Заточи свой клинок и Вперед! (СИ) - "Ленивая Панда"
Требует она, надо же. Я вздохнул. Ну ладно.
— Я в целом это и собирался только что это сделать. Если бы ты только не барахталась как змея, — достал нож и одним движением перерезал верёвки на её запястьях и лодыжках. После чего махнул рукой в сторону грибных зарослей. — Вот и всё. Свободна. Дверь, точнее лес, вон там.
Повернулся и пошел обратно к пеньку. Девушка осталась сидеть на траве, растирая затекшие запястья.
— Подожди! — крикнула она. — Ты не можешь меня так бросить!
— Почему это не могу? — обернулся на её возглас. — Я тебя вытащил, развязал. Моя работа закончена.
— Но… но ты должен проводить меня в безопасное место! Я требую!
— И с чего бы мне выполнять твои требования?
Девушка выпрямилась, пытаясь придать себе величественный вид. Что в мокром разорванном платье создавало весьма противоположный эффект.
— Я леди Ираида фон Штрудель! — она попыталась придать голосу серьезности. — Младшая дочь барона Максимилиана фон Штруделя!
Фон Штрудель?
Я хмыкнул. Вот так фамилия! Что за идиот придумывает такие фамилии? Хотя в мире, где существуют гоблины по имени Шаманама,возможно всё.
Приподнял бровь.
— И?
— Как это «и»⁈ — она опешила. — Ты обязан помочь представителю аристократии! Это вопрос чести!
Усмехнулся.
— Леди Ираида, позволька мне кое-что объяснить. Мы в лабиринте. Здесь твои титулы стоят меньше, чем гоблинское дерьмо под ногами. А я не благородный рыцарь, готовый спасать девиц в беде за красивые глаза.
— Но… но ты же вытащил меня!
— Из любопытства. Хотел посмотреть, что гоблины прячут в своих схронах. Оказалось, болтливую аристократку.
Я подошёл к грибному пню, где оставил свой перекус. Подобрал с земли одно из брошенных гоблинами копий и швырнул к ногам эльфийки. Следом полетел мой запасной бурдюк с водой.
— Вот оружие, вот вода. Лес в той стороне, выход на третий этаж где-то на северо-востоке. Удачи.
С этими словами я уселся обратно на пенёк и, благополучно забыв об эльфийке, достал из инвентаря творожное кольцо. Откусил кусок, наслаждаясь нежным вкусом.
М-мм…
Не штрудель конечно, но в диких условиях лабиринта это сравнимо с райским наслаждением.
Прошла минута. Потом еще одна. И еще.
Я бросил взгляд через плечо. Девушка всё ещё сидела, там где я её оставил, сжимая копьё и глядя на меня не мигающим взглядом. Точнее, не на меня, а на творожное кольцо в моих руках. В тишине раздался громкий урчащий звук.
И это был её желудок…
— Будешь? — приподнял выпечку.
— Нет! — она отвернулась, задрав нос. — Я не стану есть эту… простонародную человеческую еду!
Но краем глаза я заметил, как она облизнула губы.
— Как скажешь, — пожал плечами и достал второе творожное кольцо. — Мне больше достанется.
Желудок девушки заурчал громче. Она покраснела и прижала руки к животу, пытаясь заглушить предательские звуки.
— Кстати, — я откусил большой кусок, — Эти творожные кольца с нежнейшим кремом и сахарной пудрой. Свежие, из буферной зоны. Тают во рту.
Эльфийка сглотнула слюну. Её маска высокомерия начала трескаться.
— Нам нужно уходить, — она попыталась сменить тему. — Это стоянка какого-то хобгоблина. Он скоро вернётся сюда со своей охраной и помощниками, и тогда нам всем не поздоровится!
— Угу, — невнятно ответил ей с набитым ртом.
— Ты что, не понимаешь опасности⁈ — Ираида вскочила на ноги, пошатнулась, но удержалась. — Здесь было минимум двадцать гоблинов! А этот хобгоблин является впридачу высокоуровневым шаманом!
— О, кстати о шамане, — я обернулся. — Патрик, вытащи-ка рог из своего глаза.
Двухметровый зомби-толстяк послушно потянул за голову Валерика. Со звонким «чпоньк» рог наконец вылез из его глаза, и больше голова рыцаря не скрывала лица носильщика.
Девушка побледнела.
— Это же… это же он! Шаманама!
— Был Шамапанамой. Теперь он Патрик. Патрик, поздоровайся с дамой.
Патрик издал глухой рык и попытался поднять руку. Получилось криво, но засчитаем за попытку.
— Милая, можешь не переживать о гоблинах, — вмешалась Сиси. — Они убежали отсюда с такой скоростью, что оставили мокрые следы. Мой господин Геральт разобрался с ними за пару минут.
— Это… это невозможно, — Ираида перевела взгляд с зомби на разбросанное по поляне оружие. — Двадцать гоблинов и шаман двадцатого уровня…
— Не преувеличивай. Их было всего пятнадцать, не считая этого жирдяя, — я дожевал кольцо и отряхнул руки. — И потом, что в них такого особенного? Тупые, медленные, с трусливой тактикой. Даже зомби первого этажа куда опаснее.
Эльфийка смотрела на меня так, будто впервые увидела. Внезапно в её глазах мелькнуло что-то похожее на… расчёт?
— Кто ты такой?
— Геральт. Искатель десятого… — я поправился, — одиннадцатого уровня. Любитель творожных колец и коллекционер черепов с рогами.
Она проигнорировала мой сарказм.
— Прошу прощения за свою… резкость, — её тон заметно смягчился. — Я была в шоке от произошедшего. Позвольте представиться должным образом. Я леди Ираида фон Штрудель, и я в большом долгу перед вами за спасение.
Вот так-то лучше. Ничто так не меняет отношение аристократов, как демонстрация силы.
— Долг можешь оставить при себе. Я же сказал, что вытащил тебя из любопытства, — я достал третье творожное кольцо.
— Тогда позвольте мне рассказать свою историю. Возможно, она вас… заинтересует.
Я пожал плечами. Пока переваривается еда, можно и послушать. Жестом предложил ей продолжать.
Ираида села на ближайший камень, стараясь придать своей позе хоть какое-то достоинство несмотря на изорванное платье и спутанные волосы.
— Две недели назад я вошла в лабиринт вместе со своим младшим братом Артуром и подругой Юлианой. Мы наняли проводника, опытного искателя пятнадцатого уровня. Всё шло хорошо, пока мы не попали в засаду.
— Дай-ка угадаю. Это были гоблины?
— Да. Их было больше сорока, включая нескольких всадников верхом на каких-то тварях. Наш проводник погиб первым. Артур приказал мне и Юлиане бежать, пока он их сдерживает, но… — она задрожала всем телом. — Нас окружили. Связали и притащили в их поселение.
— Поселение? — вот это уже и правда заслуживает внимания.
— Укреплённый лагерь в нескольких часах ходьбы отсюда. Высокий частокол, сторожевые вышки, загоны для ездовых тварей. И клетки. Много клеток с пленниками.
— Бедняжка, — Сиси присела с ней рядом, и в её полупрозрачных глазах мелькнуло искреннее сочувствие. — И что было дальше?
— Нас морили голодом. Заставляли работать — чистить загоны, таскать воду, обдирать туши. Другие пленники рассказывали… — она замолчала, подбирая слова. — Некоторых, особенно молодых женщин, используют как приманку. Выставляют на видном месте, чтобы заманить искателей-спасителей в ловушку.
— Хм… Довольно продуманная тактика, — прокомментировал я. — И тебя решили использовать именно так?
— Сегодня утром меня вытащили из клетки. Связали, насадили на шест как дичь и понесли сюда. Началась какая-то церемония с воплями, но потом… — она посмотрела на Патрика. — Что-то пошло не так, и мероприятие прервалось.
— Ага, что-то пошло не так, — я усмехнулся. — А именно, череп с рогами прилетел их шаману в глаз.
Ираида уставилась на меня, потом перевела взгляд на Сиси.
— Простите, но я должна спросить… Ваша спутница, она ведь не просто фамильяр?
— С чего ты взяла?
— У нашего придворного мага есть похожий… компаньон. Энергетический зверь, ограниченно-разумный фамильяр. Он помогает восстанавливать ману и выполняет простые поручения. Но ваша… она же говорит! И выглядит как человек!
— На этот вопрос, малышка, ты не услышишь ответа. Мои тайны — это мои тайны.
Ираида прикусила губу, явно желая расспросить подробнее, но сдержалась.
— Я понимаю. Тогда позвольте предложить вам сделку.
Вот оно. Знал же, что вся эта история не просто так рассказывается.
— Слушаю.
Похожие книги на "Заточи свой клинок и Вперед! (СИ)", "Ленивая Панда"
"Ленивая Панда" читать все книги автора по порядку
"Ленивая Панда" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.