно змея, собирающаяся проглотить гораздо более крупную добычу. Он прижимает оба ее запястья, продолжая безостановочно причинять ей боль, оставляя синяки на животе и лобке, его нечеловечески твердый член пробивает тонкий слой нейлона и эластана, в нескольких толчках от того, чтобы проколоть бикини. Кори смотрит в глаза Бэйли, борьба в ней угасает, она продолжает бороться, слабея с каждым мучительным движением. Пасть монстра простирается дальше всего в этом мире, готовая нанести удар.

Сбитые с толку разум и тело Бэйли, наконец, воссоединяются, и ей удается закричать:

- Кори! НЕЕЕТ!!!

В этот момент тяжелая стеклянная бутылка с размаху ударяет монстра по затылку.

Тук!

Толстое стекло выдерживает сильный удар, виски расплескивается, но все еще хорошо удерживается, в отличие от плоти Дуэйна, из огромной раны на голове которого сочится кровь. Монстр, который когда-то был Дуэйном, издает оглушительный визгливый вопль и падает на землю, бесконтрольно барахтаясь и хватаясь за голову.

- Ты в порядке? - восклицает Брент, помогая Кори подняться с пола. - Черт возьми!

Потрясенный, он смотрит вниз на чудовище, шипящее, как измученный демон. Ему требуется несколько секунд, чтобы осознать происходящее, его мозг неохотно соглашается с тем, что он только что ударил своего приятеля, или того, кто раньше был его приятелем, по затылку недопитой литровой бутылкой виски. Сквозь красную дымку он ошеломленно смотрит на шипящее существо, мир вокруг него навсегда изменился, стал другим, воздух насыщен энергией, жарко, как в сауне, превратившейся в парилку, его потовые железы работают на пределе, все тело липкое и влажное, мощный выброс адреналина, не похожий ни на что другое он никогда не чувствовал, как кровь течет по его венам.

Он оглядывается сквозь багровый туман на девушек, которые теперь обнимают друг друга, обе дрожат, их глаза широко раскрыты, а лица бесцветны.

- О нет, - бормочет Бэйли, замечая, что глаза Брента затуманены больше обычного, покраснели.

- Брент, - говорит Кори между мучительными прерывистыми вдохами, морщась от боли при каждом слове. - Отойди... от нас... пожалуйста.

Брент в замешательстве смотрит на них обеих.

- Но... Я чувствую себя прекрасно. Я в порядке. Серьезно, я... я... - он замолкает на полуслове, чтобы подавиться и проглотить что-то, прежде чем медленно, расчетливо оглядеть Бэйли сверху донизу, облизывая губы, находя ее сексуально неотразимой, это неконтролируемое желание трахнуть ее не похоже ни на одно чувство, которое он когда-либо испытывал.

Он хочет попробовать на вкус каждый дюйм ее тела. Он хочет попробовать ее внутренности. Его плавки тянутся к ним.

Кори медленно, сдержанно отступает от него на шаг, притягивая к себе Бэйли, которая не реагирует и оцепенела, все еще не до конца оттаяв после случившегося.

Брент хватается за шею, пелена в его глазах с каждой минутой становится все гуще. Его рот открывается, как у собаки во время течки. Свисают тягучие струйки слюны. Его дыхание прерывистое и тяжелое. Он поворачивается лицом к Бейли и пару раз кашляет, прежде чем его вырвет. Густая ярко-красная рвота вытекает у него изо рта на грудь, несколько капель падают на пол. Его взгляд скользит по рвоте, а затем возвращается к Бэйли, которую он так сильно хочет трахнуть, и его член пульсирует и горит. Он делает шаг вперед.

Бэйли не может пошевелиться, ее ноги приросли к земле.

"Давай, беги!"

Брент делает еще один шаг, прежде чем вскрикнуть, когда существо Молли бросается на него, обхватывая его всем своим обнаженным и окровавленным телом, ее руки и толстые ноги сжимаются вокруг него, сдавливая. Он сопротивляется и бьется о стены зала, как гигантский мяч для игры в пинбол, но она одолевает его, и они оба падают на землю. Она грубо вытаскивает его твердый член из плавок и вводит его в себя, одновременно с силой притягивая его рот к своему. Он неистово бьется в конвульсиях, бесконтрольно вибрирует, обезумевшее обнаженное существо, крепко привязанное к хозяину и безжалостное, соблазнительный, помешанный на сексе паразит.

Существо смотрит на Бэйли и Кори, кожа на когда-то пухлом детском личике и теле Молли обвисла, ее кожа стала похожа на тающий воск. Демоническое ворчание и стоны вырываются из нее, когда она продолжает пульсировать и тереться о то, что раньше было Брентом, розовый крем сочится из ее разгоряченной "киски", покрывая его и пол, чавкающий звук - тук! тук! тук! - разносится по всему дому, когда она двигается взад и вперед, взад и вперед, все сильнее и сильнее.

Бэйли, не зная, радуется Брент смерти или нет, качает головой, как вентилятор, работающий на ускорении.

"Это не может быть правдой. Это не может быть правдой. Этого не может быть..."

Кори сильно бьет Бэйли по лицу. Боль распространяется подобно быстрому неконтролируемому лесному пожару, выводя ее из оцепенения.

- Нам нужно идти, сейчас же, - говорит Кори, все еще морщась от боли в сломанных ребрах.

Сердце Бэйли учащенно бьется, пытаясь вырваться из груди. Ей трудно дышать. Она смотрит на Брента - милого, симпатичного, хорошего парня Брента, - который бьется в конвульсиях, когда на него нападает сексуально озабоченный кровавый монстр, который когда-то был одним из их лучших друзей.

"Почему это происходит?"

- Бэйли! - Кори решительно хватает подругу за плечи, ее взгляд и тон никогда не были так серьезны, как сейчас. - СЕЙЧАС ЖЕ!

К Бэйли возвращается чувствительность в ногах, и она, наконец, может пошевелить своим сопротивляющимся телом. Девочки бросаются бежать, босые ноги Бэйли скользят в блевотине. Она ловит себя на том, что не падает, когда они выбегают через раздвижную стеклянную дверь, ведущую в заднюю часть дома, к реке. Бэйли спотыкается на своих тяжелых ногах, наступая на расщепленные ветки и твердые камни.

"Ой! Что случилось с моими сандалиями?"

От воды к ним приближается человек, который ходит не как обычный человек, а как-то иначе, его движения дрожат, а поза напоминает позу голодного, дикого животного.

"Что, черт возьми, происходит?"

Она смотрит на Кори, ожидая указаний, но ее подруги-блондинки там нет. Ее желудок опускается к центру земли. Она поворачивается и видит свою лучшую подругу, лежащую под кровавой меткой "возрожденного заново", его губы прижимаются к ее губам, его тело яростно сжимает ее, его шея пульсирует, его горло похоже на змею, заглатывающую что-то гораздо большее, чем ее тело, странными судорожными движениями.

Время замедляется, страх овладевает ею, тяжесть в тысячу тонн сжимается вокруг нее. - Кори! - кричит она, застывшая, придавленная первобытным ужасом, когда видит, как ее лучшая подруга прижата к земле, беспомощна, и Бэйли беспомощна; она не может пошевелиться, и ей хочется, чтобы все это, черт возьми, прекратилось!

* * *

Это был первый день Бэйли в новой школе на другом конце города. После "инцидента" ее родители решили, что смена обстановки и начало новой учебы в новой школе было бы лучшим решением для них. Особенно для ее мамы. В старом доме было слишком много напоминаний, из-за которых она время от времени начинала плакать, иногда за завтраком, или за ужином, или за стиркой белья. А комната Брикса была слишком тесной, слишком доступной. Мама Бэйли не смогла удержаться и пошла туда, легла на кровать своего сына, вдыхая его подушки, его запах с каждым днем немного слабел, и ей казалось, что ее малыш отдаляется все дальше и дальше, что было невыносимо.

Едва начался обед, а Бэйли уже была целью на прицеле. Слухи об инциденте, по-видимому, распространились быстро. Она пошла убрать свои книги и увидела на шкафчике записку, в которой говорилось: "Если бы я была твоим братом, я бы тоже так поступила". Это было гораздо глубже, чем предыдущая заметка "Добро пожаловать, шлюха", хотя в ней была полная неточность. "Брикс не убивал себя; это был несчастный случай, вы, гребаные придурки".

Перейти на страницу:

Микели Мэтт читать все книги автора по порядку

Микели Мэтт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Это в грёбаной воде! (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Это в грёбаной воде! (ЛП), автор: Микели Мэтт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*