Мёртвая зона (другой перевод) - Кинг Стивен
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99
— Крутите дальше. — Джонни поставил монеты в две стопки на третий десяток цифр.
— Как думаешь, какой здесь можно получить доход за один вечер? — Сара не сводила глаз с вращающегося колеса.
К наблюдающим подросткам присоединились две пары взрослых. Мужчина, похожий на строителя, ответил:
— От пяти до семи сотен долларов.
— Вашими бы устами… — отозвался хозяин.
— Только не прибедняйся! — ответил похожий на строителя мужчина. — Я работал на такой штуке двадцать лет назад. От пяти до семи сотен за вечер, а в субботу — две штуки, не напрягаясь. И это если не жульничать!
Джонни смотрел на колесо; оно двигалось уже медленно, и можно было различить цифры секторов. Указатель миновал зеро, двойное зеро, первый десяток. Поплыли цифры второго десятка.
— Не дойдет! — засомневался один из подростков.
— Подождем, — произнес Джонни странным голосом. Сара взглянула на него: открытое лицо Джонни исказилось от напряжения, голубые глаза потемнели и стали чужими.
Указатель замер на 30.
— Угадал! Угадал! — невесело произнес нараспев хозяин, а зрители восторженно закричали. Похожий на строителя мужчина хлопнул Джонни по спине с такой силой, что тот пошатнулся. Хозяин вытащил из-под прилавка сигарную коробку, отсчитал четыре банкноты по доллару и положил возле восьми четвертаков Джонни.
— Хватит? — спросила Сара.
— Еще один раз, — ответил Джонни. — Если выиграю, мы возместим все расходы по ярмарке и стоимость бензина. Если проиграю, потеряю полдоллара или около того.
— Ой-ё-ёй! — воспрянув духом, оживился хозяин. — Ставьте, где глянется, где вам больше нравится! Походите, не стесняйтесь, не в театре — развлекайтесь! Колесо крути-верти, и удачу принеси!
Похожий на строителя рабочий и двое подростков подошли ближе и встали возле Джонни и Сары. Посовещавшись, подростки набрали полдоллара мелочью и поставили на второй десяток. Похожий на строителя рабочий, назвавшийся Стивом Бернхардтом, поставил доллар на чёт.
— А вы? — спросил хозяин у Джонни. — Оставляете там, где сейчас?
— Да.
— Искушаете судьбу? — поинтересовался подросток.
— Похоже на то, — ответил Джонни, и Сара улыбнулась ему.
Бернхардт внимательно посмотрел на Джонни и вдруг переложил свой доллар на третий десяток.
— Будь что будет! — вздохнул подросток, говоривший про судьбу, и последовал его примеру, переложив свои и приятеля пятьдесят центов туда же.
— Все яйца в одной корзине! — пропел хозяин. — Уверены, что не передумаете?
Игроки промолчали. Подошла пара разнорабочих, один из них с подружкой, и теперь возле «Колеса фортуны» собралась уже довольно большая компания. Хозяин с силой крутанул колесо, и за его вращением наблюдали уже двенадцать пар глаз. Сара снова взглянула на Джонни, думая, как странно выглядит его лицо в этом ярком и каком-то ускользающем свете. Ей вдруг вспомнилась маска Джекила и Хайда. Чёт и нечет. Живот снова напомнил о себе, и она почувствовала слабость. Колесо замедлило вращение, и стало отчетливо слышно тиканье трещотки. Подростки криком подгоняли его в нужное положение.
— Ну, еще, малышка, — присоединился к ним Стив Бернхардт. — Не подведи, родное.
Колесо нехотя повернулось еще чуть-чуть, и указатель, перевалив на третий десяток, остановился на цифре 24.
— Джонни, у тебя получилось! — закричала Сара.
Хозяин присвистнул от досады и выплатил выигрыш.
— Опять удача на вашей стороне! Ой-ё-ёй! Еще разок, приятель? Фортуна благосклонна к вам сегодня.
Джонни взглянул на Сару.
— Как хочешь, Джонни. — Ее вдруг затошнило.
— Не бросайте! — умолял парень со значком Джими Хендрикса. — Взгрейте этого барыгу!
— Ладно, — решился Джонни. — Самый последний раз!
— Ставьте, где глянется, где вам больше нравится!
Все молча наблюдали за Джонни, который сосредоточенно тер лоб. Его открытое лицо было серьезно и спокойно. Он смотрел на колесо, обрамленное кольцом огней, не переставая потирать лоб над правым глазом.
— Оставляю там же, — наконец произнес он.
По толпе прокатился шумок.
— Это уж слишком — так не бывает! — засомневался подросток.
— Круто! — отозвался Бернхардт и посмотрел на жену. Та неуверенно пожала плечами, показывая, что сама сбита с толку. — Ладно, рискну! Была не была!
Подросток со значком взглянул на товарища. Тоже пожав плечами, тот все же кивнул:
— Ладно, мы тоже рискнем!
Колесо завертелось. Сара слышала, как у нее за спиной поспорили на пять долларов, что тот же десяток не выпадет в третий раз подряд. Живот снова дал о себе знать, но на этот раз не успокоился, и приступ тошноты усилился. На лице выступил холодный пот.
Колесо начало замедлять ход на первом десятке. Подросток с досады хлопнул в ладоши, но не ушел. Указатель проскочил 11, 12, 13. Хозяин не сдерживал радости. Тик-тик-тик, 14, 15, 16.
— Доползет! — не веря своим глазам, промолвил Бернхардт. Хозяин смотрел на колесо так, будто пытался остановить его взглядом. Указатель отщелкал сектора с цифрами 20, 21 и остановился на 22.
Толпа, в которой насчитывалось уже десятка два людей, взорвалась приветственными криками. Казалось, здесь собрались все, кто еще не покинул ярмарку. Сара слышала, как рабочий, проигравший спор, недовольно отсчитывал деньги, бормоча что-то о «дикой везухе». В голове у нее шумело. Она вдруг почувствовала, что едва стоит на ногах и все внутри у нее сжато от спазмов. Сара несколько раз с силой зажмурилась, но после этого к тошноте добавилось головокружение. Мир вдруг завертелся, как в кабинке на аттракционе, а потом медленно вернулся на место.
Она поняла, что отравилась сосиской.
Вот что значит пытать счастья на ярмарке, Сара.
— Ой-ё-ёй! — уныло произнес хозяин и расплатился.
Два доллара подросткам, четыре — Стиву Бернхардту, и кучу денег Джонни — три двадцатки, пятерку и доллар. Хозяин, понятно, особой радости не испытывал, но надежды не терял. Если этот высокий худой парень с хорошенькой блондинкой снова поставит на ту же комбинацию, то хозяин почти наверняка вернет свой проигрыш. Пока деньги стоят на кону — есть шанс их вернуть. А если парень решит уйти? Что ж, он только за сегодняшний день заработал на колесе около тысячи, так что можно слегка потратиться. Зато завтра весть о том, что на колесе Сола Драммора сорвали крупный куш, облетит всю ярмарку, и от клиентов отбоя не будет. Крупный выигрыш — всегда самая лучшая реклама.
— Ставьте, где глянется, где вам больше нравится! — снова призвал он.
Несколько человек подошли к игровой доске и поставили десятицентовики и четвертаки. Но хозяина интересовал только главный игрок.
— Что скажете, мистер? Собираетесь сбежать? Неужто сдрейфили?
Джонни перевел взгляд на Сару.
— Что ска… с тобой все в порядке? На тебе лица нет!
— Живот прихватило, — сказала она с вымученной улыбкой. — Наверное, отравилась сосиской. Мы можем уехать?
— Конечно! Само собой!
Он собирал деньги с игрового поля, когда его взгляд вдруг остановился на колесе. Глаза, которые только что выражали участие и заботу, неожиданно потемнели и стали чужими.
Он смотрит на колесо, как маленький мальчик на муравейник, который считает своей собственностью, подумала Сара.
— Одну минутку, — произнес Джонни.
— Ладно, — согласилась Сара. Теперь голова у нее немного прояснилась, хотя в животе продолжало бурлить.
Господи, только бы не было поноса! — мысленно взмолилась она.
Он успокоится, только когда проиграет все. И странная уверенность: он не может проиграть!
— Что скажете, приятель? — осведомился хозяин. — Или да, или нет. Решайтесь!
— Или пан, или пропал, — в тон ему отозвался один из рабочих, чем вызвал нервный смех. Перед глазами у Сары все плыло.
Джонни внезапно передвинул все свои купюры и монеты на угол доски.
— Что это значит? — Хозяин не верил своим глазам.
— Все на 19! — пояснил Джонни.
Сара едва сдержала стон. По толпе прокатился ропот.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99
Похожие книги на "Мёртвая зона (другой перевод)", Кинг Стивен
Кинг Стивен читать все книги автора по порядку
Кинг Стивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.