Город, где умирают тени - Грин Саймон
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 122
— Когда ты спрашивал, они ничего не планировали. А второй раз ты не спросил. Ай-ай-ай, Уильям, прокол-то существенный. Но не смертельный. Ты по-прежнему в состоянии победить Фэйрию с помощью своих жрецов.
— Что-то, дьявол, ты сегодня такой добрый на советы. Вот только можно ли тебе верить?
В ответ последовала широкая улыбка, обнажившая гнилые, в черных точках, зубы:
— Ты же мне как сын, Уильямчик, и я тебе благоволю! Экран погас, и телевизор выключился. Ройс взглянул на пульт, затем — на свои руки, чуть заметно дрожавшие. Внезапно зажужжал селектор, и Ройс подскочил в кресле. Выждав несколько секунд, чтобы не дать понять, что он очень ждал этого вызова, он нажал на кнопку.
— Я же велел, чтоб не беспокоили.
— Простите, сэр, — сказала секретарь, — но здесь собрались члены внутреннего военного совета и настаивают на встрече с вами.
Брови Ройса чуть приподнялись при слове «настаивают», но, когда он начал отвечать, голос был спокоен:
— Они избавили меня от забот собирать их. Передайте членам совета, что я сейчас буду.
Он отключился прежде, чем секретарь успела ответить, и стал сосредоточенно смотреть на свои руки — до тех пор, пока пальцы не перестали дрожать. Нельзя дать почувствовать этим людям, что они тоже могут загнать его в угол. Это, в конце концов, небезопасно. Ройс встал, разгладил складки на форме, убедился, что выглядит безупречно, и вышел к совету.
Десять генералов стояли группкой у секции больших мониторов, показывающих происходящее в разных районах города. Кое-что из увиденного ими выглядело в высшей степени обнадеживающе. Разрушение было максимальным, тел погибших осталось несметное количество, но и крестоносцев среди них было очень и очень много.
Ройс бодро кашлянул, привлекая внимание членов совета, и отметил про себя, кто из генералов встал по стойке «смирно», а кто — нет. Мартин Кейси, его второй зам, — нет. Коротко кивнув Ройсу, как себе равному, он повернулся к мониторам.
— Мы только что обсуждали кое-что, Ройс. Учитывая, насколько рискованно сейчас наше положение, а также учитывая серьезность ошибок, которые вы сделали при подготовке вторжения, к сожалению, мы вынуждены были прийти к решению, что наступление необходимо остановить. На настоящий момент мы не можем рассчитывать на победу над эльфами и их оружием.
— Дьяволы, — проворчал один из генералов. — Исчадия ада.
— Спокойно, генерал, — продолжил Мартин Кейси. Лицо его было невозмутимо и безжалостно; он повернулся к Ройсу: — Мы отведем войска назад и дождемся более благоприятного времени. Но это после того, как решим, что делать с эльфами. Между тем, боюсь, что второе наше решение, к сожалению, тоже окончательное: мы решили, что в интересах всех и каждого будет, если вы освободите пост верховного главнокомандующего. Немедленно. Временное руководство отводом войск я возьму на себя.
Ройс выхватил из набедренной кобуры пистолет и выстрелил Кейси в горло. Второго заместителя отбросило назад, к мониторам, один из генералов в ужасе закричал. Кейси сполз вниз и опустился на колени, кровь хлестала у него изо рта. Он попытался что-то проговорить сквозь поток крови, но Ройс выстрелил еще раз. Пуля, пробив голову Кейси, взорвала дисплей за его спиной. Кровь из развороченного затылка пеленой мелких брызг покрыла мониторы, и происходившее на экранах теперь стало походить на видеорепортажи из преисподней. Кейси рухнул ничком. Ройс пнул его откинутую в сторону руку — Кейси не шевелился. Главнокомандующий удовлетворенно кивнул и поднял взгляд на генералов, смотревших на него широко распахнутыми от ужаса глазами. Ройс радостно улыбнулся членам военного совета:
— Кто еще помышляет об отступлении? Кто еще считает, что я должен освободить пост верховного главнокомандующего? Нет таких? Очень рад. И прошу вас, как и прежде, не колеблясь, можете приходить и делиться со мной проблемами, если таковые возникнут. — Улыбка вдруг исчезла с его лица, и голос Ройса стал таким же плоским и холодным, как и его взгляд: — Мы трудимся здесь во имя Господа Бога, и открытое неповиновение моей власти есть предательство воли Всевышнего. А предательства я не потерплю, джентльмены. И ваши высокие звания не защитят вас в случае, если вы отвернетесь от Господа и меня. Мы здесь для того, чтобы выполнить Божью волю, и не уйдем отсюда до тех пор, пока победа не будет за нами. Не имеет значения, какой ценой мы ее обретем… Итак, каким будет наш следующий шаг?
Его голос вновь был негромким и спокойным. Он убрал в кобуру пистолет. Некоторые генералы испустили вздох облегчения, но ни одного из них напряжение не отпустило. Сжав в задумчивости губы, Ройс обвел внимательным взглядом мониторы. Затем вытащил из кармана платок и вытер кровь с экранов там, где она закрывала изображение.
— Я знаю, джентльмены, о чем вы сейчас думаете, и скажу вам: вы ошибаетесь. Нам довелось испытать определенные трудности, однако не настолько они серьезны, чтобы их было невозможно преодолеть с помощью оружия и всестороннего подхода к вопросу. Мы не можем позволить себе вот так просто отсиживаться здесь и ждать, когда город предпримет следующий шаг. Защитники не в состоянии понять, насколько серьезный удар нанесли нам, однако, как только поймут, эльфы, не колеблясь, воспользуются преимуществом. А против их дьявольского оружия мы не более чем неподвижные мишени. Мы также больше не должны позволять дробить наши силы — это делает наши разрозненные части уязвимыми для атак превосходящих сил противника. Сил, которых у защитников окаянного города еще предостаточно. Подведем итог. Мы не можем отступить, и наступать мы не можем. Следовательно, мы должны сделать то, чего от нас не ожидают. — Он опустил глаза на окровавленный платок в руке, резким жестом передал его одному из генералов и посмотрел на секретаря, все еще застывшую за своим столом. — Жрецы явились?
— Да, господин главнокомандующий. Они на улице, ждут ваших распоряжений.
— И, подозреваю, ждут с большим нетерпением. Пойдемте, джентльмены. Здесь, в тылу наших войск, вы увидите настоящую силу. Я мог бы бросить их еще с первой волной, кое-кто из вас предлагал мне так и поступить, но я выжидал, желая выяснить, какие скрытые резервы имеются у города. Теперь нам известна их сила, однако им не известна наша. Жрецы — наше секретное оружие, наше скрытое преимущество, и они принесут нам победу.
— Несомненно, господин главнокомандующий, — быстро поддакнул один из генералов, — они наша судьба.
Ройс бросил на него тяжелый взгляд, и генерал невольно сделал шаг назад. Остальные, те, что стояли рядом, как бы ненароком отпрянули в стороны. Словно это был прокаженный. Словно что бы с ним ни случилось, не случилось и с ними. Ройс презрительно фыркнул:
— Судьба, генерал? Если бы хоть на мгновение я решил, что вы это серьезно, я бы весьма обеспокоился за вас. Единственное, что требуется от рядового состава, — это слепое подчинение, но я не предполагал, что встречу подобное у генералитета. Господь надеется, что свою судьбу мы будем вершить сами, с помощью веры, тяжелого труда и искоренения безбожников. Идемте, джентльмены. Я хочу познакомить вас с моими жрецами. Возможно, вы почерпнете что-нибудь полезное. — Он замолчал и посмотрел вниз на скорчившегося в луже собственной крови Мартина Кейси: на мертвом лице застыло удивление. Ройс вновь фыркнул и глянул на секретаря: — Распорядитесь, чтобы эту дрянь убрали и здесь все вымыли. Вечером ко мне придут.
Секретарь коротко кивнула и потянулась к телефону на столе. Ройс быстро вышел из трейлера, генералы гуськом потянулись за ним. Снаружи у трейлера в шеренгах по десять по команде «вольно» стояла сотня жрецов. Лишь только Ройс появился на пороге, они встали по стойке «смирно» и устремили взоры вперед, ожидая приказов. Одеты жрецы были в ослепительно белые мантии, чуть светящиеся в ночной темноте, будто сотня призраков.
Ройс щелкнул пальцами, и вспыхнуло наружное освещение трейлера. Внезапный свет, возможно, ослепил жрецов, но ни один из них не моргнул. Ройс ласково улыбнулся им. Они — его идея с самого начала. Отличные солдаты, самые набожные и преданные крестоносцы, натренированные сначала до пика физического совершенства, а затем до пика совершенства оккультного. Наученные оборачивать оружие врага против самого врага — все это для того, чтобы как можно лучше служить во славу Господу. И, разумеется, крестоносцам. Ройс отрывисто кивнул жрецам, и те поклонились ему, тускло блеснув тонзурами.
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 122
Похожие книги на "Город, где умирают тени", Грин Саймон
Грин Саймон читать все книги автора по порядку
Грин Саймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.