Продам кота (СИ) - Сакрытина Мария
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
— Стивен, на мне наверняка до сих пор заклинание Вильгельма. Он нас в два счёта найдёт, ведь так?
Наёмник улыбнулся шире и зевнул.
— И пусть поторопится, спать охота.
— Но что мы тогда будем де?..
Договорить я не успела — меня швырнуло на землю. На колокольчики. В воздух поднялся целый рой светлячков, под спиной пружинили цветы, а мне зажимал рот жутко рассерженный Вильгельм. Такую гримасу на его лице я даже вообразить не могла!
— Не знаю, как ты это сделала, — прошипел он, — но клянусь силой, я запру тебя не в комнате, я спрячу тебя в артефакте, и ты всегда, всегда будешь висеть у меня на шее…
Что он имел в виду, я не поняла — но и ладно, принц всё равно договорить не успел. Из темноты вынырнул Стивен и, аккуратно примерившись, пока принц шипел на меня, тюкнул его по затылку чем-то чёрным.
Закатив глаза, Вильгельм повалился на землю. На меня.
Чёрт, тяжёлый!
— Ты его хоть не до смерти? — выдохнула я, вылезая.
— Превращай его в кота! — перебил Стивен.
— Но… Ему же плохо, когда я…
— Хочешь сидеть в его амулете, пока ему не приспичит тебя оттуда вытащить? — глотая окончания, бросил наёмник.
Я всё ещё колебалась, когда Вильгельм застонал, приходя в себя, схватился за лоб… Медлить было нельзя. Я на всякий случай зажмурилась и сказала…
Огромный толстый котяра прыгнул мне на грудь и дико заорал прямо в ухо.
— А что мне было делать? — завопила я ему в ответ. — Ты же меня не слушаешь! Я не собираюсь куковать в твоём замке! Или в амулете! Или ещё где! Да отцепись ты!
Кота отцепил Стивен — схватил за шкирку, тряхнул. Повернул к себе — кот махал лапами и выл на одной ноте. Короче, как обычно.
— Итак, Ваше Высочество, теперь мы поговорим.
Меньше всего Вильгельм хотел сейчас говорить. Что наверняка и провыл, пытаясь дотянуться до наёмника.
— Ваше Высочество, — снова тряхнув котом, серьёзно сказал Стивен. — Учтите, я не хочу, но мне придётся сделать вам больно.
Кот зафырчал. Наверное, смеялся.
— А давай я его за задние ноги покачаю? — предложила я, вспомнив волшебный поводок и барьер за порогом комнаты.
Кот повернулся ко мне и оскалился.
— Чья б корова мычала! — фыркнула я. — Ты меня, как собачку, в клетку и на поводок сажал!
Стивен вздохнул.
— Что ж… Помните, Ваше Высочество, я не хотел.
Насилие Стивена заключалось в обматывании кота верёвкой — всего, включая рот, где верёвка превратилась в кляп. Кот теперь хрипел, я волновалась, как бы он не задохнулся, а Стивен меня успокаивал, что всё в порядке, это только выглядит страшно.
Потом мы все уселись на траву, опять потревожив бедных светлячков. Бессонная у них нынче ночка… Стивен положил напоминающего толстую сосиску кота рядом, вытащил из кожаной сумки (откуда до этого извлёк верёвку) конверт и помахал им перед принцем.
— Вы же знаете, что это такое, Ваше Высочество?
Кот попытался испепелить его взглядом, но у него не вышло. Хорошо, что в этом обличье он не всегда колдует, а то это мы бы со Стивеном болтались в верёвочных коконах.
— Я не знаю. — вставила я. — Что это?
Стивен улыбнулся.
— Конечно, Вика, ты не знаешь. Это письмо герцога Руи, которое твой принц не счёл нужным тебе показать. Пришло два дня назад. В нём герцог сообщает, где искать твоего друга.
Я выхватила у наёмника письмо, наклонилась к ближайшему цветку, чтобы стало светлее, и быстро прочитала. Лорд Изумрудного города рассыпался в комплиментах, желал мне всего-всего наилучшего, напоминал про ракушку и, наконец, сообщал, что Витька (определённо, герцог жизнью клялся!., зачем-то) в Алемании.
— Алемания? Это где? — озадаченно поинтересовалась я.
— Далековато отсюда, — отозвался Стивен. — Но мы можем настроить туда портал. — Наёмник вытащил из кармана ещё одну подвеску, подбросил её и тут же поймал. — И мы с Викой, Ваше Высочество, отправляемся туда.
Кот взвыл — долго и снова очень похоже на сигнализацию.
Стивен терпеливо дождался, когда в нём кончится заряд, и опять подбросил подвеску (обычный на вид серебряный шарик).
— Вы, конечно, можете помочь нам, Ваше Высочество. Если пожелаете.
— Это вряд ли, — вставила я. — Он желает только спрятать меня куда подальше. Как ненужную игрушку.
Кот что-то сдавленно промяукал.
— Ваше Высочество, мы в любом случае возьмём вас в Алеманию, — сказал Стивен.
— В образе кота или человека — решать вам.
Я удивлённо посмотрела на Стивена. Зачем тащить с собой принца? И от чего Вильгельм превращается в человека мне не было известно. Неужели наёмник и это разнюхал?
— Итак, Ваше Высочество?
Наступила тишина. Долгая и задумчивая. Кот молча смотрел на нас, я — на Стивена, а тот вертел в руках флакончик с чем-то похожим на чернила.
Наконец, я не выдержала.
— А что такого страшного в этой Алемании?
Стивен улыбнулся.
— Для тебя, Вика, ничего. Это нам с принцем стоит бояться.
Я толкнула наёмника в плечо.
— Договаривай.
Стивен, явно наслаждаясь, улыбнулся.
— О, всё просто. Алемания — королевство женщин.
Я нахмурилась. То есть?..
— Там правят женщины, — соизволил объяснить наёмник.
— То есть Валенсия наоборот? Матриархат?
— Не знаю, что значит последнее слово, но мужчины в Алемании стоят на ступеньку ниже, чем женщины. И нужны, — Стивен с сомнением посмотрел на меня, вздохнул, но продолжил: — Нужны для зачатия детей. И только. Даже армия в Алемании состоит из женщин. Твоя стражница, Вика, которую прислал сегодня принц, алеманка.
Я не стала спрашивать, откуда Стивен знает про стражницу. Были вещи поважнее.
— То есть Витька… В смысле, Витториус, живёт у какой-то алеманки в гареме? — И наверняка наслаждается, блин, жизнью, детей ей делает, пока я тут его ищу!
— Он в тюрьме для магов у королевы Алемании, — возразил Стивен. — Но я знаю, как туда пробраться. Правда, есть одна загвоздка. Женщина среди нас только ты, Вик. И по алеманским стандартам ты… малохольная. Только в служанки сгодишься.
— Какая?!
— Щуплая, худая… А их женщины… — Стивен изобразил в воздухе песочные часы. — Несколько… мощнее. Я мог бы изобразить девицу, но…
— Ты такой же малохольный, как и я.
— Ну да, — согласился наёмник. В отличие от меня он не обиделся. Хотя и мне бы не стоило — если в той Алемании все женщины такие, как моя стражница… Да я вообще пигалица!
— Из нас здесь только Его Высочество мог бы достойно изобразить благородную алеманку, — заключил Стивен. — Если он, конечно, согласится.
Мы уставились на кота. Тот смотрел в ответ так изумлённо, словно мы предложили ему быстренько сгонять на луну и вернуться.
— Ладно, Ваше Высочество. Я вас быстренько освобожу, но, — Стивен достал арбалет. Маленький, но, чёрт, какая же бездонная у него сумка! А может, тоже волшебная? — Я буду держать вас под прицелом. И вы знаете, что стрела быстрее заклинания. И в случае чего Виктория успеет превратить вас в кота. Вик, отойди, чтобы он до тебя не дотянулся. Вы согласны, Ваше Высочество? Вы будете вести себя смирно?
Кот долго молчал, раздумывая, но потом всё-таки кивнул.
Я отошла, а Стивен, освободив принца от верёвок (тот лежал смирно), вылил ему в рот содержимое флакона. Подбородок кота тут же окрасился чёрным, словно он в чернилах испачкался, а потом воздух вокруг заколебался, задрожал, пошёл рябью…
Вильгельм, уже человек, мрачно посмотрел мимо меня на Стивена, вытер рот и хрипло сказал:
— Расскажи Вике, что будет, если нас раскроют.
Наёмник пожал плечами и бросил:
— Ну, мы умрём.
Я даже не удивилась. Только уточнила:
— Всего лишь умрём?
Стивен улыбнулся.
— Почти. Не сразу.
— Вообще-то нас посадят на кол, — добавил Вильгельм. — Виктория, ты хочешь на кол?
Я спокойно встретила его взгляд.
— Я хочу домой.
Принц резко выдохнул, будто я его ударила — у него такое лицо было, словно он вот-вот на меня кинется и, как кот, начнёт царапаться. Но он только головой покачал.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Похожие книги на "Продам кота (СИ)", Сакрытина Мария
Сакрытина Мария читать все книги автора по порядку
Сакрытина Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.