Почти королевская ведьма (СИ) - Светлая Ксения
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
— Ну не вы же. — Маврида даже фыркнула. — Даже я бы вас не купила, вы жуткий. — честно призналась она.
— Спасибо на добром слове, а теперь, не могла бы ты покинуть мой кабинет? — нарочито ласково попросил эльф.
— А у вас точно нет моего фамильяра? — Маврида, не нашедшая ковёр и в шкафу с какими-то скляночками, выпрямилась и посмотрела на заломившего бровь Хелаэльна.
— Фамильяра?
— Вы чем слушали? Я же говорю — фамильяр пропал.
— Давай так, с этого момента — за каждую проведённую в моём кабинете минуту, когда я тебя видеть не желаю, твой декан получает один выговор. Итак, раз. — мужчина щёлкнул пальцами, выставив тонкий указательный палец вверх.
Ведьмочка нахмурилась, сжала кулаки, и вышла за дверь. Оттуда поинтересовалась:
— А с чего вы взяли, что я должна из-за этого переживать?
— Закрой дверь.
— Об этом уговора не было!
— Сейчас появится, если ты не исчезнешь. — монотонность голоса эльфа всё чаще давала сбой, показывая целый спектр эмоций по отношению к Мавриде.
Девушка возмущённо цокнула языком и всё-таки исполнила приказ, плотно прижав дверь к косяку. Постояла, подумала… и достала кожаный тюбик с сильной клеевой смесью. Она часто чинила этой штукой собственного производства уничтоженную Федей мебель. Доски разбитого стола приклеивались друг к другу намертво.
Когда склеивание косяка и двери было почти завершено, из кабинета раздался возмущённый возглас.
— Эй, ты что там делаешь?
Три слова заклинания, и смесь плотно закрывает дверь, как того и требовал злобный эльф.
Хорошенько отряхнув руки и спрятав тюбик за пазуху, Маврида последовала к следующему пункту поимки фамильяра. На яростный удар в дверь девушка постаралась не обращать внимание. И хоть прозвучавшие позади слова на эльфийском явно были ругательными, ведьмочка всё ещё пробовала убедить себя, что на самом деле они переводятся как «Спасибо, Маврида, я рад что ты так прилежно выполняешь мои поручения».
На улице потихоньку начинало темнеть, и ведьма даже посетовала на то, сколько полезных дел не сделала из-за дурацких занятий. А сколько ещё не сделает из-за них же.
В дом коменданта девушка вошла с первым раскатом грома. Сидевший на диване комендант даже слегка дёрнулся.
— Твои вещи забрали в комнату, что тебе ещё нужно? — зло выдохнул он. Кажется, всё ещё нервничал из-за неожиданно громкого появления.
— Я знаю. Я ищу свой ковёр. — Маврида оглядела дом. — Ты не видел?
— Не видел. И был бы рад больше не видеть, как и тебя. — гневно сведённые брови явно говорили о плохом настроении Валтора.
— Прости, но я тут надолго. — ведьма пожала плечами.
— Ну тогда постарайся весь этот срок не попадаться мне на глаза. — раздражённо одёргивая покрывало на диване, под который заглянула Маврида, потребовал мужчина.
Ведьма проигнорировала его просьбу, так как подходящих зелий для её выполнения у Мавриды не было.
Поиски в кладовой, по шкафам и даже уборной результатов не дали. Похоже, следовавший по пятам Валтор, говорил правду. Феди тут не было.
Того, что мужчина схватит Мавриду за ворот плаща, девушка не ожидала. Поэтому, глядя в прищуренные от ярости глаза, ведьма позволила себе немножко испугаться.
— Если бы только не протекция Ригеля… — прошептал мужчина ей на ухо. — Ты себе не представляешь, что бы я с тобой сд… уп…
Бабушка всегда учила маленькую ведьму бить плохих дядь в то самое место, если нет возможности дотянуться до зелий. Сейчас возможности как раз не было, потому что данный вид плохого дяди одной рукой держал оба запястья Мавриды.
Удар вышел славный, хоть и немного меньшей силы, чем та, на которую рассчитывала девушка.
Наугад вытащив какую-то деревянную баночку, ведьма быстро сорвала крышку и не задумываясь кинула обе части в согнувшегося пополам мужчину. Времени до того, как извращенец разогнётся и ярость на его лице найдёт выход оставалось мало.
Быстро открыв дверь, взвизгнув, когда чужая рука сомкнулась на запястье, Маврида пожертвовала бессовестному бандюку хлёсткую пощёчину и чуть ли не кубарем вывалилась под проливной дождь. Радоваться ли тому, что рука Валтора разжалась от неожиданного удара, ведьма не знала. Ведь теперь всё её платье и плащ были в грязи. Почти как вчера вечером.
В первый корпус девушка уходила гораздо быстрее, чем вчера в лес от стражников. Сердце колотилось как бешенное, а на руках всё ещё оставалось ощущение чужой хватки. Сильной, безжалостной. И по спине пробегались неприятные мурашки от одного воспоминания о дыхании в шею.
В первый корпус девушка вошла мокрая, грязная и очень расстроенная. Забыв о чём там говорил Ригель, ведьма прошла к лестнице, бросив тоскливый взгляд брошенного щенка на выглянувшую из-за двери тётеньку.
Тётенька — невысокая женщина средних лет с пучком пшеничных волос, тронутых сединой, и большими голубыми глазами в паутинке неглубоких морщин. Она же являлась вахтёром общежития. Той самой — страшной и ненавидящей всё и вся кикиморой, со слов принца.
— Эй, мышка, ты чего это в таком виде? — тёплым голосом поинтересовалась женщина. Маврида утёрла нос рукой.
— Комендант домогался. — пожала плечами девушка. — А ещё у меня фамильяр потерялся. И, наверное, скоро меня убьёт сумасшедший эльф-ректор.
— Ну-ка пойдём! — вроде бы и мягко, а вроде и без возможности возразить произнесла вахтёрша и потянула Мавриду за плечо куда-то по лестнице. — Ты новенькая, да? У тебя сто пятнадцатая. Сейчас мы тебя помоем, высушим, накормим, и вместе напишем жалобу на этого индюка.
— Так ректор же меня всё равно убивать будет. — напомнила Маврида, следуя по хорошо освещённому, ухоженному коридору за женщиной.
— А зачем нам ректор? Он нам не нужен. Ничего он тут не решает. Мы его заместительнице напишем. — вахтёрша завела ведьмочку в просторную купальню с несколькими огромными чанами, наполненными водой. — Меня зовут Урсула, я слежу за этим общежитием. Если будут проблемы или вопросы — всегда можешь обратиться ко мне, в беде не оставлю. Умеешь пользоваться камнями купальни?
— Нет. — Маврида помотала головой. — А я Маврида, теперь тут учусь.
— Хорошо, Маврида, смотри. Посылаешь импульс на вот этот рыжий камень — он начинает светиться, и вода нагревается для купания. Потом он сам гаснет. Либо, если хочешь, ещё один импульс, и он тоже потухнет. Понятно? — женщина вопросительно посмотрела на ведьму. Та немножко подумала, укладывая в голове полученную информацию, и утвердительно кивнула. — Вот и отлично. Тогда купайся, а я принесу тебе полотенца. Форма ведь у тебя в комнате? — ещё один кивок. — Ладно, там и переоденешься.
— А Ригель сказал, что вы злая и мимо вас надо ползком передвигаться. — задумчиво протянула ведьма. Женщина выдохнула и закатила глаза.
— Молодой ведьмак всё ещё не научился шутить, не обращай внимания. — Урсула махнула рукой. — Купайся, а я за полотенцами.
С этими словами вахтёрша вышла из купальни, оставив ведьму один на один со своими переживаниями. Почему Федя до сих пор не откликался — Маврида не представляла. И от этого становилось немножко не по себе.
Когда девушка домыла волосы и только собралась их подсушить, в купальню вошла Урсула. Женщина несла целую стопку полотенец, короновал которую сверкающий от чистоты, но очень несчастный Федя. Полотенца вахтёрша водрузила на стул, и в довершение похлопала фамильяра по ворсу. Тот лишь обиженно что-то бурнкул и предпринял попытку сползти на кафельный пол. Свою ошарашенную хозяйку он старался в упор не замечать.
— Понимаешь, Маврида, прилетел этот ко мне — начал по полкам копошиться, книги сбивать, — Урсула попытку пресекла, вернув ковёр на место. — мой обед со стола сгрёб прямо на пол. И сам грязный как свинюка. Ну, надеюсь, не обидишься на меня за то, что я его в порядок привела.
Ведьмочка всё ещё слегка шокированная, аккуратно вытянула из-под чистого фамильяра одно из мягких полотенец, и замоталась в него.
— Нет, что вы. Я давно его почистить хотела, так он же не даётся, скотинюка такая. — посетовала Маврида. — Так что спасибо вам огромное! В кои то веки чистым будет.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
Похожие книги на "Любовь пахнет мандаринами (СИ)", Коротаева Ольга
Коротаева Ольга читать все книги автора по порядку
Коротаева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.