Артефакторы (СИ) - Шах Лия
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
— Еще награбишь. — отмахнулась я, прекрасно зная источники финансирования моих друзей. — Зато в следующий раз думать будешь, прежде чем громить наш дом. Ну и еще можешь считать это расплатой за неуемное веселье. Весело же было прикалываться над бедным великаном?
— Ну в принципе да. — хмыкнул Лель, прекращая паясничать. — Ладно, поскакали обратно, а то он будет весь вечер шутить, что у нас коллективный понос.
— Ну уж нет. — улыбнулась я, шагая за другом в зал, — Если что, я скажу, что ты пришел в женский туалет попросить у меня пудру. Так и знай.
— Какое коварство. — весело шепнул на ухо блондин, подводя меня к столику.
— Не прошло и года, друзья мои. — начал ехидно стебаться Дан, — Меня начинает беспокоить ваше тесное общение. Ничего мне сказать не хотите?
— Безусловно. — важно кивнул Лель, разливая ром по круглым бокалам. — Свадьба через месяц, ты свидетель.
— Так, а ты что скажешь? — спросил у меня Дан, грозно сведя брови.
— Ложь, красавчик. — важно ответила я, делая глоток крепкого напитка. — Я тебе верна.
— А мне? — притворно возмутился блондин, прижимая ладошки к груди.
— И тебе. — печально вздохнула я, грустно глядя на приближающегося официанта. — Я вообще очень верная.
— Звучит как тост! — хлопнул по столу блондин, поднимая бокал.
— За верность! — поддержали мы с Даном, чокаясь бокалами.
Пока мы переводили дух после глотка рома, официант шустро расставлял на столе наш заказ.
— А это вам от господина за тем столиком. — кивнул куда-то мне за спину официант и поставил передо мной вазочку с местным фирменным десертом.
Я видела его в меню, но цена на этот десерт была такой, что позволить себе его мог наверно исключительно император. Это кто у нас там такой щедрый? Мы с парнями синхронно повернулись в ту сторону, которую указал нам официант. За дальним столиком с бокалом вина в руках расположился парень примерно моего возраста с коротким хвостом черных волос, длинной рваной челкой, светло-карими, почти золотыми глазами и катастрофически наглой рожей. На столько, что у меня уж зудеть начало все от желания намазать ему морду тем самым десертом. Ну знаете, бывают в природе такие люди, которые действуют на вас, как факел на бензин. Вот это был как раз такой случай. Безнадежный.
— Мелкая, спокойно. Это просто еда, не надо крушить ресторан. — привлек мое внимание Лель, показывая на стол.
Я сама не заметила, как от резкого прилива эмоций взяла металл под контроль и теперь серебрянные цветы в хрустальных вазах, украшавшие стол, мелко дрожали, сминаясь в комочки. Посетители пока ничего не заметили, но я ощущала, как радиус спонтанного контроля начинает расширяться, захватывая соседние столики.
— Эль, ну хочешь, я ему это на голову надену, а? — мягко спросил Болдан, сжимая мою ладонь под столом.
— И правда, чего это я. — рвано выдохнула я, пытаясь остановить маховик моей спонтанной злости, что бы окружающих на него не намотало ненароком. — Просто у него такая бесячая морда, что не возможно оставаться спокойной.
— Морду мы и подправить можем, делов-то. — весело фыркнул Лель, рассматривая металлические шарики, лежащие на нашем столе. — Удивительно. Как ты это делаешь?
— Так магия же. — ответила я, возвращая себе спокойствие. — Сейчас исправлю.
В отличие от спонтанного управляемый контроль имел стабильный радиус и четко слушался приказов мага. Закрыв глаза, я представила, как выглядели цветы до того, как я их переплавила, и отдала приказ дару вернуть все в прежний вид.
— Ахренеть. — пробормотал Лель, рассматривая мое творение.
Да, шарики снова стали цветами. Но так случилось, что высказывание моего блондинистого друга породило в моей голове вполне четкие ассоциации, а дар воспринял их как приказ и…
— Эй! — воскликнул "господин за дальним столиком". — Какого черта?!
Я не стала оборачиваться, зная точно, что там увижу. А вот парням было интересно, от чего орет мой "благодетель". Вместо металлических цветов, украшавших его стол, стоял букет из мужских достоинств.
— Вот это я понимаю хреновый букет. — сипло произнес Болдан, глядя круглыми глазами на результаты моей магии.
— Я не специально. — смущенно улыбнулась я, расправляя белую салфеточку на коленках. Врала, конечно, но пойди докажи, как говорится.
И тут я почувствовала, что со стороны столика "господина" дрогнул магический фон. Так как мой контроль был все еще активен, то мне не составило труда ощутить, как парень пытается вторгнуться в металлическую суть моего шедевра своей магией.
— Кстати, — тихо сказала я, ухмыляясь, — этот сладкий мальчик тоже маг металла, представляете? И сейчас он очень старается отдать приказ тем интересным "цветочкам" на его столе. Как понимаете, безуспешно.
— Получается, ты сильнее него? — задумчиво поинтересовался Дан, потерев подбородок костяшкой большого пальца. Друг не скрываясь следил за происходящим за тем столиком, а Лель тем временем снова наполнял наши бокалы ромом.
— И на много. — усмехнулась я, благодарно принимая бокал из рук блондина. — Предлагаю выпить за это. За силу и профессионализм!
Мы чекнулись и синхронно опустошили бокалы. Мне не надо было оборачиваться, что бы знать, что творится за столиком у златоглазого парня, дар и так мне все сообщал. Интересно, через сколько он поймет, что что-то идет не так? А еще мне в слегка захмелевшую голову пришел неожиданный вопрос.
— Парни, а у вас есть дар? — спросила я, цепляя неопознаваемую закуску с ближайшего фарфорового блюда. Это я просто сейчас поняла, что ни разу не видела, как они магичат. Может у них вообще дара нет?
— Я маг огня. — сказал Дан, повторяя мой маневр и возвращаясь к наблюдению за нашей жертвой.
— А я маг воздуха. — кивнул Лель, цепляясь взглядом за проходящую мимо красотку в шикарном красном платье и на умопомрачительной шпильке.
— Вот почему ты такой ветренный. — подколола я друга, чутко прислушиваясь к информации, передаваемой мне металлами. Пока что все спокойно. Моя жертва все еще пытается понять, почему ее дар не работает и у нее на столе все еще стоят срамные фигурки. — А что у вас по радиусу контроля?
— Девяноста метров. — гордо задрав нос, ответил блондин.
— А у меня сто десять метров. — широко улыбнулся Дан, откидываясь на спинку стула и рассматривая златоглазку сквозь бокал.
— О! Совсем не плохо! Я слышала, что это весьма приличный радиус для стихийников. — восхитилась я силой друзей, распробовав каких-то козявок с рыбной тарелки. Очень похоже на креветок.
— Еще бы! — с энтузиазмом покивал голубоглазый, подозрительно рассматривая уползающую из тарелки закуску. — В среднем большинство магов обладает радиусом около сорока метров, так что мы очень круты. И это мы еще слияние не проходили! — воскликнул парень, тыкая пальцем в уползающую тарталетку. Тарталетка насторожилась и замерла, ожидая, когда бдительность моего друга притупится.
— Солнце, оставь каку в покое. Видишь, она жить хочет? — веселилась я, глядя на шок в глазах Дана. Тот со священным ужасом в глазах следил за воскресшей едой, которая по-тихарям пыталась слинять от нас, но ловкий Охотник-За-Тарталетками упорно преграждал ей путь бокалом.
— Маленькая, да я на них в суд подам! — отойдя от шока, начал возмущаться брюнет, размахивая руками.
— А вдруг так было задуманно? — склонив голову набок, весело спросила я. — Вдруг эту животинку похожую на винегрет в хлебной корзинке надо есть именно живой? Кстати, как она ползает? Я что-то совсем не вижу лапок.
— Что за дикость?! — округлив глаза, удивился кареглазый парень, рефлекторно потирая шрам на лице. Может он получил его как раз в борьбе с какой-нибудь лихой закуской? А что, очень даже может быть, зная нашего отпетого гурмана.
— Ну знаешь, в некоторых кухнях некоторых народов это считается весьма себе деликатесом. — ни капли не соврав, стебалась я, с интересом следя за зеленеющим великаном. Еще немного и я увижу настоящего каноничного орка. — Глотаешь такую животинку целиком, и до того, как она переварится, она приятно щекочет желудок. Главное не жевать, а быстро глотать, а то она может успеть вылезти изо рта.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Похожие книги на "Хозяйка приюта магических существ. Книга 1", Лира Алая
Лира Алая читать все книги автора по порядку
Лира Алая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.