Жена на одну ночь (СИ) - Эванс Алисия
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Гадина! Настоящая змея, которую Дэйрон пригрел у себя на груди. Так хотелось высказать в лицо все, что я думаю о вкусах своего мужа, но удалось сдержаться. Хватит на сегодня скандалов.
Я побрела по коридору, но возвращаться в спальню теперь было сродни тому, чтобы вновь оказаться в сырой темнице. Айри своего добилась — у меня внутри все клокотало от раздирающей душу ревности. Фаворитка проникла в жизнь Дэйрона гораздо глубже, чем я могла себе представить. Приложила руку ко всему, что его окружает, чтобы всегда напоминать о себе. Как хороший маркетолог, она постаралась ассоциироваться с повседневными мелочами, чтобы клиент думал о «продукте» как можно чаще. Эх, ее бы таланты да на благо родины…
Что ж, мы тоже не лыком шиты. Пока я шагала по коридорам, ко мне незаметной тенью присоединился Гард.
- Что вы задумали, госпожа Хозяйка? — игриво сверкнул глазами хранитель.
- Скажите мне, любезный, как далеко распространяются полномочия законной супруги? — с коварной улыбкой на губах спросила я. Наверное, со стороны я выглядела пугающе: взлохмаченная, раскрасневшаяся, но с сияющей улыбкой крокодила.
- Смотря, в какой области, Хозяйка.
- В вопросах обустройства личного крыла, к примеру, - выразительно посмотрела на него я.
- Безгранично далеко, - с довольным видом мурлыкнул пес.
- Прекрасно, - победно улыбнулась я.
Глава 22
- Вы хотели меня видеть, Повелитель, - опустив голову, Айри присела в официальном поклоне, принятым протоколом. Князь Тьмы стоял у окна, спиной к своей, теперь уже бывшей, фаворитке.
- Ну и что мне с тобой делать? — вздохнул он после затянувшейся паузы.
- Повелитель, я же ничего не знала… - начала оправдываться Айри.
- Ты напала на мою женщину. Тот факт, что ты не знала о нашем браке, не меняет сути. За нападение на Княгиню положено самое суровое наказание, - Дэйрон говорил холодно и отстраненно, не удостоив девушку даже взглядом.
- Мой Князь, я ваша фаворитка! Вы не можете… Меня…
- Неужели ты еще не поняла? —вздохнул он. — Я женился, Айри. Теперь у меня есть законная супруга — леди Алессандра. Наши с тобой встречи окончились.
- Повелитель! — зарыдала девушка и бросилась в ноги к своему Князь, но тот остановил ее властным взмахом руки. Все также, не глядя. — Умоляю, не поступайте так со мной! Вы же знаете, что я люблю вас! Не выгоняйте меня! Вы знаете, что мне некуда идти!
- Ты помнишь, как оказалась здесь, Айри? — обернувшись, Князь бросил на девушку мрачный взгляд.
- Помню, - поникла она. — Мои родители были казнены по приказу Императора. Ваши люди забрали меня сразу после похорон и привезли в этот замок.
- Верно. Я приказал не сообщать тебе, но тем же вечером меня навестил лично Император. Я приютил дочь изменников короны, и это вывело его из себя. Твои родители совершили ошибку, но они не заслуживали смерти. Наши с тобой отношения были важны в политическом плане. Ты всегда это понимала, Айри.
- Я благодарна вам за защиту, - искренне произнесла девушка. — И я всегда была предана вам, Повелитель.
- Теперь все изменилось. Ты оскорбила мою жену, и понесешь за это наказание. Уже сейчас слуги собирают твои вещи.
- Вы выгоняете меня?! — ее голос истерически задрожал.
- Я отселяю тебя в крыло слуг! — Дэйрон позволил своему раздражению выплеснуться наружу. — Я закрывал глаза на твои интриги, но ты перешла черту! Унизила мою супругу, выманила ее и устроила драку! Ты оштрафована, Айри. Две тысячи золотых монет ты передашь в казну, и еще тысячу — на личный счет Алессандры. На официальном представлении двору ты принесешь ей свои извинения. Также советую тебе поскорее выбрать мужа.
- Мужа?! — ахнула Айри. — Ты отдашь меня замуж?! Мы говорили с тобой о детях, Дэйрон! Ты хотел сделать меня матерью своего наследника, а теперь вот так просто отдашь другому?!
- Матерью наследника? — наконец-то обернулся Князь, посмотрев на девушку с удивлением и насмешкой. Казалось, он вот-вот рассмеется в голос. — Я рассуждал о том, что ребенок от дочери изменников короны обострит мои отношения с Императором! Я дал тебе понять, что сейчас мне это не нужно, роду Тьмы это не нужно! Я никогда не давал тебе ложных надежд. Ты знала, что мне нужно, а я всегда давал то, что ты просила!
- Думаешь, мне нужны только драгоценности? — она изобразила оскорбленную гордость.
- Я не дурак, Айри, - усмехнулся Князь. — В первую очередь тебе нужна власть. Ведь так?
- Я всегда знала, что мне не стать тебе законной женой, - она перестала рыдать и подошла к Дэйрону, взирая на него снизу вверх. Маленькая, хрупкая женщина. Следы царапин и синяки совсем не шли ей. — И мне не нужен никто другой. Ты ведь на это рассчитываешь, да? Думаешь, что я найду себе мужа и исчезну из твоей жизни?! - с каждым словом голос ее дрожал все сильнее.
- Айри, ты не…
- Если ты отдашь меня другому, я наложу на себя руки! — перебила она, вложив свои слова искреннюю решимость. — Я переберусь в дальнее крыло, буду жить там тихо и незаметно. Прошу, позволь остаться и жить спокойно! Ты же знаешь, что кроме тебя в моей жизни никого нет!
Князь Тьмы с напряженным видом вновь отвернулся к окну. Слова фаворитки зародили сомнения в собственном решении. Он знал: Айри не шутит. Случившееся стало для нее настоящим ударом. Дэйрон взял ее еще совсем девчонкой, растерянной, заплаканной и абсолютно беззащитной перед этим миром. Взял под опеку, обогрел, возвысил. У нее не осталось никого в этом мире, кроме Князя. Да, фаворитка иногда совершала ошибки, но в верности Айри он никогда не сомневался. Репутация женщины играет решающую роль в вопросе ее замужества. Много ли благородных мужчин захотят сделать своей женой ту, кто несколько лет согревала постель другому? Князь может приказать взять ее в жены, но что ждет Айри в семейной жизни? Презрение и побои от супруга? Князь чувствовал ответственность за Айри. Она ведь может сделать что-то с собой, если решит, что жизнь зашла в тупик.
- Хорошо, пока я не ставлю вопрос о замужестве, - решил Дэйрон. Она уже приготовилась рассыпаться в благодарностях, но он добавил: — Но все остальное остается в силе. И помни: одна ошибка, и я выброшу тебя. Раньше я на многое закрывал глаза, но оскорблять свою жену не позволю, - он метнул на Айри тяжелый взгляд. К ее чести, она не стала отпираться. Медленно кивнув, присела в поклоне.
- Я поняла, - коротко ответила она.
- Можешь идти. Готовься к переезду, - отпустил он ее.
- Да, Повелитель… - с поникшим видом Айри удалилась.
- Повелитель, снова прорыв! Три больших тарха, нужна ваша помощь!
Князь Тьмы, не теряя ни секунды, бросился к Завесе.
***
Вернувшись в спальню Дэйрона после разговора с Айри, я не могла успокоиться. Куда бы ни упал мой взгляд, все напоминало о бывшей фаворитке Князя. Уверена, эта змея уже собирает свои вещички, а завтра утром тут и духа ее не останется. Впрочем, кого я обманываю? Каждая чашка, каждая тряпочка несет на себе отпечаток Айри. Она ко всему руку приложила. В один момент я поймала собственное отражение в зеркале. Шикарная деталь интерьера. Не я, конечно, а зеркало. Искусная рама, вручную выточенные розочки, жилки на деревянных лепестках. В голове возник образ Дэйрона, выбирающего подарок для Айри. Это ведь не безделушка. Такое зеркало дарят только близкой и дорогой женщине. Их связывали долгие отношения. Возможно, он любил ее, смотрел на эту хрупкую невысокую девушку с нежностью и улыбкой…
Душу будто кислотой обожгли. Я вдруг почувствовала себя лишней, ненужной, пятым колесом в телеге. У него вся жизнь была распланирована, пока не появилась я. Была женщина, с которой Дэй планировал ребенка. Был годами сложившийся уклад жизни, а с моим появлением все сломалось. Сама не понимаю, что на меня нашло. Я смотрела на свое отражение в прекрасном зеркале, которое подарено не мне.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Жена на одну ночь (СИ)", Эванс Алисия
Эванс Алисия читать все книги автора по порядку
Эванс Алисия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.