Остров Русь (сборник) - Лукьяненко Сергей Васильевич
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 125
10
— Это Ережеп, генеральный директор Департамента, — шепнул Смолянин доверительно, — он тут самый крутой. — Когда мы отправили уже готовую рукопись «Мамы» в журнал «MEGA» в Минск, а потом созвонились с редакцией, ее сотрудница Светлана Шидловская призналась, что над Ережепом она просто голову сломала. Всех остальных «расшифровала», а вот этого — никак… И немудрено — имя это было пришлепано «от фонаря», и создано оно нами было из случайно услышанной казахской фамилии Ережепов. Но позднее мы узнали, что действительно есть такое казахское имя — Ережеп, от него и произошла услышанная нами фамилия… Короче, казахи должны искренне гордиться: в далеком XXV веке самый главный человек Земли — генеральный директор Департамента Защиты Реальности носит казахское имя.
11
«Кильки в томатном соусе. Рыбзавод ГКО „Волгорыбхоз“, пос. Завгородний Волгоградской области». — Известнейший фэн Борис Завгородний живет в Волгограде.
12
Смолянин вздохнул и опустил голову. Без всякой связи сказал:
— Спал сегодня отвратно… Всю ночь Кубатай мешал. Уложил меня спать, а сам ходил, семечки грыз, компьютером шумел… А лег — храпеть начал.
— Вы что, вместе живете? — спросил я.
— Да, уже два дня. — И действительно, в период написания повести Алан Кубатиев и его «ноутбук» жили у Смолянинова.
13
— Ну и когда люди опомнились, оказалось, что никто своей национальности не знает. В лучшем случае слышал, что прабабка была на четверть турчанка… — Такая семейная легенда имеет место у Буркиных. Авторы вообще представляют собой коктейль национальностей, истинно «советскую» нацию. Это дало им моральное право смеяться над русскими, украинцами, татарами и другими популярными народностями.
14
С тех пор Кубатай стал официально признанным осетином. — Надеемся, мы не задели национальной гордости Алана Кайсанбековича Кубатиева, который действительно по национальности — осетин. Да еще из князей.
15
— Это главный кулинар Земли, Бормотан, — тихо шепнул нам Смолянин и облизнулся. — Есть такое прозвище у Бориса Натановича Стругацкого: БорНатан.
16
Измайлай… — Андрей Измайлов, хороший писатель и очень веселый человек.
17
— …творение уважаемого Витманца — кальмара, запеченного в глине. — Намек на роман Святослава Логинова (Витмана) «Многорукий бог Далайна».
18
Толяро… — Андрей Столяров. Тоже писатель.
19
Гуляква… — Евгений Гуляковский.
20
Еголя… — Александр Щеголев. Очень мягкий, но упорный в своем мнении писатель.
21
Фишманец… — Вячеслав Рыбаков.
22
Козинец… — Она и в Африке Козинец. А зовут — Людмила. Писательница из славного города Киева. Почему Козинец в повести стала мужчиной, мы не знаем. Прости, Люда, так получилось.
23
Ереслег… — Сергей Переслегин, критик-фантастовед.
24
Шидла… — Имя этого сфинкса произошло от фамилии сотрудницы минского журнала «MEGA» Светланы Шидловской. Имя второго сфинкса — Меглы — от названия этого журнала, а третьего — Шурлы — от фамилии его редактора Ефима Шура. Это послужило причиной того, что все сфинксы стали носить имена белорусских писателей.
25
…брат Чадла… — Этот сфинкс произошел от одного из постоянных авторов все того же журнала «MEGA» — фантаста Чадовича. «Ад на Венере» — одна из его первых книг.
26
…брат Шитла… — Старая, семидесятых годов, книжка белорусского фантаста В. Шитика «Последняя орбита» повествует о космическом путешествии академика Бурмакова, белорусского ученого Гущи и стажера, минского школьника Вити Осадчего (посланного в космос с целью изучения влияния невесомости на детский организм). Веселый оптимизм этой книги и заставил упомянуть ее автора в числе самых знаменитых сфинксов.
27
…брат Зелла… — белорусский фантаст и переводчик Зеленский.
28
…брат Потла… — белорусский фантаст, ученый и великолепный организатор Потупа.
29
Стекло завибрировало под пальцами, и мы услышали хорошо знакомый голос:
— Теперь мы будем понимать друг друга и сможем во всем разобраться.
— Мистер Кубатай! — радостно заорал Стас. — Как вы нас нашли? — Это небольшой парафраз из любимой одним из соавторов повести Роберта Янга «У начала времен».
30
— Ерунда, обсохнет — отвалится… — Фраза из известного непристойного анекдота о поручике Ржевском.
31
Доршан… — «Виновник» появления этого имени — издатель Стас Дорошин. Авторы писали его образ с большим тщанием.
32
Ашири… — А этого — московский книготорговец Александр Каширин.
33
Гопа… — Так друзья называют известного московского критика-фантастоведа Владимира Гопмана.
34
…наши стражи: Ергей с Уликом… — Сергей с Юликом. То есть это мы — ваши покорные слуги, авторы сего повествования.
35
— А можно наоборот? Дамочка вечером, а финики утром?
— Можно. Только финики вперед, — ответил начитанный Стас. — Очевидно, Стас вспомнил «Двенадцать стульев» Ильфа и Петрова.
36
Печь въехала на центр площади и остановилась. С печи спрыгнул молодой парень в залатанных портках и красной рубахе и принялся торопливо набирать с подводы охапку поленьев. Народ начал хихикать. — Странная неувязка с «Тремя мушкетерами»: д’Артаньян — Иван-дурак, а издеваются над идиотской «лошадью» совсем другого персонажа. Уж не подошли ли мы таким образом вплотную к категории типического? Обалдеть можно.
37
— Алена, — сказал незнакомец, обращаясь к кому-то в соседней комнате, — эти молодцы на площади мне кажутся подозрительными.
— Да когда ж ты от людей добрых отстанешь, Гапон! — раздался в ответ низкий и мрачный женский голос. — Понятно, что это — Миледи и Рошфор, в то же время имя Гапон перекликается с Гопой из «Мамы» и становится понятно, кто явился «крестным отцом» сего чисто русского персонажа. Да-да, вы не ошиблись, все тот же Владимир Гопман! Позднее этот же персонаж принимает на себя и роль кардинала Ришелье. Что касается Алены, то в русских былинах действительно есть такой персонаж — дочь Ильи Муромца.
38
— Зелена вина! — добавил Емеля. — «Зеленым вином» на Руси называли, между прочим, пшеничное вино. Водку, одним словом.
39
— Исполать тебе, Микула Селянинович, — нараспев обратился Иван и в пояс поклонился. — Привет тебе от старого друга, Ивана Черной Руки, Грозы Морей. — Само собой появилось прозвище из «Приключений Тома Сойера». В то же время авторы упорно намекают на цвет кожи Ивана.
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 125
Похожие книги на "Остров Русь (сборник)", Лукьяненко Сергей Васильевич
Лукьяненко Сергей Васильевич читать все книги автора по порядку
Лукьяненко Сергей Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.