Ноги из глины - Пратчетт Терри Дэвид Джон
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
— И управлять ты им не можешь?
— Но как, сэр?
— Хватайся за рога и тяни!
Колон осторожно взял в руки по рогу. Роджеры качнули головой и чуть не скинули его.
— Сэр, он немного сильнее меня! Вернее, намного сильнее, сэр!
— Я могу прострелить ему голову из арбалета, сэр, — предложил Детрит, размахивая своим переделанным под арбалет осадным оружием.
— На улице полно народу, сержант. Ты можешь задеть невинного человека. Хоть это и Анк-Морпорк.
— Прошу прощения, сэр. — Вдруг лицо его озарилось. — Но мы же можем сказать, что он был очень даже виновен!
— Нет, это… Куда несется этот петух?
Маленький петушок быстро промчался по улице, шмыгнул меж бычьих ног и притормозил прямо перед носом у Роджеров. С птичьей спины скатилась какая-то фигурка, очень высоко подпрыгнула, ухватилась за кольцо, продетое сквозь нос быка, перелетела на массивный кудрявый бычий лоб и обеими руками крепко вцепилась в шерсть.
— Похоже на Двинутого Крошку Артура, лилипута, сэр, — заметил Детрит. — И, по-моему, он… пытается долбануть этого быка…
Раздался звук, как если бы ленивый дятел принялся долбить очень крепкое дерево. Громкие стуки перемежались выкриками, что доносились откуда-то между глаз животного:
— Получай, окорок ходячий, да я из тебя заживо бифштекс сделаю…
Бык затормозил. Он попытался повернуть голову так, чтобы хоть один из Роджеров мог разглядеть, что это колотит их по лбу, но с равным успехом они могли попытаться увидеть собственные уши.
Бык попятился.
— Фред! — прошептал Ваймс. — Слезай с его спины, пока он ничего не понимает.
С испуганным лицом сержант Колон перекинул ногу через огромную спину быка и сполз на землю. Схватив его в охапку, Ваймс нырнул в ближайшую подворотню. Но тут же выпрыгнул обратно — там было слишком мало пространства, чтобы держаться на расстоянии от Фреда Колона.
— Фред, почему от тебя так несет?
— Э-э, сэр, понимаете, я был без весла и по самые уши. И не только по уши, сэр!
— Ничего себе. А зачем ты туда с головой-то нырял?
— Разрешите пойти и принять ванну, сэр?
— Нет, но отойди еще на пару шагов. Что случилось с твоим шлемом?
— В последний раз я видел его на овце, сэр. Сэр, меня связали и бросили в подвале, но я героически выбрался на свободу, сэр! И меня преследовал какой-то голем, сэр!
— Где это все случилось?
Колон очень надеялся, что его об этом не спросят.
— Где-то в районе скотобоен, — ответил он. — Был туман, сэр, поэтому я…
Ваймс схватил Колона за запястье.
— Что это?
— Меня связали какими-то очень тонкими веревками, сэр! Но с большим риском для жизни и здоровья я…
— Тонкими веревками, говоришь? — задумчиво пробормотал Ваймс.
— Так точно, сэр!
— А по-моему, это очень похоже на… свечные фитили.
Колон с непониманием уставился на него.
— Это… Улика, сэр? — с надеждой спросил он.
Ваймс похлопал по мокрой спине Колона. Раздалось крайне неаппетитное хлюпанье.
— Неплохо, Фред, — похвалил он, вытирая руку о штаны. — Это настоящее доказательство.
— Я так и думал, сэр! — быстро ответил Колон. — Смотрю — указательство. Э-э, думаю, надо бы как можно скорее добраться до командора Ваймса, несмотря на…
— А почему лилипут остановил быка, Фред?
— Это Двинутый Крошка Артур, сэр. Мы должны ему доллар. Он нам… немного помог, сэр.
Быки Роджеры опустились на колени, удивленные и озадаченные. Силенок, чтобы проломить бычий череп, у Двинутого Крошки Артура было, пожалуй, маловато, зато упорства ему было не занимать. Спустя некоторое время ритмичный стук начал действовать всем на нервы.
— Может, ему помочь? — предложил Ваймс.
— Похоже, что он и сам неплохо справляется, сэр, — сказал Колон.
Подняв голову, Двинутый Крошка Артур широко улыбнулся.
— Вы мне должны один доллар! — крикнул он. — И никакой дуриловки, иначе я потом займусь вами! И видите, что с вами будет? Однажды один из этих сволочей посмел наступить на моего дедушку!
— Покалечил его?
— Ага! Дедушка ему рог открутил!
Ваймс крепко схватил Колона за руку.
— Фред, пошли, от тебя дерьмово пахнет.
— Так точно, сэр! Не только пахнет, но еще и брызгается!
— Эй! Эй, ты! Ты, стражник! А ну, иди сюда!
Ваймс повернулся. Сквозь толпу к ним проталкивался какой-то человек.
«Я опять ошибся, — с горечью подумал Колон. — Возможно, худший миг моей жизни еще впереди». На слова типа: «Эй, ты!», да еще выкрикиваемые столь высокомерным тоном, Ваймс мог ответить грубой силой, очень грубой силой.
У кричащего был весьма аристократический вид, к тому же он производил впечатление человека, не привыкшего к суровостям жизни, но внезапно с ними столкнувшегося.
Ваймс весело отдал честь.
— Так точно, сэр! Я стражник, СЭР!
— Отлично. Сейчас же следуй за мной и арестуй этого болвана. Он мешает рабочим.
— Кто мешает, сэр?
— Голем, парень! Зашел, такой же крутой, как и ты, на фабрику — и давай малевать на моих стенах.
— На какую фабрику?
— Слушай, ты долго будешь пререкаться? По-хорошему советую: иди за мной. Так уж случилось, я очень близкий друг твоего командора, и твое отношение к работе мне пока очень не нравится.
— Примите мои извинения, сэр, — откровенно веселясь, сказал Ваймс.
Однако от его улыбки у сержанта Колона мурашки побежали по коже.
На другой стороне улицы стояла неприметная фабрика. Человек повел всех туда.
— Э-э… Он, кажется, сказал «голем», сэр? — пробормотал Колон.
Ваймс очень давно знал Фреда Колона.
— Да, Фред, но ты туда не пойдешь. Ты останешься здесь, будешь прикрывать меня, — сообщил он.
От облегчения из ушей Колона чуть пар не повалил.
— Слушаюсь, сэр! — громко воскликнул он.
Фабрика была битком набита швейными машинками, за которыми кротко сидели люди. Как правило, Гильдии защищали права своих членов и не допускали, чтобы люди трудились в подобных условиях, но так как Гильдия Белошвеек к шитью имела весьма отдаленное отношение, жаловаться было некуда. От каждой машины отходили бесконечные ремни, которые крепились к шкивам на длинном валу под потолком, который, в свою очередь, приводился в движение… взгляд Ваймса скользнул в дальний конец цеха… большим жерновом, очевидно совсем недавно остановившимся по причине какой-то поломки. Вокруг жернова с потерянным видом толклись двое големов.
А совсем рядом в стене красовалась огромная дыра, над которой кто-то красной краской написал:
РАБОЧИЕ! ВЫ САМИ СЕБЕ ХОЗЯЕВА!
Ваймс улыбнулся.
— Он проломился сквозь стену, сломал жернов, оттащил в сторону моих големов, намалевал эту глупую надпись и опять удрал в дыру! — сказал из-за его спины хозяин.
— Гм, да, вижу. Но на большинстве фабрик, чтобы толкать жернов, используют волов, — намекнул Ваймс.
— Ну и что с того? Скот не может работать двадцать четыре часа в сутки.
Ваймс окинул взглядом ряды рабочих. На лицах у всех застыло озабоченное выражение. Такие лица можно увидеть на той же Заводильной улице, а подобное выражение свойственно людям, которые прокляты не только нищетой, но еще и гордостью.
— Да, действительно, — кивнул он. — Почти все швейные мастерские расположены на Сонном холме, но цены здесь значительно ниже, правда?
— Эти люди получили работу! Они счастливы!
— Ага, — подтвердил Ваймс, еще раз окинув взглядом лица. — Счастливы…
Он заметил, что големы в дальнем конце цеха принялись ворочать жернов в попытке его починить.
— А теперь слушай меня, что я хочу, чтобы ты сделал… — заговорил владелец фабрики.
Тут Ваймс схватил его за грудки и с силой притянул к себе, так что лицо фабриканта оказалось всего в нескольких дюймах от его лица.
— Нет, это ты слушай МЕНЯ, — прошипел он. — Я целыми днями общаюсь с жуликами, ворами и бандитами и как-то терплю, но после двух минут общения с тобой меня уже тянет принять ванну. И если я найду этого чертова голема, то пожму его чертову руку. Ты меня понял?
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "Ноги из глины", Пратчетт Терри Дэвид Джон
Пратчетт Терри Дэвид Джон читать все книги автора по порядку
Пратчетт Терри Дэвид Джон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.