Темный Властелин против Волшебной Страны (СИ) - Сысоев Алексей
Следом поднялись Дубина и Шпулька, а потом Саарурок, Анженика и Анжелис.
Последний, выглядел так, как будто давно бы убежал, если бы не привитая магией верность Властелину. От Анжелиса не укрылась реплика наемника о не надежности транспорта. Ежась, с опаской поглядывая с трапа вниз, он произнес:
— Повелитель, как вы можете быть уверенным, что это опасное корыто, построенное наркоманками, не развалится, как только поднимется на приличную высоту?
— Хватит трястись, Анжелис, я тебя оживлю, если что.
— Вы умеете успокоить, повелитель.
— Но рогатый, ты не берешь с собой своих маленьких черных уродцев? — спросила вдруг Анженика, оглядываясь на пустующую площадь.
— Демонят? От них не было бы никакого толка. Ими даже не напугать никого. Отряд фей вполне сойдет за бойцов черного воинства.
Тут вдруг откуда-то с сзади донеслось возбужденное чириканье:
— Ваше Величество, Ваше Величество!
Саарурок оглянулся в недовольном удивлении. По площади летел какой-то воробей в желтом балахоне и красном колпаке. Властелину показалось, что он уже видел такой головной убор где-то. На лету обладатель колпака чудом не ронял целый ворох каких-то свитков, стопку книг, и пару маленьких чемоданчиков.
То, как воробьи умудрялись своими крыльями держать предметы и делать какие-то манипуляции, типа застегивания пуговиц — это отдельная тема и тайна покрытая мраком, в которую Саарурок так и не вник. Вот и сейчас, пернатый чудак в колпаке умудрялся лететь, маша одним крылом, а другим держал всю эту гору предметов, она была больше его раза в два. Впрочем, это же Волшебная Страна. И если тут есть гигантские синие воробьи, которые умеют разговаривать, то почему бы им не пользоваться крыльями, как руками без всякого труда, не имея при этом пальцев?
Воробей взлетел по трапу и запыхавшись стал отдуваться.
— Подождите меня, Ваше Величество.
— Ты, проклятые демоны, кто такой?
— Вилли, Ваше Величество. Член Парламента. Помните?
— И какого растреклятого дракона ты тут делаешь?
— Вы должны взять меня с собой, Ваше Величество. Вам ведь понадобится секретарь.
— Да у меня тут уже плюнуть не в кого одни секретари, зачем ты мне сдался? — Саарурок кивнул при этом на Анжелиса и Анженику.
— Офонарел, оленерогий? Я тебе не секретарь! — вскричала Анженика.
— И правда, повелитель, я вполне справляюсь со всеми функциями секретаря, — заметил Анжелис. — Я думаю, нам надо избавиться от этого воробья, выкиньте его за борт.
Саарурок произнес:
— Слышал, Вилли? Проваливай обратно в Парламент работать. Решил поездку на горнолыжный курорт оформить за счет государства? Я тебе дам!
— Ваше Величество, не гоните меня, я могу оказаться очень полезным.
— Да ты в своем уме, воробей? На кой тебе это вообще сдалось? У нас не увеселительная прогулка! Мы отправляемся в стан отмороженных магов!
— Я просто подумал о том, что было бы полезно задокументировать ваше путешествие и описать те земли, где вы побываете. Мы мало знаем о местах расположенных за Большой Пустыней. А Ледяные горы это наверняка интересное место. Ваше Величество, я обладаю большими географическими и историческими познаниями, я так же мог бы быть полезен в переговорах, я хороший дипломат. Вам может понадобиться помощь в деле политики. Я переживаю, что вы отправляетесь в путешествие совсем без чиновников, кто будет вести ваши дела, заниматься бумагами, и налаживать дипломатические контакты с новыми странами и народами, которые могут попасться по пути? Мне хотелось бы отправиться с вами и стать вашим верным помощником.
— Ты слышал, Анжелис? У меня уже фанаты появляются среди воробьев, — хмыкнул Властелин.
— Повелитель, я настаиваю, чтобы вы вышвырнули этого наглеца прочь. Мы совершенно не нуждаемся в помощи какого-то воробья. Посмотрите на него, он будет нам только обузой! — убеждал Анжелис.
— Помолчи, Анжелис, такое рвение надо поощрять. В общем так, воробей, я, так и быть, дам тебе позволение мне служить в этом походе, но моими делами и документацией занимается Анжелис. Не надо обижать его и отнимать любимую работу, это мой первый советник. А тебе мы дело найдем какое-нибудь.
— Вы правы повелитель. У этого корабля должен быть гальюн, и его надо кому-то чистить, — вставил Анжелис.
Но Саарурок не особо его слушал, продолжая:
— Развитие географии и запись особенностей новых земель, дело важное для империи завоевательного типа. Карты умеешь составлять?
— Конечно, Ваше Величество, — радостно закивал Вилли.
— Значит, будешь рисовать подробные карты, чтобы можно было продумывать стратегию масштабного военного наступления на соседей. И дипломатия может пригодиться, если треклятые Высокие Маги и правда так могуществененны…
— Завязывайте трепаться, затаскивайте уже этого недоумка в шелках на корабль и отправляемся, — заговорила Анженика.
Саарурок согласился, что пора. Вилли приняли на борт, и скоро, с трудом летающие феи, раскочегарили магический паро-двигатель и летающий корабль, величественно поднялся в воздух. Бескрайняя страна внизу манила путешествием.
— Распустить флаг! — распорядился Саарурок, взмахнув рукой в соответствующем жесте.
Помпезность момента была смазана, так как натыкающиеся друг на друга феи не сразу нашли, где тут, собственно, флаг и как его распустить; Властелину пришлось зычно дать несколько указаний, подкрепленных угрозами страшной смерти. Наконец, флаг был развернут, его полотно заколыхалось на ветру позади корабля.
На чем-то, что сильно напоминало не очень аккуратно выдранную откуда-то кусок простыни, красовалась довольно узнаваемая голова в рогатом шлеме. Эту узнаваемость можно было считать чудом, так как рисунок был выполнен в манере наскальной живописи, причем детской. Набросок скособоченными линиями, кое-как покрашенный каким-то мелом.
— Святая тычинка, что это?! — вырвалось у Анженики, она с недоверием разглядывала полотнище.
— Это наше боевое знамя, наш штандарт и герб! — ответил Саарурок, подбоченившись.
— Я поняла, но почему нарисовано так коряво?
— Ну… Поначалу я поручил нарисовать наше знамя твоим подружкам, феям, но… Они не обладают художественным талантом.
— Святая тычинка, неужели ты хочешь сказать, что кретин, нарисовавший это, обладал художественным талантом? Тогда у него сломанные руки и он был слепым!
— Вообще-то, рисунок на флаге повелитель нарисовал сам, — вставил Анжелис.
— Да, — подтвердил Саарурок и снова подбоченился.
— Тебе надо провериться у доктора, — заключила Анженика.
— Ты не видела, что намалевали твои подружки, Анженика! Перед тем как поручить флаг, я доверил им боевую раскраску корабля. Вразумив, что он должен внушать ужас и уважение, а они… Они… Это просто ужасно Анженика, просто позорище! Они испортили мне корабль! Это психоделический плод испорченного наркотиками воображения!
— Повелитель имеет в виду рисунок на корпусе корабля, — пояснил Анжелис.
— А что там такое на корпусе корабля, я ничего не видела, — удивилась фея.
— Конечно, потому что трап был поставлен таким образом, чтобы прикрыть этот срам.
Вдруг кто-то громко выругался. Саарурок и Анженика обернулись.
Боргин и Мергам рассматривали что-то за краем борта.
— Что, песий хвост, на боку нашего экспедиционного транспорта делает огромный розовый цветок, намалеванный краской?!
— Вот о чем я и говорил, — проворчал Властелин. — Это не корабль, а треклятый хиппилёт! Не волнуйтесь, парни, мы сотрем это с борта при первом удобном случае, а то наш корабль похож на летающий символ мира любви и дружбы из шестидесятых.
— Что такое «шестидесятые»? — спросила Анженика.
— Это из другого мира. Тебе лучше не знать.
Анженика, весело смеясь, улетела смотреть на гигантский цветок, нарисованный на боку корабля, а Боргин и Мергам продолжая осмотр транспорта, заметили флаг и замерли.
— Глянь, Боргин, страшная рожа на той тряпке, ничуть не лучше цветка на борте.
Похожие книги на "Темный Властелин против Волшебной Страны (СИ)", Сысоев Алексей
Сысоев Алексей читать все книги автора по порядку
Сысоев Алексей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.