Сердце снежного короля (СИ) - Лайм Сильвия
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Я вздохнула. Похоже, пока что эта конкурсантка обогнала всех.
Король благосклонно улыбнулся и, кивнув, проговорил:
— Очень необычный подарок, шели Дайла. Спасибо.
Девушка заулыбалась и с поклоном попятилась назад.
Следующей вышла девушка бледнее собственных волос. Она ужасно нервничала, протягивая вперед какой-то серенький кулек.
Распорядитель пошуршал дешевой бумагой, вытаскивая наружу обшарпанную, старую книгу. Толстый том в черной, истертой от времени обложке выглядел не слишком презентабельно. Остальные конкурсантки презрительно зашушукались.
А Роксар напротив начал проявлять любопытство. Он нетерпеливо протянул руку, почти выхватывая из рук Вантрелия подарок.
— Раннее собрание сочинений Авгусалия Лирнейского, — протянул он, широко улыбаясь. — Спасибо, шели Картэн. Уверен, вам пришлось постараться, чтобы найти такую редкость.
И девушка на глазах расцвела. Бледность исчезла, сменившись румянцем удовлетворения и радости.
— Шели Диальяна! — распорядитель попросил выходить мою подругу.
Девушка глубоко вздохнула, и только теперь я увидела, что она нервничает.
Вантрелий распотрошил красивую упаковку и…
Мои глаза широко раскрылись одновременно с глазами короля. Внутри лежали песочные корзиночки с кремом. Очень аппетитные, политые сверху карамельным сиропом, который после застывания превратился в стеклянные капли.
В этот момент я невероятно сильно обрадовалась, что не купила в лавке с едой чего-нибудь похожего. А ведь это была одна из моих основных идей. Последних идей.
Роксар тут же схватил одну из корзиночек и откусил крупный кусок, на мгновение закрыв глаза. А когда открыл их вновь и посмотрел на Дию, я внезапно ощутила настолько сильный укол ревности, что мне подурнело.
Король медленно проглотил мягкий крем, облизывая губы и прикрывая веки. Я почти чувствовала, как его язык перекатывает во рту твердую карамель, почти ощущала, какой он сладкий в этот момент.
Какой горячий…
— Потрясающе, Диальяна, — проговорил, наконец, его величество, и в голосе отчетливо просквозили мурлыкающие нотки.
Я стиснула зубы и со злостью выдохнула, решив рассматривать глянцевую плитку пола вместо этого душераздирающего зрелища.
В этот момент мне могло показаться, но краем глаза я заметила резкое изменение взгляда короля. Словно он посмотрел на меня и мгновенно отвернулся.
— Шели Марильяна! Ваш выход, — кивнул распорядитель. Хотя это и так было понятно, ведь кроме меня никого больше не осталось.
Я приподняла подбородок и гордо вышла вперед.
Синие глаза сверкнули, на их темном дне мелькнуло что-то. Любопытство? Ирония? Насмешка?
Пожалуй, там было слишком много всего.
Остановившись напротив его величества, я сделала свой неумелый реверанс и протянула подарок, размером с два спичечных коробка. Распорядитель взял его и, открыв крышку, передал королю.
Роксар еле уловимо нахмурился, доставая со дна маленький листок бумаги. Пожелтевший от времени. С неровными краями и небольшими пятнами масла.
Пробежал глазами текст и слегка побледнел, когда взгляд достиг последней строчки.
— Что это? — спросил он еле слышно, и вопрос вьюгой облетел внезапно притихший зал.
Я улыбнулась, мгновенно вспоминая сегодняшний день.
— А вы будете что-нибудь? — спросил продавец, когда беспризорные детишки, которым благодаря мне неожиданно перепали обновки и горячий обед, скрылись из магазина.
— У меня осталось совсем мало денег, — пожала плечами я, выкладывая на стол последние монетки.
Старик с густой, белой бородой улыбнулся.
— Так и быть, готов выделить вам что-нибудь за счет заведения. Вы много купили у меня сегодня.
Я встала со своего места и подошла к витрине. Оглядела заново прилавок, рассматривая множество пирожков с мясом, рыбой и сладостями.
— А нет у вас, случайно, булочек с изюмом? — спросила я, надеясь попробовать хоть отдаленно тот десерт, который поселился так глубоко в душе Роксара.
— О! — ответил вдруг мужчина. — Вам невероятно повезло, шели, потому что вы попали в кондитерскую, которая делает самые вкусные булочки с изюмом во всем королевстве! И новая партия вот-вот приготовится!
Продавец прошмыгнул глубже в свою палатку и выудил из печки целый противень дивно пахнущих пирожных.
Они были отдаленно похожи на снежинки, политые сиропом. А из аппетитных запеченных складочек торчали пухлые изюминки.
Продавец любезно завернул одну булочку в пергамент и подал мне. На вкус лакомство оказалось просто волшебным.
— Самые лучшие в королевстве, говорите? — улыбнулась я.
— А вы хотите поспорить? — усмехнулся мужчина. — Заранее предупреждаю, что в этом споре вы проиграете.
— Откуда такая уверенность? — весело спросила я. Продавец производил впечатление очень милого старичка, способного оценить шутку. Ведь мне и правда понравилось блюдо.
— А вот тут главный секрет, шели, — улыбнулся мужчина. — Я готовлю эти булочки по рецепту самой королевы Тиалы.
У меня внутри что-то ёкнуло.
— А чем докажете? — спросила я, аж перегнувшись через стол.
Старик усмехнулся в усы.
— А вот этим!
И ткнул пальцем в желтоватую бумажку, висевшую на стене под стеклом.
Я подошла к реликвии и затаила дыхание. Быстрым, размашистым почерком на листе был написан рецепт булочек и пропорции ингредиентов. А в самом низу неожиданно стояла подпись: “Моему дорогому другу от Тиалы. Учись готовить, Дженгоф”.
— Вы были знакомы с королевой? — удивилась я.
— В то время я и представления не имел, кто передо мной, — рассказывал мужчина по имени Дженгоф. — Это была богато одетая женщина, которая раскритиковала в снег и в смех всю мою стряпню. Особенно выпечку. А потом оставила на столе этот рецепт. Только когда она села в карету с гербами да гвардейцами по бокам, стало ясно, кто был передо мной. С тех пор это моя гордость.
Пекарь довольно улыбнулся, а я лихорадочно соображала, как можно заставить простого человека лишить себя такой реликвии.
Следующий час прошел в ожесточенном споре. Я выпрашивал рецепт, меня выпроваживали на улицу. Однако, спустя этот недолгий срок, победа все же была на моей стороне. И принесла мне ее такая мелочь, как озвучивание своего положения.
— Шельер Дженгоф, — вкрадчиво заговорила я. — Когда-то вас посетила одна королева, но разве вам не хотелось бы, чтоб и вторая оказалась здесь же?
Мужчина казался заинтригованным.
— Я конкурсанта отбора невест его величества Роксара Ариандел. Всего нас осталось шестеро. И впереди два конкурса. Ваш листок я хочу подарить королю, ведь рецепт составляла его мать. Видите, мало того, что ваша драгоценность окажется в руках самого повелителя, так и у вас появится шанс стать знаменитейшим пекарем королевства!
— Правда? — глаза мужчины зачарованно заблестели. — Конечно, я уже стар, и мне слава ни к чему… Но у меня есть дочь. Она тоже повар!
— Ваша дочь будет одной из самых зажиточных девушек королевства! — подливала я масла в огонь. — Если я стану королевой, исполню любое ваше желание.
Вот так пекарь Дженгоф оказался у меня в кармане.
Я вернулась к происходящему и с поклоном ответила сидевшему передо мной королю:
— Это рецепт булочек с изюмом, ваше величество. Рецепт королевы Тиалы. И… если позволите, я хотела бы как-нибудь приготовить их для вас.
Роксар удивлённо приподнял бровь, и на дне его глубоких, синих глаз появилось снежное сияние.
— Вы умеете готовить? — спросил он удивлённо.
А я незаметно улыбнулась, вспомнив, что у благородных шели это не принято.
— Умею, ваше величество. И довольно неплохо.
На этот раз улыбнулся Роксар.
— Что ж, я надеюсь, однажды мы это проверим, — проговорил он.
И неожиданно хлопнул в ладоши. По этому сигналу в зал немедленно вошли несколько детей. Их было не меньше десяти, но все они выглядели богато. И только приглядевшись, я узнала в четверых из них моих утренних знакомых.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Похожие книги на "Сердце снежного короля (СИ)", Лайм Сильвия
Лайм Сильвия читать все книги автора по порядку
Лайм Сильвия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.