Частная магическая практика. Заговор - Малиновская Елена Михайловна
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
— С вашего позволения, я бы хотел ее увидеть, — проговорил приятель и с откровенным намеком посмотрел на Эльриона, который уже стоял рядом со мной, подав мне ледяной бокал с кислым соком свежевыжатого гибикуна.
— Дайте ей хоть несколько минут, чтобы прийти в себя. — Леди Кейта просительно сложила перед собой руки. — Господин Дахкаш, будьте милосердны. Бедняжка натерпелась в последние дни. Я понимаю, что вам необходимо переговорить со всеми нами. Так начните с кого угодно, да хоть с меня! А Аролия тем временем успокоится и возьмет себя в руки.
— С вашего позволения или без оного, но я бы желал начать допрос именно с нее, — жестко оборвал ее просьбы Вашарий и покачал головой. — При всем моем уважении, леди Кейта, но позвольте мне самому решать, в каком порядке беседовать со свидетелями.
— Вы так говорите, будто подозреваете в убийстве одного из нас, — вмешалась в разговор Синтия и с вызовом тряхнула огненно-рыжей копной кудрявых волос. — Господин как-вас-там… Вам не кажется, что вы переходите определенную грань? Не забывайте, кто перед вами! В конце концов, убийцу моей матери уже нашли, так зачем вы продолжаете мучить нас?
— Я полагаю, всем вам было бы куда легче жить, если бы в столь жутком преступлении действительно оказалась виновна Зальфия Дайчер, — ядовито проговорил Вашарий. — Она настолько не вписывается в ваше блистательное общество, что кажется, будто ее нарочно пригласили на званый ужин. Так сказать, в качестве невинной жертвы искупления.
— Да как вы смеете! — препротивно взвизгнула леди Кейта. Затрясла указательным пальчиком перед носом моего приятеля. — Вы что, на самом деле подозреваете в убийстве кого-то из нас?! Харалия была моей сестрой!
— Обычно злейшие враги получаются из самых близких родственников, — спокойно произнес Вашарий, как мне показалось, с искренним удовольствием подливая масла в огонь разгорающегося скандала и цепко следя за реакцией на свои слова у присутствующих.
— Да вы, вы!.. — Леди Кейта запнулась, не в силах придумать подходящего случаю оскорбления. Обернулась в поисках поддержки к наместнику, который сидел, сгорбившись, на ближайшем диване, спрятав лицо в ладонях. — Гарольд, что ты молчишь? Не слышишь, что ли, как этот столичный хлыщ оскорбляет твою семью?
— Хватит, — тяжело обронил тот.
Леди Кейта вскинулась было продолжить кричать, но Гарольд посмотрел на раскрасневшуюся от негодования женщину — и та поперхнулась на полуслове.
— Хватит, я сказал. Пусть Вашарий делает все, что считает нужным. Я хочу, чтобы убийцу Харалии нашли. Если он считает, что Зальфия ни при чем, значит, у него есть на то основания. Мне плевать, каким именно образом он собирается проводить расследование. Пусть хоть всех нас кинет в темницу и подвергнет полному ментальному сканированию. Лишь бы в итоге преступник оказался пойман.
Кейта и Синтия переглянулись и согласно поджали губы, выражая общее недовольство. Но перечить влиятельному родственнику не решились.
— Отлично. — Вашарий улыбнулся одними уголками губ. — Теперь, если не возражаете, я все-таки навещу Аролию и проверю, как у нее дела. Где она?
— Финч вас проводит, — с затаенной ненавистью отозвалась Кейта, чуть покачивая бедрами, отошла к столику с напитками и подняла маленький серебряный колокольчик, стоящий между бутылками.
Не успел затихнуть мелодичный звон, как в гостиную величаво вплыл уже знакомый мне дворецкий. Почтительно склонил голову, ожидая указаний.
— Отведи их в Сиреневую спальню. — Леди Кейта обвела нашу троицу жестом, исполненным нескрываемого пренебрежения. — Понятно?
— Простите, но я бы оставил Киоту здесь. — Вашарий заметил, как я негодующе вскинулась, и поспешил пояснить свою мысль: — С минуты на минуту сюда прибудет твоя тетя. Я полагаю, тебе лучше составить ей компанию.
— Прибудет тетя? — переспросила Синтия, с любопытством уставившись на меня. А через миг произошло то, чего я так страшилась все это время. Голубые глаза девушки полыхнули торжествующим пламенем, и она заорала с искренним восторгом: — Так вы племянница Зальфии?! Киота Дайчер, верно?! Любовница Дольшера Барайса?!
Я прошипела себе под нос парочку проклятий. Разъяренно посмотрела на Вашария, но тот лишь с лживым сочувствием пожал плечами, довольный, что переключил внимание с себя на мою скромную персону. И потихоньку принялся отступать в сторону коридора, прежде тронув за плечо опешившего Эльриона, которого подобные откровения тоже застали врасплох. Я и глазом не успела моргнуть, как приятель беспрепятственно покинул гостиную, почти насильно утащив за собой растерянного подчиненного, то и дело бросающего на меня изумленные взгляды через плечо, и дворецкого, изрядно подрастерявшего свой невозмутимый вид. Друг называется! Оставил меня на съедение этим светским шакалицам! Ишь как оживились. Даже Тайг — муж Кейты — наконец-то оторвался от очередного бокала вина и уставился на меня мутным пьяным взглядом.
— Так как? — продолжила тормошить меня Синтия, не в силах скрыть радости от моего разоблачения. — Вы Киота Дайчер? Расскажите, пожалуйста, как вам удалось привязать к себе Дольшера Барайса?! Неужели в самом деле воспользовались приворотным зельем, как у нас шепчутся? Иначе как объяснить, что он вас не бросил после первой же ночи?
Я вцепилась в бокал с соком, будто он мог спасти меня от плохо воспитанной девицы. Одним глотком почти осушила его, мучительно пытаясь сообразить, как урезонить дочку наместника Озерного Края. Прямо и грубо поставить на место не получится: ее влиятельный отец рядом и внимательно слушает наш разговор, хотя старательно делает вид, будто никто и ничто не в силах нарушить его тоскливую печаль по усопшей жене. А отвечать на в высшей степени неприличные вопросы у меня нет никакого желания. Неужели девицу никто не учил, что некрасиво с таким восторженным воодушевлением лезть своими руками в чужое постельное белье, образно говоря?
— Синтия, — попыталась урезонить разошедшуюся племянницу Кейта, — ну что ты, право слово. Нельзя так набрасываться на людей. Пусть уважаемая Киота хотя бы присядет.
И она с гостеприимной улыбкой аллигатора похлопала ладонью по спинке кожаного кресла, около которого как раз стояла.
Я гулко сглотнула. Почему-то совершенно не хотелось принимать ее любезное приглашение. Мало ли, вдруг придется бежать от столь гостеприимных хозяев.
— Садитесь, Киота, — вторила тете Синтия, сияя белоснежными зубами в приветственном оскале. — Приятно встретить девушку, которая умудрилась без малейшей поддержки семьи достичь таких высот в столичной жизни. Я умираю от любопытства: как вам это удалось? Или вам посчастливилось отыскать родного отца? Говорят, ваша мать намекала на то, что он был настоящим принцем.
От многочисленных вопросов девицы у меня начала болеть голова. Я с настоящей мукой покосилась на приоткрытую дверь, ведущую в холл. Быть может, бросить все и бежать? Вряд ли меня попытаются остановить силой. Никогда бы не подумала, что Вашарий мне так удружит. Или это его месть за мою утреннюю выходку?
— Ты в самом деле знаешь Дольшера Барайса? — неожиданно подал голос Тайг. Небрежно плеснул себе еще вина, не обращая внимания, что по большей части вылил его на скатерть. — Этого гадкого самовлюбленного типа? Странно, ты не похожа на тех девок, которых он обычно таскает в постель.
Я опустила голову, чувствуя, как мои щеки заливает предательский румянец. Этого мне еще не хватало для полного счастья — пьяного, неадекватного типа, у которого, по всей видимости, какие-то свои счеты к Дольшеру. Кто знает, что у него на уме.
— Тайг! — шикнула Кейта, и на ее холеном лице промелькнуло откровенное отвращение к супругу. — Веди себя прилично!
— А разве я не прав? — Тайг поднял голову и попытался сфокусировать на мне мутный взгляд серых глаз. — Мордашка вроде ничего, да и фигурка фактурная. Но Дольшер всегда предпочитал высший сорт. Нет, это не означает, что он отказался бы с тобой переспать, но долгие отношения? Вряд ли.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Похожие книги на "Частная магическая практика. Заговор", Малиновская Елена Михайловна
Малиновская Елена Михайловна читать все книги автора по порядку
Малиновская Елена Михайловна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.