Ледяные реки снов (СИ) - Дэви Лин
Сати отвел глаза, но потом все-таки решил ответить.
– Ави, она при смерти. Меч, которым ее ранили, также был смазан ядом. Как оказалось, Чосон не такой уж и богатый на лекарей и лекарства. Местные врачи сказали, что она не проживет и часа.
– Веди меня к ней, я смогу помочь, - твердо ответил я и встав с кровати последовал за братом.
Глава 27
Лан Лиен
Парень, которого я все это время принимала за китайского принца, потерял сознание. Продолжая гладить его по голове, я не стала звать на помощь. Знала, что на шум прибежит или дворцовая стража, или сами заказчики моей скоропостижной кончины.
Так и вышло. Меньше чем через минуту к нам пришло много гостей начиная с короля и заканчивая старым министром. Полагаю, это и есть заказчик. Мы давно друг друга недолюбливаем.
– Что тут происходит? – грозно спросил король и посмотрел на меня. Увидев, что рукав моего ханбока в крови, его величество быстро преодолел разделяющее нас расстояние и обеспокоенно спросил: - Любовь моя, ты ранена.
Хотела кивнуть, рассказать все, как было на самом деле, но не смогла. Кровь в теле начала кипеть, невыносимая боль проникла в каждую клеточку тела. Застонав, я потеряла сознание.
В следующий раз пришла в себя уже в своей комнате. Все тело ломило. Переведя затуманенный взгляд в сторону увидела короля о чем-то спорящего с лекарями. Поняла, что дело плохо. Меня и раньше травили, только тогда под рукой всегда было противоядие. В этот раз, кажется, мне не повезло. Увидев, что я пришла в себя, король оттолкнул лекаря и встал передо мной на колени.
– Любимая, как ты себя чувствуешь? – обеспокоенно спросил мой Седжо, взяв меня за руку.
Какие же горячие у него ладони... Или это у меня они ледяные? С трудом улыбнулась и сказала:
– Все хорошо, ваше величество, я поправлюсь. Можно мне воды?
– Быстро, принесите своей будущей королеве воды! – закричал король.
Слуги зашевелились и через несколько секунд моих губ коснулась прохладная чаша. Вот только организм не порадовался поднесенному питью и меня вырвало.
Кровь... Как много крови вокруг. И все это видит мой возлюбленный. Как же плохо...
Король побледнел, но ледяную руку любимой так и не выпустил.
– Да сделайте вы хоть что-нибудь! Казню вас всех! – закричал король.
– Ваше величество, мне нужно вам сказать кое-что важное, - просипела я, понимая, что время уходит. Король должен знать об угрозе.
– Да, говори милая, - Седжо наклонился к возлюбленной.
– Ты должен опасаться главного министра. Мои осведомители говорят, что он причина нападения и моего недуга. Не верь ему, любимый. И... береги себя... – сознание снова попыталось покинуть меня, но я упрямо выдавила: - Люблю тебя...
Седжо увидел, что его возлюбленная снова потеряла сознание. Выпустив из рук маленькую ладошку Лан Лиен он с грозным видом обернулся к лекарям.
– Найдите противоядие. В противном случае не ждите легкой смерти, - угрожающе проговорил король и покинул помещение.
Уже на выходе он неожиданно столкнулся с братьями-китайцами.
– Спасибо тебе за то, что спас мою Лан Лиен, - тихо проговорил Седжо, обращаясь к Авриэлю.
– Король, мы слышали, что девушка отравлена. Это так? – не реагируя на благодарность, спросил Ави.
– Да. И противоядия нет, - король в миг постарел лет на десять. Плечи монарха опустились. Было видно, что он уже оплакивает пока еще живую любимую.
– Ты разрешишь мне ей помочь? – снова задал вопрос Ави.
– А ты можешь? – с надеждой спросил Седжо. – Ты лекарь?
– Я постараюсь ее спасти, - уклончиво ответил Авриэль.
– Да, мой брат лекарь. А я его ассистент, - влез Сати. – Мы спасем Лан Лиен, но взамен попросим об услуге.
– Если моя любимая поправится, просите о чем угодно! – твердо сказал король и отступил, пропуская парней в комнату.
Авриэль
– Что еще за просьба, ассистент? – с ударением на последнее слово, тихо поинтересовался я у брата.
– Хочу Джин Хо забрать с собой. Ты же не против? – с надеждой поинтересовался Сати.
Я улыбнулся. Все-таки Сати нашел хорошего друга для себя. Осталось убедить в этом капитана.
– Я не против. Но сначала дело.
Приблизившись к постели метавшейся в бреду девушки я первым делом пощупал ее пульс. Учащенное сердцебиение подтвердило мои догадки – яд все ближе к сердцу Лан Лиен. Этого допустить нельзя, иначе оно не выдержит и остановится. Послав в тело девушки успокаивающий импульс, я дождался пока ее сердце стало биться спокойнее и приступил к более детальному осмотру.
Так, что мы имеем... Микроинфаркт вижу, кровоизлияние в мозг, несколько тромбов в венах. Плохо дело. Но не смертельно, если ты имеешь дело с демоном.
– Принесите мне воды, - попросил я у многочисленных слуг, толкущихся у выхода. Как ни странно, но чашу с водой мне подал сам король.
– Ты же ей поможешь? – с надеждой спросил он.
– Конечно, - улыбнулся я и попросил всех отойти и не мешать.
Когда просьба была выполнена, я обернулся к брату и попросил достать из-за голенища его сапога нож. Знал, что он его там таскает. Сати без лишних слов передал мне оружие. Вскрыв вену, смешал свою кровь с водой. После этого попросил помощи у Талви. Когда увидел, что из вены выскользнуло несколько серебристых капель, повторно перемешал получившееся противоядие. Должно помочь.
– Лан Лиен, - тихо позвал я. – Девушка распахнула глаза, но никакой осмысленности во взгляде я не увидел. Плохо. Если душа захочет сейчас уйти, то я ничем не смогу помочь. – Слушай меня! Твоя душа не имеет права уходить! Я запрещаю тебе!
Во взгляде девушки мелькнуло удивление, на смену ему пришло осознание самой себя. Она повернула ко мне голову.
– Это...ты? – хрипло спросила Лан Лиен.
– Я. Ты должна выпить это, чтобы поправиться, - разговаривая словно с ребенком, объяснил я. Если ее напугать, то душа может сбежать. Она и так на честном слове тут держится. – Ты понимаешь, что я говорю?
Спустя бесконечно долгое мгновение девушка кивнула. Сунув ей под нос чашу, приказал:
– Пей.
Лан Лиен выпила все до последней капли.
– А теперь спи, - снова приказал я и девушка безропотно закрыла глаза и глубоко задышала. Повторно взяв ее за руку, почувствовал, как демоническая кровь делает свое дело, устраняя последствия действия яда. Где-то час надо подождать до тех пор, пока сила демона сделает свое дело.
Похожие книги на "Ледяные реки снов (СИ)", Дэви Лин
Дэви Лин читать все книги автора по порядку
Дэви Лин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.