Предатель крови (СИ) - Измайлова Кира Алиевна
— Думаешь, дело в нем? — поинтересовался я и кинул в него еще одним яблоком, благо братья Блэки прислали нам целую корзину фруктов — в поместье Регулуса проблем с ними не было даже посреди нашей зимы.
— А и правда, он ведь уже повел себя неправильно, когда выбрал второго участника от школы, — кивнул Невилл, — может, его не только Конфундусом приложили, а и чем похуже? Вдруг так вот Гарри возьмет его в руки и…
— И скопытится на глазах у ликующей публики, — завершил Том. — Нет, это не то. Слишком банально. Я-второй наверняка задумал иное, и я скоро выясню, что именно!
— А пролегилиментить Крауча-младшего ты не можешь, что ли? — нахмурился я.
— Могу. И давно это сделал, — хмыкнул Риддл. — Но только он сам мало что знает. Ему велено присматривать за Поттером и довести его до финала, он этим и занят, а чего ради — не в курсе. Вроде бы краем уха он слышал о каком-то ритуале, но я никак не могу вычислить, каком именно!
— Ну, раз для него нужен живой и невредимый Поттер, значит, его должны принести в жертву, — мрачно пошутил я.
— В жертву… в жертву! — Том вскочил с подоконника и вылетел из комнаты со словами: — Я скоро!
— Куда это он? — удивился Невилл.
— Подозреваю, вспомнил о чем-то и понесся к Блэкам уточнять, — пожал я плечами. — Опять явится после отбоя… Не нарвался бы, Снейп сейчас злющий, как… короче, злющий!
— Ну, думаю, у Тома с этим проблем не возникнет… В случае чего, отобьется, — неуклюже пошутил он.
— Слушай… — припомнил я, — а ты не знаешь, случаем, для чего Луне хроноворот?
— В смысле? Она же отдала его Грейнджер, я сам видел!
— Невилл… — тяжело вздохнул я. — Ты уверен, что она отдала его сразу? Ты видел, как они с Томом переглядывались? Ну?
Лонгботтом глубоко задумался, потом развел руками и сказал:
— У меня только одна идея: после этой истории с Регулусом она могла решить спасти мать. Ты слышал, может? Она погибла, когда экспериментировала с каким-то заклинанием, прямо на глазах у Луны… Луна немного странная еще и поэтому… Только я тебе этого не говорил!
— Конечно, — кивнул я. — Но она вроде бы никуда не отлучалась и не повзрослела… Когда ее мать-то умерла?
— Года четыре назад, кажется, — ответил Невилл. — Но правда, если бы Луна рискнула отправиться в прошлое… Нет, это слишком! Она же присутствовала там, а с собой встречаться нельзя! Да и заметно было бы, это же не пара часов, как у Грейнджер!
— Значит, тут что-то другое, — вздохнул я. — Ну ладно, захочет, сама расскажет… Невилл?
— Что?
— А ты сам-то думал об этом?
— Рон, говори прямо, а? — нахмурился он. — Если ты о том, что я мог бы попытаться спасти родителей, то да, думал я об этом. Я вот не знаю, где был, когда Лестрейнджи… ну, ты понял. Но даже если с родителями, я все равно ничего не помню. И вряд ли я-годовалый могу узнать себя в четырнадцать!
— Это да, — кивнул я. — Это плюс. Только…
— Только мне с Лестрейнджами и еще Краучем-младшим не справиться, сам понимаешь, — мрачно подхватил Невилл. — Просить кого-то отправиться со мной? Кого? Бабушка, наверно, согласилась бы… Ну а потом, если бы все удалось, нам с ней пришлось бы срочно уезжать и никогда здесь не показываться. Вообще никогда, потому что маленький-то я и бабушка живы, это же не как с Регулусом! И родители тоже живы, и… не представляю, что может выйти…
— Да уж, тут такой парадокс может получиться, что потом не расхлебаешь, — пробормотал я. — С Регулусом-то и впрямь все понятно: не было его и не было, потом появился. А тут или два комплекта получится, или вообще реальность как-нибудь расщепится или в узел завяжется!
— Вот и я об этом подумал, — вздохнул он. — Лучше уж попытаться найти какой-нибудь способ их вылечить. Но до этого нам еще учиться, учиться и учиться…
— Точно, нам же еще задания делать! — хлопнул я себя по лбу и полез за нужным учебником, а сам подумал, что Том ведь мог бы домовика и на полвека назад отправить, чтобы тот пришиб его-второго! Или домовику такое не по силам? Да и вообще, если бы Волдеморт умер в юности, история пошла бы совершенно по-другому! И где были бы сейчас мы все? Или вовсе бы не родились?
Нет, все-таки шутить со временем не стоит, а то решишь вот исправить прошлое, а в настоящем случится что-нибудь такое, что не обрадуешься! Кажется, я такой маггловский рассказ читал: там люди путешествовали в прошлое, чтобы поохотиться на динозавров, но только тех, которые сами должны были вот-вот умереть — под обвал попасть или еще что-то в этом роде. Ну, а один охотник раздавил бабочку, вернулись они назад — и не узнали свой мир. Так и здесь: юного Волдеморта-то убить можно, наверно, желающие рискнуть найдутся. Да только вместо него еще кто-нибудь появится, и поди знай, чем обернется дело! По-моему, опять же у магглов я читал, что, не будь Гитлера, его место занял бы другой, и не факт, что не оказался бы еще хуже…
В общем, я предпочел сосредоточиться на нумерологии, а Невилл занялся сочинением по зельям и корпел над ним до поздней ночи. Все-таки хорошо, когда в комнате имеется стол, порядочная уже библиотека (Том где-то раздобыл стеллаж; впрочем, если в Хогвартсе пошарить по пустующим классам, и не такое найдешь), ну и компания, конечно! Хорошо, когда есть, с кем посовещаться…
Девушки наши сегодня заседали у себя, уж не знаю, о чем шушукались, наверно, обсуждали бал, ну а Том явился глубокой ночью, усталый, но довольный.
— Еле проскочил мимо Филча, — сказал он, стаскивая мантию, — он после ограбления усилил бдительность, прямо как Грюм постоянно повторяет… И миссис Норрис так и рыщет!
— А ты? — спросил я для порядка.
— А я разлил валерьянку на лестнице, — ответил Риддл. — И еще под дверью у МакГонаггал, так что твои братцы мне должны, Рональд. Они давно мечтали это сделать, но пороху не хватило!
— Ты выяснил, что хотел? — поинтересовался Невилл.
— Думаю, что да… — задумчиво ответил тот. — Во всяком случае, это очень похоже на правду. Ну да не буду загадывать наперед! Так, кто видел мое полотенце?
— Вон оно, на спинке кровати, — указал я. — Сам же повесил сушиться! Или тебе недосуг запоминать такие мелочи, о судьбах мира думаешь?
— Нет, Рональд, я как раз думаю о мелочах, потому что, как ни пафосно это звучит, попавшая в механизм песчинка может его искорежить, — серьезно ответил он, накинув полотенце на шею. — Я просто хочу быть уверен в том, что мои сподвижники тоже запоминают такую, казалось бы, ерунду… Никогда не знаешь, что может пригодиться!
Выдав эту загадочную сентенцию, он ушел в ванну для старост (Перси, помню, рассказывал, как она роскошно обустроена), и скоро вернулся в одном полотенце, а одежду кинул в угол.
— Том, ты не обалдел ли разгуливать в таком виде? — спросил я порядка ради.
— А, все спят, — отмахнулся он, роясь в чемодане. — Вдобавок, парней я не шокирую, а девушки… ну… возможны интересные варианты!
— С преподавателями тоже возможны варианты?
— А как же. Мужчин, повторюсь, я не шокирую, а перед МакГонаггал всегда могу уронить полотенце!
— Ты уверен, что она оценит такое зрелище?
— Она была замужем, так что не думаю, будто сумел бы удивить ее. Но элемент неожиданности мог и сработать!
Я только головой покачал — иногда на Тома находил какой-то стих, и он принимался дурачиться, как ребенок.
Он, наконец, натянул трусы и разлегся на кровати, а я заметил поразительно знакомую вещь у него на груди…
— Том! Ты же отдал медальон Кричеру!
— Отдал, — улыбнулся Риддл, подергав цепочку. — И?..
— А это что, в таком случае?
— Сувенир на память, — серьезно ответил он. — Дневник при мне, медальон тоже…
— Том, ты отдал Кричеру фальшивый медальон, так? — подумав, спросил Невилл. — Ты же его несколько раз то совал в карман, то вынимал, вполне мог подменить.
— Ну да. Ловкость рук, не более того.
— Погоди, но вы же оба сказали, что подделку Регулус бросил в чашу, — нахмурился тот. — А там это зелье… Ты что, заставил Кричера снова его выпить?!
Похожие книги на "Предатель крови (СИ)", Измайлова Кира Алиевна
Измайлова Кира Алиевна читать все книги автора по порядку
Измайлова Кира Алиевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.