Упс! Ошибочка вышла! (СИ) - Сай Юлия
"А вот это правильно!"
Пока я вела мысленный разговор со своим демонёнком…и медленно шагала прочь от Трэвиса…он стоял там, и смотрел на меня…а после я услышала:
— Черт! — и глухой удар в стену.
Я вздрогнула, но не обернулась, а через долю секунды случилось уже то, что не могло не напугать меня.
Яркая вспышка света и гром…такой, что заложило уши…
"Что это?!
Я обернулась и увидела Трэвиса. Он лежал без сознания в той самой нише.
— Трэвис!
Глава 15
Я не помню как преодолела разделяющие нас несколько метров. У меня замерло все внутри, а время будто остановилось…но когда я оказалась к нему вплотную, то от страха просто не знала, что делать.
"Неужели он умер…он не может умереть…не может…"
"Все будет хорошо…проверяй пульс."
Я упала на колени, и дрожащей рукой попыталась найти пульс на его руке…
тук…тук…тук
"Бьется…его сердце бьется… Слава всем богам…", — как будто гора с плеч свалилась…
"Не расслабляйся. Зови на помощь!"
"Да!"
— Помогите! — прокричала я на автомате усиливая голос заклинанием. И опять получилось с первого раза…да только мне сейчас было не до собственных успехов.
Первыми на мой голос прибежали студенты…но они не могли мне ничем помочь…да и не собирались. Едва их глаза узрели эту устрашающую картину — меня над бессознательным Трэвисом — занялись самым важным делом в своей жизни — обсуждением происходящего.
"Ну неужели нет другого места и времени?!"
— Да чтобы вам язык распухал каждый раз когда вы кого-нибудь грязью поливаете, — прошипела я себе под нос со всей злости. При этом я крепко сжимала руку Трэвиса, словно от этого зависело все в моей жизни… А затем подоспели преподаватели: мисс Изольда Морэм, молодая целительница, и профессор Роберт Иткис, тот кто уже помогал избавиться от водной ловушки для Сары.
— Мисс! Что здесь произошло?! — накинулся на меня профессор, в то время как преподавательница уже проверяла состояние Трэвиса, при этом нагло оттолкнув мою руку…как будто она ей мешала.
"Она делает свое дело…не злись…"
"Я постараюсь."
Я разговаривала с Трэвисом, затем развернулась уйти…и…и увидела яркую вспышку света, а потом жуткий гром.
— Так вот что это был за гром… Ясно, — ответ его удовлетворил, и он больше на меня не смотрел: — Что можете сказать мисс Морэм?
— Ну… его жизни ничего не угрожает, основные процессы в организме не нарушены…остальное в лазарете. Нужно как можно скорее доставить его туда.
Всего доля секунды, и Трэвиса окутывают воздушные путы, что едва-едва видны глазу, и осторожно перемещают его в нужном направлении.
"Да…профессор Иткис силен…" — не мог не восхититься мой внутренний демон…но я разделяла его восхищение — не многим под силу без труда перемещать столь тяжелый объект, на столь дальнее расстояние.
Но в моей голове совсем не это было главной мыслью…а то, что с Трэвисом все в порядке, и его жизни ничего не угрожает. Выдох…вдох…всего не сколько секунд, чтобы перевести дыхание, и подорваться, побежать вслед за Трэвисом.
Я догнала их быстро, и теперь только тихо следовала в хвосте, пристально наблюдая за расслабленными чертами любимого лица.
"Может не нужно было ему всего этого говорить? Может нужно было просто признаться? Или может нужно было закрыть глаза на его выходку с моей комнатой и душем…и просто оставаться его другом? Может быть тогда все было бы по-другому?" — эти мысли то и дело крутились в моей голове не давая покоя. Я корила себя…корила за случившееся…и ничего не могла с этим поделать.
"Перестань так думать!"
"Не могу…"
"Можешь! Неужели лучше вечно притворяться и подстраиваться подо всех?!"
"А если…от меня…от такой какая я есть…страдают мои близкие? Ведь маме все это тоже не понравится…она огорчится…"
"Эль…это неизбежно…пойми, ты просто не можешь удовлетворить ожидания всех и вся… Однажды, ты просто сломаешься… Не нужно так думать…пожалуйста…"
Демонёнок был прав…я понимала это в своей голове…я ведь не полная дура…но так сложно перестать себя корить…
Благо, мы дошли до больничного крыла быстрее, чем я надумала себе что-нибудь еще.
Профессор Иткис зашел в одну из палат, плавно перемещая Трэвиса, а мисс Изольда следом. Я тоже уже собиралась сделать шаг внутрь, как мне преградили путь.
Изольда Морэм, юная преподавательница лет тридцати пяти, с кукольной внешностью барби-блондинки, большими голубыми глазами, и невинной улыбкой, выставила руку, тем самым закрывая вход в дверной проем.
- Эээ нет милочка…тебе сюда нельзя.
"И куда подевалась вся её любезность?"
Сейчас на меня смотрел отнюдь не милый, и уж тем более не добрый человек. Ее глаза сверкали голубым огнем, прожигая во мне дыру.
— Что? Но почему?
— Вы уже и так натворили… — почти с отвращением выплюнула она.
— Эта была случайность…я не…
— А с этим…уже будет разбираться директор. Всего хорошего!
Дверь захлопнулась перед моим носом…как будто навсегда отрезая меня от Трэвиса… Я знала, что это не так…но ситуация казалась хуже некуда…
"Все будет хорошо… Они во всем разберутся, и уже завтра ты его увидишь…"
"Хорошо бы…"
Я медленно направилась к выходу, едва переставляя ноги, когда меня окликнули.
— Мисс Беннетт! Нам нужно поговорить!
Глава 16
— Профессор Иткис стоял у той самой двери, что еще недавно, так эпично закрылась у меня перед самым носом. И вид у него был недобрый.
— Д…да… — слегка заикаясь ответила я.
— Последнее время, мисс…
— Беннетт… Эльвита Беннетт.
— Да, мисс Эльвира Беннетт, — имя резануло мне слух, но я не решилась поправлять преподавателя: — последнее время, — он говорил медленно, тягуче, шаг за шагом приближаясь ко мне: — за вами числиться…слишком много проблем.
— Зза…за мной? — я указала на себя пальцем, просто для того, чтобы точно убедиться что речь идет обо мне. Да до событий вчерашнего дня, я была самой неприметной ведьмой во всей академии, тогда как остальные постоянно что-то вытворяют.
— За вами…за вами, — покивал он головой, и продолжил: — сначала, угроза жизни студентке, затем угроза здоровья одному из ведьмаков…а сегодня мистер Трэвис…тоже пострадал по вашей вине.
"Ладно…допустим, первое оправдано…но второе? О каком ведьмаке идет речь? А Трэвис? Я…я ведь ничего не делала…" — в своей голове я выстроила отличную, ладно не отличную, а просто защиту…а на деле, я стояла и лупала глазами, не зная что сказать и что сделать.
"Вот это ему бы и сказала. А хотя нет. Лучше просто молчи. Он уже сделал свои выводы, и ты ему ничего не докажешь."
— Я знаю…таких милых юных ведьмочек, как вы. Вы такие тихие, такие неприметные…а потом…вырезаете целые деревни…
— Что? — я ужаснулась от слов этого весьма уважаемого человека. Я не могла понять, как можно судить человека, совсем его не зная. А именно это он сейчас и делал со мной — вынес мне приговор, без суда и следствия.
— То. Сейчас, мисс Эльмира Беннетт, вы пройдете со мной к проректору. Увы, ректор в отъезде, но я думаю, что и проректор сможет решить наш вопрос.
Он схватил меня за локоть, не больно, но весьма ощутимо, и повел, к проректору.
Честно? Я не понимала, какой вопрос мы должны решить…и в чем вообще проблема. Но мой демонёнок посоветовал мне пока помалкивать, а поговорить с кем-то более адекватным. Совет был более чем дельный, так что я заткнулась, и молча следовала за профессором, отставая всего на пол шага. Хотя, я уверена, что этот мистер Иткис просто не позволил бы мне отстать…и даже споткнись я и упади, он бы все равно поволок меня туда, куда считал нужным.
Когда мы были уже в нужном коридоре, то заметили некое столпотворение возле кабинета проректора. Там явно велись нешуточные дискуссии, при чем с самим мистером Эриком Борном, проректором. Когда мы подошли ближе, голоса стали четче.
Похожие книги на "Упс! Ошибочка вышла! (СИ)", Сай Юлия
Сай Юлия читать все книги автора по порядку
Сай Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.