Джинджэр. Становление Вора (СИ) - "Keitaro"
Подойдя к задней двери я, под удивленными взглядами моих новоиспеченных товарищей, достал из своей сумки флягу с водой, кусок бумаги и небольшой клочок ткани.
— Смешные люди тут у вас живут, — я просунул ткань в щель под дверью. — Главный вход стерегут два гамадрила, а черный вообще со стеклянными дверьми, — полив дверное стекло водой из фляги, я прилепил к нему кусок бумаги. — Раз, — я ударил локтем в бумагу. Стекло с едва слышным треском разбилось и, не поднимая особого шума, просыпалось на ткань, лежащую под дверью. — Любой придурок в этом королевстве стал бы идеальным вором, — усмехнулся я, просовывая руку сквозь разбитое стекло и отпирая замок. — Стоп! — остановил я спешащего внутрь Стива. — Секундочку, — аккуратно скрутив тряпку с осколками стекла, лежащую на полу, я убрал ее в сторону, — вот теперь прошу, — я жестом пригласил его войти.
И все шло как по маслу, пока мы не натолкнулись на одно существенное препятствие, а именно здоровенный сейф, обещающий солидную наживу.
— Щас я его… — Стив достал из штанов фомку.
Причем действовал он настолько быстро, что я даже остановить его не успел. Крякнув, эта орясина попыталась поддеть дверь сейфа своим инструментом. При этом зацепив предохранитель и активировав хитрую систему тросиков, приводивших в движение ряд достаточно звонких колокольчиков. Гребанная, мать ее, средневековая сигнализация загремела на весь дом.
— Валим, — коротко, но емко скомандовал я.
Причем мои подельники испарились из комнаты еще до того, как я успел рот открыть. Вот тебе и друзья.
— Суки, — коротко прокомментировал я поведение своих сотоварищей по банде, выскакивая в коридор, ведущий к лестнице. — Kurwa, — так же емко охарактеризовал я огромную собаку, несущуюся по лестнице навстречу мне.
Не желая остаться без куска жопы, я что было сил, припустил в противоположную сторону. Коридор петлял как падла, прям не дом, а лабиринт какой-то. свернув в очередной поворот, я налетел на одного из гамадрилов охранников и, не сбавляя хода, ибо четвероногая бестия дышала мне в затылок, пронесся в обнимку с ним до самого окна в конце коридора. Из которого мы благополучно вылетели. И все бы ничего, думаю падение с третьего этажа на такую "подушку" из охранника я бы пережил, но окно выходило на пристань. Которая была чуть ниже уровня улиц, что автоматически существенно увеличивало высоту падения. Но не время.
Полет короткий, удар сильный. И вот я уже лежу на брусчатке, а рядом со слегка помятой головой лежит охранник.
— Sakra, — прохрипел я, вставая и приваливаясь к стене.
— А-а-а-а! — раздался рядом со мной душераздирающий вопль.
— Ну вот что ты орешь? — я повернулся к верещащему охраннику. — Всех соседей перебудишь.
Питекантроп, бледнея на глазах, беззвучно открывая и закрывая рот указывал куда-то рукой. Кинув взгляд в ту сторону, куда он указывал, я увидел ее… То есть его. К нам неспешно приближался Смерть.
— Ну вот только тебя не хватало, — устало вздохнул я. — Слушай, я думал у нас уговор… — начал было я, но костлявый жестом прервал меня.
— ТЫ, — он указал на охранника, — СО МНОЙ. А ТЫ, — Смерть посмотрел на меня, — С ТОБОЙ ЕЩЕ УВИДИМСЯ.
— Не в этой жизни, — усмехнулся я.
Смерть только сплюнул, ругнулся и, взяв под руку охранника, удалился. Я же вздохнул с облегчением и снова привалился к стене.
— Вот он! — в дальнем конце улицы замелькали фонари. — Держите вора!
— Не было печали, — кисло усмехнулся я и, ковыляя, попытался уйти от погони…
Дальнейшие события вам уже известны. Несчастный я попал в местную тюрьму, благослови Бог ее охранников и строителей. Совершил из нее успешный побег. И был завербован неким сморчком в серой мантии и его спутником варваром.
— А позвольте поинтересоваться… — начал, было, я.
— Не позволю, — тут же отрезал варвар.
— Полно те, — проскрипело из-под капюшона. — Наш уважаемый вор должен знать.
— Именно, — кивнул я. — Куда мы направляемся и зачем вам, собственно, я?
— Наш путь лежит в Башню Слона, — ответил человек в сером балахоне.
— Так, ну а вор то вам зачем? — я смотрел себе под ноги с тоской вздыхая по потерянному ботинку.
— Видимо потому, что нам надо…
— Что-то украсть? — догадался я.
— Не "что-то", а "кого-то", — усмехнулся человек в сером балахоне.
— Секундочку, — я остановился, — я людей не похищаю.
Варвар повернулся ко мне и так повел плечами, что и без того огромные мышцы его торса забугрились еще сильнее.
— Что ж, — шумно сглотнул я, — видимо пора расширить специализацию.
— Вот и славненько! — серый балахон хлопнул в ладоши.
— И кого похищаем? — поспешил поинтересоваться я.
— Жрицу из Башни Слона, — вздохнул серый балахон. — И это вовсе не похищение. Уверяю Вас, она сама ждет, когда ее "похитят".
— Угу, — буркнул я в ответ, чувствуя, как неприятно холодеет жопа.
Похоже, товарищ Джинджэр угодил в очередную задницу.
Глава Шестая. В которой перед нами предстает Башня Слона, а жрица не хочет похищаться
Дул приятный ночной ветерок, который не приносил с собой запахи тухлой рыбы и гнилых водорослей. Портовая вонь, ставшая мне настолько привычной, напрочь отсутствовала, и я вдохнул полной грудью. Надо же, я даже представить себе не мог, что воздух может быть настолько чистым. А все потому, что покинув заведение малышки Молли, мы так же поспешно покинули и портовый район Краекамня. И, спустя каких-то несколько минут, ступили в элитные верхние кварталы. Почему их называли "верхними" я понятия не имел. Видать причиной тому служило то, что тут проживала знать. О чем красноречиво свидетельствовали роскошные дома.
Петляя по улицам и вдыхая полной грудью свежий ночной воздух, я то и дело озирался по сторонам, изучая причудливые творения чьего-то архитектурного гения. Я бы даже мог насладиться прогулкой, если бы не вечно толкающий меня в спину варвар.
— Долго еще? — поинтересовался я у ковыляющего впереди меня серого балахона.
Тот ничего не ответил лишь молча, указал на огромную башню, внезапно показавшуюся из-за домов. Строение действительно внушало своими размерами. Что там говорить, башня была огромной. Строение представляло собой двух огромных переплетающихся змей, головы которых виднелись у самой вершины.
— А почему "Башня Слона", — поинтересовался я. — Тут же две змеи.
— Символизм, — коротко прокряхтел серый балахон.
— Ясно, — кивнул я, хотя мне вообще нихрена ясно не было. — Символизм, так символизм.
А наша троица тем временем приблизилась к такой же внушительной стене из белого мрамора, которая огораживала внутренний двор Башни Слона, защищая его от любопытных глаз. Ворот в стене видно не было. Видать еще одна форма символизма.
— Итак, — балахон повернулся ко мне, а варвар встал за моей спиной так, чтобы отрезать все возможные пути отступления. — Ты готов доставить нас внутрь?
— И как, уж простите меня, вы себе это представляете? — скрестив руки на груди, поинтересовался я.
— Ты же вор, — варвар толкнул меня в плечо.
— Вор, — я согласно кивнул, — но не волшебник. Вот твой друг мог бы телепортировать нас прямиком в башню, — я кивнул в сторону балахона.
— Зачем бы нам тогда понадобился знаменитый Король Воров? — рассмеялся серый балахон.
И от этого мерзкого хохота у меня аж зубы свело.
— Я думаю, — варвар положил руку на рукоять меча, висевшего у него на поясе, и расправил мощные плечи, — его ценность падает с каждой утекающей минутой.
— Намек понял, — вздохнул я. — У вас веревка хотя бы есть? А то у меня даже ботинка нет, как видите, — я пошевелил босыми пальцами левой ноги.
Пожав плечами, громила протянул мне моток веревки. Я только устало вздохнул. Что ж, напомните мне когда я в последний раз пробирался в неприступные башни с магическим барьером? Да никогда! Но суровый взгляд варвара намекал на то, что начать самое время.
Похожие книги на "Джинджэр. Становление Вора (СИ)", "Keitaro"
"Keitaro" читать все книги автора по порядку
"Keitaro" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.