Чисвикские ведьмы - Рэнкин Роберт
– Большое спасибо, – проговорил тот и осторожно сделал глоток.
– Нравится? – спросил мистер Рюн.
– Еще бы, – признался Уилл. – Просто чудо.
– В конце концов, так и должно было быть…
Мистер Рюн грузно приземлился на сундук и взял бокал в ладони. Теперь он взирал Уилла сверху вниз. Уилл смотрел на мистера Рюна снизу вверх.
Вернее, очень внимательно разглядывал. Этот толстяк, восседавший перед ним, был загадкой. И, надо сказать, загадкой крайне тревожной.
– Что вы помните, мистер Старлинг?
– О чем?
– Ну, для начала – о том, как вы сюда прибыли.
– А-а-а…
Неожиданно Уилл задумался. Что именно он должен сказать? Он ничего не знает об этом толстяке. Ну, для начала – можно ли ему доверять.
– Что вы знаете? – спросил он.
– Я знаю все, – ответил Хьюго Рюн.
– Тогда почему вы меня спрашиваете?
Рюн вздохнул.
– Это чрезвычайно важно. Важно знать, что вы знаете, а чего не знаете. Если вы помните слишком много, мне от вас толку не будет. Если вы представляете, какой чудовищный обман будет окружать вас в этом времени, вы окажетесь не в состоянии действовать.
Уилл покачал головой:
– Понятия не имею, о чем вы говорите.
– Само собой. В таком случае, позвольте мне объяснить. Вас доставили сюда из двадцать третьего века…
– Я прибыл по своей воле, – перебил Уилл.
– В данных обстоятельствах у вас не было выбора. А о том, чтобы обстоятельства сложились именно таким образом, я позаботился.
– Это вы посылали роботов, чтобы они нападали на меня? И убивали людей?
– Нет, – Рюн поднял широкую ладонь, словно отстраняя столь возмутительное подозрение. – Я обеспечил вам возможность спастись. Более того, я сам создал эту машину – вместе с моим добрым другом мистером Уэллсом.
– Гербертом Уэллсом?!
– С ним самым. Он взялся за этот проект, потом безнадежно запутался и попросил, чтобы я дал ему общие представления о времени. Как, собственно, в нем все взаимосвязано. А взаимосвязано в нем все не совсем таким образом, как вы могли бы предположить. События в будущем могут влиять на прошлое. Мало кто сумел докопаться до этой истины.
– Я об этом даже не догадывался, – признался Уилл.
– Вы и не могли догадаться. Но я помог Уэллсу найти правильный путь.
Уилл сделал еще несколько глотков. Положительно, шампанское – восхитительная штука.
– Я на самом деле совсем ничего в этом не понимаю, – заметил он.
– Так и должно быть. А что вы помните о своих предках? Что у вас здесь? – Рюн постучал по виску толстым пальцем.
– Дайте подумать…
Думать пришлось довольно долго.
– Вообще-то, не думайте слишком много, – наконец сказал Уилл. – Но почему-то я уверен, что мог бы вспомнить… уйму всего разного. Наверно, все, что происходило последние лет двести. Это самое меньшее. Примерно до…
– До тысяча восемьсот девяносто восьмого года, – подсказал Рюн.
– Точно. А дальше – ничего.
Рюн кивнул головой и одарил Уилла очень широкой улыбкой.
– Именно так и должно быть. Потому что сейчас вы в тысяча восемьсот девяносто восьмом году. У вас в голове воспоминания ваших предков, но воспоминания только о тех событиях, которые уже произошли. Но то, что произойдет начиная с тысяча восемьсот девяносто восьмого года, еще не стало воспоминаниями. Эти события еще только должны произойти. Вы не можете помнить то, чему только предстоит случиться.
– Но ведь это уже случилось! В будущем, из которого я прибыл. Там они уже случились… в прошлом.
Вы теперь часть этого прошлого. Прошлое стало для вас настоящим. Единственные воспоминания предков, которыми вы теперь располагаете, – это воспоминания о том, что происходило до нынешнего момента. А ваше будущее еще не наступило. Будущее, в котором вы совершите великие деяния… Под моим Руководством, конечно.
– О да, несомненно, – отозвался Уилл.
– Ирония? – спросил Рюн. – Или сарказм? У меня нет времени ни на то ни на другое…
– И вы об этом тоже знаете.
– А это был сарказм. Давайте с вами договоримся: это последний раз, когда вы отпускаете саркастические замечания в мой адрес.
– Послушайте, – перебил его Уилл, – я не знаю, кто вы такой и чего от меня хотите. Я ввязался в нечто несусветное и чувствую… как бы это сказать… Этого просто не может быть. По-настоящему оказаться здесь… Но как я попаду обратно, в свое время?
– Когда ваша миссия будет выполнена, вы вернетесь. Это я вам обещаю, – Рюн сунул руку в жилетный карман и достал коробку с сигаретами. – Хотите масленку?
– Масленка для носа, – усмехнулся Уилл. – Папироса. Сленг кокни, основанный на рифмах. Знаете, я никогда не курил. У нас – в моем времени – ни сигарет, ни папирос, ни трубок больше нет. Дело в том, что курение – это ужасно вредно. Нам рассказывали на уроках истории, как во второй половине двадцать первого века все сигаретные компании обанкротились, когда тысячи умирающих курильщиков подавали на них в суд и выигрывали процессы.
– К счастью, это еще в будущем, – Рюн вытащил сигарету, чиркнул спичкой и не спеша прикурил. – В наши дни – я имею в виду в эту эпоху – сигареты считаются весьма полезными.
– Тогда я не прочь попробовать!
– Вам станет дурно, – предупредил Рюн.
– Ну… – Уилл нерешительно пожал плечами, – тогда, пожалуй, не стоит.
– Итак, перейдем к текущим делам. Проще говоря – к тому, какую роль вы сыграете в борьбе с силами тьмы. Могу сказать одно: самую активную.
– Сил тьмы? – Уилл покачал головой. – Ничего не понимаю. Можно еще шампанского?
– Вы опьянеете, – предупредил Рюн.
– Я никогда еще не пьянел, – возразил Уилл. – К счастью, алкоголь в нашем будущем еще есть.
Рюн чуть заметно повел плечами и снова наполнил бокал Уилла.
– Силы тьмы. Проще говоря – ведьмы.
Уилл поперхнулся, и шампанское устремилось в носоглотку.
– Ведьмы? – пробормотал он, когда откашлялся.
– Ведьмы, – подтвердил Рюн. – Колдовство – это бич просвещенной эпохи.
– Перестаньте, – возразил Уилл. – Колдовство – это предрассудок. Средневековая чушь. Никто не верит в колдовство. Ну, наверно, за исключением моего лучшего друга Тима. Вот он убежден, что миром правят ведьмы.
Глаза толстяка полезли на лоб. Потом его взгляд медленно устремился на Уилла.
– Ваш лучший друг Тим? – голос мистера Рюна стал холодным и мертвым. – Не вы?
– Конечно, нет! – воскликнул Уилл. – Чтоб я верил в такую чушь?
– Но ведь вы Уилл Старлинг? Второй по старшинству сын Уильяма Эдварда Старлинга, родившийся второго февраля в год две тысячи двести второй?
– Я единственный сын Уильяма Эдварда Старлинга.
– Это неправда, – сказал Рюн.
– Это правда.
– Неправда.
– Самая взаправдашняя правда!
Хьюго Рюн покачал головой.
– Родился второго февраля две тысячи двести второй…
– Это не мой день рождения. Я родился первого января. Но…
– Но что?
– Второй день второго месяца две тысячи двести второго года – день рождения Тима.
Чудовищно! – Рюн взмахнул огромными руками, шампанское выплеснулось в одну сторону, сигарета полетела в другую – Это все из-за вашего отца!
– Из-за моего отца?! А при чем тут мой отец?
– При том, что он ваш отец, – Рюн снова сделал весьма экспрессивный жест. – Знание передается по наследству. От второго сына ко второму сыну.
– Я единственный ребенок в семье, – сказал Уилл.
– Я привел сюда не того брата… – Рюн умудрился спрятать лицо в ладонях. – Это катастрофа.
– Тим мне не брат.
– Не спорьте. Самый настоящий брат.
– Да нет же!
– Да.
– Нет.
– Да, – возмущенно повторил Рюн.
– Говорю вам, нет. Хотя…
– Хотя что?
– Ну, вообще-то… по-моему, мы немного похожи. Он покрупнее и потемнее, но что-то общее у нас есть. И мы были лучшими друзьями с самого детства. Он мне действительно почти как брат… был.
Уилл добавил это, потому что вспомнил, как погиб Тим.
Похожие книги на "Чисвикские ведьмы", Рэнкин Роберт
Рэнкин Роберт читать все книги автора по порядку
Рэнкин Роберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.