Новенькая для коменданта (СИ) - Сорокина Дарья
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Даже знать не хочу, куда дели моё платье. Надеюсь, его сожгли, потому что я сама готова воспламениться от стыда.
— Маркус, ты уже давал какую-нибудь врачебную клятву?
— Конечно, госпожа Ранвей. Не навреди. А что?
— Хотела попросить тебя прикончить меня здесь и сейчас, — прижала свободную ладонь к горящим щекам.
— Не переживайте, за вас держала кулачки вся академия. Ваши будущие ученики встречали вашу карету вчера. С кем не бывает, госпожа?
— Ни с кем не бывает, Маркус. Только со мной.
Ещё совсем недавно я безумно радовалась, что Дайхард остановил ради меня целый поезд, теперь я желею что не сорвалась вместе с составом в пропасть. Не так я представляла начало своей головокружительной карьеры педагога.
Глава 14
Ло, мне пришлось срочно уехать. Прости, что не осталась, но мой отпуск закончился раньше времени. Мне очень жаль. Не держи на нас с отцом обиду, мы, правда, желаем тебе только добра.
P.S. Виновники из поезда будут наказаны, Гидеон Дайхард лично заверил меня в этом.
Твоя Ви
Вот уже четвёртый раз перечитала послание, написанное на коленке. Даже пальцем поскребла неровные строчки в надежде, что под ними проявится настоящее письмо от Вивеки. Ничего. Зажгла под листом крохотный огонёк, чтобы нагреть бумагу, но никаких невидимых чернил не проступило. Я просто не узнаю свою сестру с того самого утра. И я злюсь, потому что совсем ничего не понимаю.
Сдалась и отложила подальше записку. Маркус оказался весьма отзывчивым парнем и принёс мне книги, а ещё переставил капельницу в вену на левой руке, чтобы я могла поработать. Так и не успела подготовить план занятий на весь год и теперь судорожно пыталась закончить начатое. Я полностью расписала темы уроков только для младших студентов, а для старшего звена мне оставалось продумать ещё целых семь месяцев.
Первый триместр я собиралась посвятить вводному курсу по общей метеорологии и гидрометеорологии, изучению оборудования, в частности измерительных приборов, их ремонт и обслуживание. Чтобы студентам было не скучно, я решила, что экзамен они будут сдавать в виде необычного проекта. Каждый создаст свой собственный флорариум, внутри которого будет устанавливать погодные циклы. Сезоны дождей, засуху, зиму. Для этого мне понадобится помощь местного преподавателя про травологии, и я очень надеюсь, что он или она помогут мне в этом эксперименте.
Сделала пометку познакомиться в ближайшее время с коллегой.
Во втором триместре мы полностью углубимся в изучение механизмов холода и снегообразования. Для устных зачётов я уже подготовила вопросы, а вот над проектом все ещё думала. Было бы здорово устроить что-то вроде конкурса вечных ледяных статуй, или тёплых оазисов среди снега и вьюг. Пометка на полях: подумать.
Третий семестр попадает на весну и посевной сезон, и тут у меня будет целое раздолье для идей и экспериментов. Помочь местным фермерам, создать благоприятную погоду для саженцев и рассады. Как ни крути, самое тесное взаимодействие меня ждёт с травологом. Надеюсь, здесь работает милая добрая женщина, обожающая свой труд.
Ближайшие несколько часов я усиленно расписывала планы каждого будущего занятия, пока рука не устала, а глаза перестали фокусироваться на буквах.
Собрала листы и аккуратно сшила их вместе зачарованной нитью. Доберусь до своей печатной машинки и обязательно приведу записи в порядок перед сдачей ректору Дайхарду. Должна успеть!
Откинулась на подушки. Сколько мне ещё тут лежать? Чувствую я себя хорошо, следов от простуды не осталось. Только время трачу. Скоро начнётся учебный год, и у меня совсем не будет возможности подготовиться. А ещё Белинда со своей гневной тирадой. И чем я не угодила этой женщине. Красивой женщине...
Задремала, но вскоре проснулась от чьего-то пристального взгляда.
— Вы премило сопите, знали, госпожа Ранвей?
Что за чёрт! Почему в этой академии все постоянно нарушают моё личное пространство? Мой гость совсем не походил на работника лазарета. Тёмно-синяя мантия с белыми нашивками на плечах и пуговицами в цвет. Непослушные светло-рыжие волосы и россыпь крупных веснушек по всему лицу, пытливые глаза болотного оттенка.
— Вы кто?
— Генри Мокбрайт, аспирант кафедры ментальных воздействий и способов защиты от них. Мы с вами почти ровесники, Элоиза.
— Чем обязана? — я на всякий случай вытерла уголки губ. Вроде, слюну на подушку не пускала, и то хорошо. Ещё бы дежурная утка не лежала в углу, и день был совсем замечательным.
— Я личный помощник Гидеона Дайхарда, и мне поручено позаботиться о вас в его отсутствие.
— Генри? Тот самый Генри? — я вспомнила рассказы Вивеки о том самом секретаре сурового ректора.
Теперь настала очередь Генри смутиться.
— Тот самый? — переспросил он, и я не знала, что ответить. Не пересказывать же те странные слухи о нём и Гидеоне.
— Пока лежала тут, слышала о вас только хорошее, — быстро выкрутилась из положения, однако парень мне явно не поверил, но уточнять не стал.
— Готовы к выписке, Элоиза?
— Ещё бы! — я откинула одеяло, совершенно забыв, что на мне лишь больничная роба.
Генри закашлялся и отвернулся.
— Собирайтесь, я подожду за дверью и провожу до ваших покоев.
Быстро стянула с себя надоевшую одежду и надела заранее подготовленную длинную тёмную юбку, белую блузку и кожаный корсаж . Ничего лишнего. Забрала волосы в высокий хвост. Вполне! И грудь не уступает в размерах одной заносчивой целительнице. Но совершенно никому ничего не собираюсь доказывать.
Сложила записи в наплечную сумку и с радостью покинула палату.
— Ух ты, — только и выдохнул Мокбрайт, и его веснушки стали ярче на покрасневших щеках. — Это мода такая столичная?
— Что-то не так? — я машинально одернула юбку.
— Все так. Вашим студентам гхм весьма повезло.
От его комплимента стало не по себе. Может, на севере не привыкли к корсажам? Нервно теребила завязки. Вот же глупое желание уесть Белинду и принарядиться. Теперь выгляжу глупо, и ради чего? Гидеон все равно не увидит. И хорошо что не увидит. Разоделась как вульгарная девка!
— Простите, Элоиз. Мы тут не привыкли к настолько привлекательным преподавателям. Я был бестактен, прошу извинить, — он протянул мне руку, и я попыталась ответить простым рукопожатием, но Генри ловко прижал мою ладонь к своим губам.
Было невежливо отдёргиваться, но момент казался ужасно неправильным.
— Как интересно, — задумчиво проговорил Мокбрайт, наблюдая за моей реакцией. — Боитесь мужчин?
— С чего вы взяли?
Я чуть отступила, и Генри заулыбался шире.
— Боитесь мужчин, но хотите на кого-то произвести впечатление. Точно не на меня, — он буквально пытал меня немигающим взглядом, и я почувствовала, как вокруг сгущается магия, а сама я тону в зыбком болоте. Да он пытается пролезть в мои мысли! Быстро отвесила ему ментальную пощечину, и Генри даже руку прижал к лицу.
— Всекло? — спросила наглого мерзавца, кривя рот в злой усмешке.
— Прелестно. Мы подружимся, Элоиз. Вы кое-кого мне очень напоминаете.
Он совсем не обиделся, а попытки прощупать меня быстро оставил.
— Кого же? — все ещё тяжело дышала после этой магической стычки и в очередной раз пожалела о выборе своего туалета. Грудь вздымалась над корсажем, и взгляд Генри то и дело ловил это.
— Дайте подумать, — он постучал себя указательным пальцем по губам, и они тут же расплылись в ухмылке полной превосходства: — Того, в кого вы влюблены, госпожа Но-бе-раль.
Я похолодела от этой фразы.
— Ты не скажешь ему!
— Ему? — он озадаченно почесал затылок. — В каком смысле, ему?
— А кого ты имел в виду?
— Госпожу Флюгз. Ты грезила о ней во сне и в палате принаряжалась, чтобы она обязательно увидела. Вы же в столице все свободных нравов. Я же прав?
Я так стояла, разинув рот. Свободных нравов? Он шутит так, что ли? Но Генри оставался серьёзен.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Похожие книги на "Новенькая для коменданта (СИ)", Сорокина Дарья
Сорокина Дарья читать все книги автора по порядку
Сорокина Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.