Явление Люцифуга - Белогоров Александр Игоревич
– Мудрое решение! – воскликнул кто-то из подхалимов у трона, но правитель так на него цыкнул, что тот едва не грохнулся в обморок.
– Но я не лгал! – взвизгнул Боня, утративший весь свой кураж. – Не сметь меня трогать! Иначе я вызову демона, и он тут такое устроит! – И что я мог устроить? Нельзя же так преувеличивать мои возможности!
– Ты и сейчас лжешь, – заметил его высочество. – Что ж, скажи нам что-нибудь еще. Пока у тебя цел язык. Если продолжишь лгать, то с твоим языком сделают то, что я сказал. Если же ты образумишься и скажешь правду, твой язык останется цел и тебя для начала подвесят на дыбе. А потом… – Герцог задумался, выбирая, очевидно, свою любимую пытку из богатого арсенала.
– Ваше высочество! Пощадите его! Он не знает, что говорит! Он безумен! – Эльза упала на колени. Я думаю, что ради себя она бы так никогда не поступила.
– Я уже дал слово! – усмехнулся герцог. – Итак, я клянусь, что если этот мерзавец солжет, ему выжгут язык, а если он, паче чаяния, скажет правду, его подвесят на дыбе. Ну же, не молчи! Иначе к тебе применят оба наказания.
Все с интересом уставились на Боню. Да уж, выбор! Меня бы от такого кондрашка хватил. А бывший монашек вдруг довольно заулыбался! Ну все! Точно крыша поехала!
– Люцифуг! Сделай же что-нибудь! – умоляла Эльза.
– Попробую пробраться с ним в пыточную! – шепнул я, и меня даже передернуло от того, что мне там предстоит увидеть. – Только ты сама не нарвись. За вами обоими я не поспею!
– Рад, что у тебя хорошее настроение! – издевался герцог, решивший, что пленник действительно спятил от страха. – Ну же, говори!
– Ты прикажешь выжечь мне язык каленым железом! [9] – твердо произнес Боня и гордо приосанился.
– Что ж, зовите палача! – приказал правитель, и кто-то из советников сорвался с места, готовый привести этого почтенного мастера.
– Только если ты прикажешь выжечь мне язык, ты нарушишь слово! – рассмеялся Боня. Чего это он несет? Ну-ка, послушаем…
– Герцог Дондурдурский никогда не нарушает данного слова! – гордо заявил правитель, и придворные дружно закивали.
– А сейчас нарушишь! – дерзко отвечал Боня. – Ведь если палач займется моим языком, то получится, что я сказал правду!
– Действительно, – хмыкнул герцог, поразмыслив над этим аргументом. – Что ж, тогда будешь висеть на дыбе. Мне так даже больше нравится.
– Не получится! Тогда ты тоже нарушишь слово! – весело заметил Боня и, как мне почудилось, даже показал язык.
– Не нарушу! – Правитель ударил по подлокотнику трона. – Герцоги Дондурдурские никогда не нарушают клятв!
– А вот и нарушишь! – Боня развлекался вовсю. Он попал в свою стихию и теперь с удовольствием занимался софистикой. – Если ты меня подвесишь на дыбе, то получится, что я солгал! И тогда мне полагалось бы выжечь язык. Но если ты сделаешь это, то значит, я сказал правду, и меня следовало бы отправить на дыбу!
Эльза и большинство советников отчаянно хлопали глазами, пытаясь проникнуть сквозь эти логические хитросплетения. До некоторых начало доходить. Кто-то даже хлопнул себя по лбу, а на лице самого старшего из них даже промелькнуло что-то вроде усмешки. Не буду хвастаться, но я понял смысл этого заявления одним из первых. Получалось, что герцог действительно попал в безвыходную ситуацию!
– Выжечь язык… Нет, нельзя, иначе это будет правдой… На дыбу… Нет, иначе это будет ложью… – бормотал герцог, кусая от досады губы и зло вертя один из перстней. Ему безумно хотелось наказать пленника, но сделать это – значило потерять лицо, нарушить клятву. Похоже, Боня умудрился выкрутиться сам! Вот не думал, что его вечные умствования могут принести какую-то пользу.
– Так что с ним делать-то, ваше высочество? – поинтересовался простоватый палач, не понимавший, в чем заминка.
– Замолчи, дурак! – заорал на него герцог. – Иначе сам на дыбу пойдешь!
Советники напряженно перешептывались. Даже самые тупые из них поняли, в чем дело (или объяснили коллеги), и теперь опасались, как бы гневающийся правитель не начал наказывать всех подряд.
– Вот что! – Герцог тяжело дышал и бешено вращал глазами. – Отвести его пока в камеру. А если вы, – он обвел тяжелым взглядом затрепетавших советников, – к вечеру не найдете выхода и не объясните, как мне подвергнуть его заслуженному наказанию, не нарушив слова, наказаны будете вы сами!
– Ее тоже в камеру? – Кто-то из стражников показал на Эльзу, которая уже успела подняться с колен и с обожанием глядела на своего премудрого Бонечку.
– Зачем в камеру? – усмехнулся герцог. Очень нехорошо усмехнулся. – Отведите ее в гостевые покои. Я ее потом навещу. И не дай бог, если с ней что-нибудь произойдет до моего прихода!
– Как хорошо! – тихо проговорил простодушный монашек. – Ты побудешь в человеческих условиях! А мне он тоже ничего не сможет сделать. Так что я пока потомлюсь в камере, а потом Люцифуг меня освободит! – Его бы устами да мед пить!
– Ты что, ничего не понимаешь? – вздохнула Эльза.
– А что я должен понимать? – поинтересовался Боня.
– Ну, зачем он придет…
– Поговорить, наверное, – пожал плечами бывший монашек. Вот святая простота! – Может, ты его убедишь нас отпустить.
Эльза только сплюнула с досады, а торжествующего Боню повели в камеру. Теперь он точно станет еще более высокого мнения о себе и своих умственных способностях! Я, конечно, не стал отправляться следом за ним. Куда важнее сейчас было защитить девушку от разозленного ублюдка.
– Подведите ее поближе! – скомандовал герцог, и двое стражников, подталкивая Эльзу пиками, проконвоировали ее к трону.
– Что ж, неплохо! – Правитель разглядывал девушку с похотливым интересом. – Жди меня, красавица. – И он попытался потрепать ее по щеке.
Этого Эльза не стерпела. Она ловко извернулась и вцепилась зубами в украшенный перстнем палец. Герцог взвыл от боли, но хватка была крепкой, и стражникам удалось оторвать пленницу от правителя, только приставив к горлу саблю.
– Отвести в покои и следить в оба! – Герцог переводил свирепый взгляд с окровавленного пальца на девушку и обратно. – Ты узнаешь, каким я бываю, если меня разозлить! Застенки инквизиции покажутся тебе после этого раем!
И стражники потащили упирающуюся Эльзу к дверям. Она по пути еще попыталась плюнуть в обидчика, но, к сожалению, расстояние оказалось великовато. Я заметался: то ли бежать за ней, то ли остаться с герцогом. Но в конце концов выбрал второе. С девушкой до его прихода все равно ничего не случится: этот ублюдок захочет насладиться местью сам. А вот понаблюдать за ним было бы неплохо. Кто знает, что еще придет в такую мерзкую голову!
В течение нескольких минут герцог Дондурдурский сидел, не шелохнувшись. Стояла мертвая тишина, нарушаемая только тяжелым дыханием да еще клацаньем зубов какого-то особо нервного придворного. Его высочеству нелегко было пережить фиаско, но он был уверен, что последнее слово останется за ним. Придя к какому-то решению, он принялся за государственные дела. Из-за плохого настроения правителя каждое предложение советников, равно как и молчание, воспринималось в штыки. Разнос следовал за разносом, а угрозы сыпались на их головы как из рога изобилия. Сначала меня это забавляло, но потом так надоело, что я едва не проспал нужный момент. А что бы вы хотели при таком бешеном ритме? Хорошо еще, что, услышав знакомые слова, я вовремя встрепенулся. Иначе в жизни бы себе не простил!
– Чтобы к вечеру решили, как быть с монахом, – напомнил герцог. – А мне пора навестить ведьмочку. Она, должно быть, заждалась. – При этих словах правитель злобно усмехнулся, а обрадованные окончанием совещания придворные угодливо захихикали.
ГЛАВА 14,
в которой повествуется об экзекуции,
учиненной над одним высокопоставленным лицом
Мне совершенно не понравилось, что с собой герцог прихватил какой-то хлыст. Вот ведь извращенец проклятый! Ну, погоди, я уже знаю, как его использовать! И совсем не так, как ты предполагаешь!
9
Боня использует для спасения известную логическую задачу. В случае лжи испытуемому грозит одно наказание, а в случае, если он скажет правду, – другое. Если испытуемый скажет, что к нему применят наказание, полагающееся, если он солжет, получается логическое противоречие, какое бы наказание ни попытались применить.
Похожие книги на "Явление Люцифуга", Белогоров Александр Игоревич
Белогоров Александр Игоревич читать все книги автора по порядку
Белогоров Александр Игоревич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.