Что за чертовщину я сейчас прочёл (ЛП) - Вонг Дэвид
Почему она продолжает врать?
Джон сказал:
— Может, оно специально тебя упустило?
— Вы, ребят, похоже даже на мгновение не можете допустить мысль, что я справилась без вашей помощи.
Я:
— Да ладно, блин, мы не на это намекаем. Я не могу отделаться от ощущения того, что всё, что мы проделали — это всё ещё его игра. Всё идёт так, как он спланировал.
— Так или иначе, — сказал Джон — ты знаешь краем сознания, точно подозреваешь, что нам придётся вернуться в эту чёртову шахту.
— Если только не, — ответил я — оно не хочет этого всей душой. Тогда получится, что мы вскроем очередной Ящик Пандоры.
— Нет, ну такая-то порнуха точно есть.
— И сколько у нас времени есть до момента, когда Тед обратится к федералам с его версией произошедшего?
— Если нам повезёт, то он окажется умным парнем, и сначала соберёт больше фактов. Если нет — он прямо сейчас в участке. Если нам перешла дорогу стая чёрных котов — то он вообще к ним не пойдёт.
— А чё это коты— а, ну точно. Значит, что он уже чистит ствол и сыпет порох для того, чтоб пришить нас на волне желания подать месть на блюдечке и с перцем лично. В общем, нам нужно срочно понять, что происходит, до тех пор, пока всё из вышеперечисленного не случилось.
— Окей, возьму ещё чашку кофе и пойду.
***
Джон собирался остановиться у своего дома, чтоб "выгулять собаку", и ни я, ни Эми ни словом не обмолвились, хотя прекрасно знали, что в подтексте лежит фраза "и вдолбить пару дорожек того, что позволит мне скакать ближайшие два дня как зайчику с Дюраселлом в жопе".
Мы с Эми остались ждать в машине. Как только мы остались одни, я спросил:
— Когда ты говорила с этим скинуокером или чем он там является — как долго ты не могла выкупить, что говоришь не со мной лично? Я имею в виду... вы там даже перекусить успели.
Уже во второй раз Эми сделала выражение лица, будто её поймали на вранье. Она быстро согнала ненужную эмоцию с лица и ответила:
— Совсем недолго. Мы поели, и немного поболтали, но атмосфера напряжения была жуткая. У него — тебя — была третья рука. Я притворилась, что до этого просто не замечала её.
— Я серьёзно, Эми. Мы с тобой знаем друг друга лучше, чем наши мамы с папами. Как-то несерьёзно получается. Ты разговаривала с ненастоящим мной на протяжении всего закусона, и только после этого поняла, что происходит.
— Ну, "ты" вёл себя странно, но граница между " блин кто содрал твою кожу" и "ой, какой-то он сегодня странный" в такие моменты реально размывается. "Ты" выглядел...
Она отвлеклась на дождь на пару мгновений.
— Как?
— Будто у тебя всё зашибись этим утречком.
— Так.
— Сказал, что починил крышу.
— Вот с этого момента ты должна была принять боевую стойку пойнтера.
Я ждал, пока она хотя бы слабо улыбнётся над незамысловатой шуткой, но она не сделала даже этого.
Джон высунулся из дверного проёма переднего входа, и слегка безумно заорал, что мы должны зайти и кое-чего увидеть. Прямо сейчас.
Как всегда, я почувствовал что-то, что словами не пересказать — для этой эмоции нет названия: предчувствие того, что сейчас случится либо что-то зверски тупое, либо зверски страшное.
Вот если бы у Джона в доме внезапно оказалась горка изуродованных тел или мешок помидор сорта членовидные черри, он бы это преподнёс точно в таком же формате.
Мы зашли, и увидели Собака в углу, игравшего с чем-то — он то прикусывал это, то придавливал лапами к полу. Сначала мне показалось, что это изувеченный воробей или синица, но это оказалось тем самым жуком, который составлял часть Нимфова тела. Жук был покалечен.
Эми встревожилась:
— Отними у него это, иначе съест!
Я дополнил:
— Именно. Может, он от этого будет дристать дальше, чем видит — кто знает, что у этой твари внутри. Голыми руками тоже не трогай, найди вилку или что-нибудь острое, чем можно это ткнуть и выкинуть. Джон, у тебя копьё есть?
Эми остановила меня:
— Погоди.
Она забежала в кухню и вернулась с пластиковым контейнером.
— Держи собаку.
Джон еле как оттащил беснующегося пса от его законной добычи, и Эми загнала мелкую жужжалку в коробку. Накрыла крышкой, и Джон плотно замотал всю конструкцию скотчем.
Эми сказала:
— Дайте нож или что-то острое, нам нужно сделать дырки для воздуха.
— Да кто вообще постановил, что оно кислородом дышит?
Джон сказал:
— Что более важно, кто постановил, что оно даже из мизерной дырочки не протиснется на волю? Или что оно ядом не сочится? Нет уж, пока не разберемся, с чем дело имеем, будем держать его за семью печатями.
Он поставил коробку с насекомым на чайный столик, и мы собрались вокруг. Сложно было разглядеть тварь всю и сразу — подобно мелким уплывающим за периферию зрения колбочкам и прозрачным палочкам на глазу, которые иногда видно; эта штука имела просто превосходный навык загрунтовки себя среди окружающей среды.
Но единожды оно сбросило свой маскхалат — и мы всего на несколько секунд смогли увидеть, из чего оно состоит.
Это была розовая, лоснящаяся штука, имеющая сегментированное тело, размером с ладонь ребёнка, панцирь в чёрную крапинку. Крапинки были шестиугольными, и, как нам удалось установить, способны были разрастаться, покрывая всё тело существа целиком.
Эти же крапинки были ответственны за слияние с бэкграундом и за маскировку. По днищу насекомого шли две параллельные линии тонких ножек, заканчивающихся крючковидными отростками. У него имелась пара прозрачных мушиных крыльев, одно из которых было очевидно повреждено.
Эми спросила:
— С такими мы никогда раньше не сталкивались, полагаю?
Джон напомнил, что его черёд придумывать название.
Я сказал:
— Нет. Если только не выдумаешь какой-нибудь реально ОСМЫСЛЕННЫЙ термин.
Джон придавал реально большое значение тому, как мы называем каждую тварину и каждый феномен, который только встречаем на своей карьерной дорожке, настаивая на том, что мы должны ко всему относиться с научной точки зрения, и придумывать наименования по системе Ч.Дарвина.
На эту ПЕРВОСТЕПЕННОЙ ВАЖНОСТИ задачу в дальнейшем пришлось подзабить, бо как несмотря на Джоновы заверения насчёт его исключительной научности, он же ухитрялся выдумывать совершенно чудовищные названия, не помогавшие определению от слова "никак".
Похожие книги на "Что за чертовщину я сейчас прочёл (ЛП)", Вонг Дэвид
Вонг Дэвид читать все книги автора по порядку
Вонг Дэвид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.