Семь девиц для некроманта (СИ) - Либрем Альма
— Лорд Брайнер, — продолжила Айрис, не желая соблюдать тишину, — нормальный человек. Подумаешь, некромант! Моя бабушка была самой счастливой женщиной на свете, и её совершенно не смущало то, что своё счастье она обрела в браке именно с некромантом. Эти дурацкие предрассудки, которые постоянно нас окружают…
— Я ведьма. Я чую, что что-то здесь не так, — уверенно произнесла Дараэлла. — Я поклялась восстановить справедливость, а в этом месте тоже воняет ложью. Уж это-то мой дар услышать позволяет. Так что не противься и будь разумной. Лучше всё проверить и больше не сомневаться. Тебе ведь ещё за него замуж.
— Почему именно мне? — удивилась Айрис.
Дара не ответила. Она ускорила шаг, ориентируясь на звук, становившийся всё более громким, свернула в какой-то зал и застыла. Айрис тоже остановилась, как вкопанная, но не оттого, что испугалась реакции Дараэллы — просто взгляд зацепился за жирного паука, пытавшегося своей паутиной затянуть единственный выход из комнаты. Работал он, конечно, не слишком быстро, но зато тщательно, и Айрис показалось, что сквозь эту липкую сеть не прорвётся не только насекомое, а даже пристойного размера птица. А может, не пройдёт и человек, если позволить пауку затянуть дверной проём целиком.
Но Дара, сколько б Айрис не дёргала её за рукав, не повернула голову к пауку и не принялась думать над тем, как бы его обезвредить. Всё её внимание было направлено в центр комнаты, и, кажется, ничто не могло заставить горную ведьму отвернуться.
— Смотри.
Некогда мягкий и спокойный голос Дараэллы теперь звенел от напряжения. Складывалось впечатление, будто она с трудом выдавила из себя это слово.
Айрис вскинула голову и застыла от ужаса.
Подвешенный на цепях, посреди зала висел хрустальный гроб. А в нём лежала белая, застывшая Джейн…
Дараэлла сглотнула и медленно, на негнущихся ногах подошла к гробу. Айрис, с трудом преодолев желание сбежать, последовала за нею.
Джейн слабо походила на себя. Нет, черты лица принадлежали ей, и тело — всё совпадало, вот только что-то непонятное переменилось. Айрис больше не видела в Джейн той приметной, яркой грубости, выделяющей её из толпы. В этой серой мёртвой девушке не было ничего от неё же прежней.
Ни крови, ни приметных повреждений Айрис не увидела. Казалось, Джейн просто легла в гроб и уснула, даже не заметила, когда умерла. Только протяни руку, встряхни за плечо — и она откроет глаза, улыбнётся, как ни в чём ни бывало, и вновь своим довольно простым говорком потребует, чтобы король немедленно отпустил их отсюда. Ведь негоже отдавать невинных дев на растерзание некроманту!
— Она не похожа на обескровленную, — нарушила тишину Дара. — Просто на мёртвую. На обыкновенную мёртвую девушку. Я б сказала, что дело в сердечном приступе.
Айрис медленно обошла гроб и остановилась у ног Джейн.
— Поверить не могу. Она казалась такой…
— Жизнеспособной, — подтвердила Дараэлла. — Ведь я видела её совсем недавно. Ещё несколько часов назад!
Она протянула руку и прикоснулась к запястью мёртвой. Айрис повторила этот жест, правда, дотянувшись только до лодыжки, и вздрогнула. Тело казалось ледяным наощупь. Но если Себастьян и убил Джейн, то разве труп мог остыть так быстро?
— Что-то тут не так, — протянула Айрис. — Она уже окоченела. Трупы не коченеют так быстро.
— Разговариваешь, — без тени страха или смеха отозвалась Дараэлла, — как настоящий некромант. Как по мне, ваш дар способен и вот так умертвить человека… Я ожидала, что лорд Брайнер всё же не станет этого делать.
— Чего — этого? — уточнила Айрис. — Ты знаешь что-то такое, о чём не знаю я?
Дара промолчала. Вместо этого она провела ладонью над грудью Джейн и опустила пальцы на её шею в попытке нащупать пульс. Того, разумеется, не могло быть, несчастная крестьянка напоминала застывшую куклу, но горная ведьма всё равно проверяла что-то, ощупывала в поиске доказательств неведомо чего. Айрис даже помочь ей не могла, потому что понятия не имела, что именно разыскивает Дара.
Пузырьки ещё раз досадливо зазвенели, поддаваясь резким движениям рук, и ведьма, скривившись, встряхнула запястьем. Зелья упали прямо на мёртвое тело, но Дараэлла не обратила на них никакого внимания. Она быстро обошла гроб, остановилась с другой стороны и приложила ухо к груди Джейн, проверяя, не бьётся ли сердце.
— Не может этого быть, — наконец-то выпалила она. — Нет! — ведьма отступила на шаг от мёртвой. — Не верю. Во-первых, лорд Брайнер показался мне очень рассудительным человеком. Ему незачем было делать это. А во-вторых… Ведь Джейн его ненавидела! Она боялась его до ужаса.
— Дара, — Айрис строго взглянула на неё, — ты можешь рассказать мне наконец-то, что имеешь в виду?
Но горные ведьмы, судя по всему, никогда не снисходили к объяснениям. Дараэлла отошла от Джейн ещё дальше и вызывающе взглянула на Айрис, словно именно она должна была объяснить, что именно произошло.
— Ты одарена?
— О чём ты? — удивилась Айрис. — Если ты думаешь, что это я виновата в смерти Джейн!..
— Последнее — очень вряд ли, — тут же отсекла этот вариант Дараэлла. — Так ты её убить не могла, как бы ни постаралась. Но это выходит за рамки моего понимания! — она махнула рукой в направлении гроба. — Признайся мне, владеешь ли ты некромантией?
Самым первым в Айрис проснулось желание всё отрицать. К дару, отобравшему жизнь у Джейн, она не хотела иметь никакого отношения. Никогда прежде некромантия не казалась чем-то настолько отвратительным, скользким и мерзким, как сейчас. И лорд Себастьян теперь вызывал только одну ассоциацию, но очень стойкую — Айрис знала, что как только будет смотреть на него, сразу начнёт представлять труп одной из девиц.
Вот только Джейн выглядела так ненатурально… И Дара, кажется, что-то подозревала.
— Какая тебе разница, владею я некромантией или нет? — проворчала Айрис. — Мой дар к смерти Джейн не имеет никакого отношения!
— Не имеет, — согласилась Дара. — Так что?
Айри вздохнула. Она не хотела признаваться. И она не доверяла горной ведьме. Но…
— И ты расскажешь мне, в чём дело, если я отвечу правду? — обречённо спросила она.
— Расскажу, — подтвердила Дараэлла.
— Что ж… Ладно, — решилась девушка. — Вчера, на свидании с Бастианом, на меня напал оживлённый скелет. Я не знаю, кто превратил его в пыль.
— Это не ответ.
— Это и не должно быть ответом! — хмыкнула Айрис. — Потому что суть в другом. Не знаю, кто превратил его в пыль… Но я — клянусь, случайно! — собрала из этой пыли оживлённого обратно, и он сейчас заперт в моём шкафу. Ты довольна? Теперь объяснишь, в чём всё-таки дело?
Дараэлла расправила плечи и, вместо того, чтобы внести хоть какую-то ясность, приказала:
— Тогда оживи Джейн.
Глава четырнадцатая
Айрис, потянувшаяся было к мёртвой, отпрянула.
— Ты с ума сошла?! — воскликнула она. — Оживить? Мало того, что я не умею этого делать, так ещё и… Оставь несчастную в покое!
— Оживи Джейн, — с нажимом повторила Дараэлла. — И тогда я тебе всё объясню.
— Ну уж нет! — вскинулась Айрис. — Ты объяснишь мне всё прямо сейчас. Мало того, что наша… не знаю, кто она нам, конкурентка? Мало того, что бедная Джейн лежит здесь, мёртвая, так ты ещё и предлагаешь мне поднять труп, а потом что, посмотреть, как будет реагировать Себастьян? Ты вообще понимаешь, о чём просишь?
— Вполне, — подтвердила Дара. — Я прошу тебя попытаться поднять это из гроба.
— Джейн — не это, — тихо произнесла Айрис. — Джейн — живой человек.
— Если это Джейн, конечно же.
— О чём ты?
Айрис не хотелось признаваться горной ведьме, что она и сама до конца не верила в причастность Себастьяна к смерти Джейн. К тому же, девушки говорили, что сами ещё совсем недавно видели её живой, помогали собраться на свидание, а тут такое! Можно б заподозрить и Хильду, ведь именно отправила Дару и Айрис в подвалы, но тогда почему крестьянка выглядела так, словно пролежала здесь довольно долго? Она ведь ледяная! Заколдованный гроб?
Похожие книги на "Семь девиц для некроманта (СИ)", Либрем Альма
Либрем Альма читать все книги автора по порядку
Либрем Альма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.