Распутья. Наследие Повелителя - Панкеева Оксана Петровна
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Сейчас на открытой веранде восседали, любуясь природой Поморья, все, кто по тем или иным причинам не попал на праздник: Шеллар, Ольга, Кира, Лола и несчастный Мафей, приставленный за ними присматривать.
— Ну, вроде того…
— Ты не пробовал спросить об этом прямо? Возможно, это поможет мэтру понять, что его методы работают не так, как ему хотелось бы, а тебе легче будет смириться с его решениями, если ты будешь знать настоящую причину.
— А то я ее не знаю, — сердито фыркнул Мафей. — Он просто хочет оградить меня от всего на свете…
— Не думаю, — возразил король. — Если бы он хотел, он бы действительно оградил. Не брал бы тебя на серьезные дела, в которых ты неоднократно участвовал, не отпускал в путешествия, не приглашал бы на важные встречи…
— А что тогда?
— Например, я могу допустить, что как наставник он точно знает объем твоих знаний и навыков и может решить, где и когда их можно успешно применить, а где они бесполезны.
— Значит, по-твоему, в бою я был бы бесполезен?
Шеллар задумчиво уставился в свой бокал, к которому до сих пор не притронулся, и выпустил традиционный клуб дыма, мигом улетевший с ветерком.
— Вполне возможно, что в том конкретном раскладе не требовалось ничего из того, что ты умеешь. Но лучше спроси его самого. Сам понимаешь, это лишь гипотезы.
— И к тому же объясняют только отстранение от боевых действий, — вставил Мафей. — Да и то частично. Но совсем не объясняют, что же такого в моих умениях и навыках показалось мэтру достойной причиной не пустить меня сегодня на праздник.
— Не берусь утверждать, — усмехнулся Шеллар, — но мне кажется, что сегодня мэтр всего лишь хотел оградить от тебя несчастного мэтра Кайдена. У него был особенно тяжелый день, и после всего того, что творилось сегодня в Первом Оазисе, еще и с тобой пообщаться было бы для него слишком тяжким испытанием.
— Ты серьезно? — задохнулся от возмущения Мафей.
— Не совсем, но такой вариант тоже возможен… А во-вторых?
— То есть?
— Излагая причины своего огорчения, ты сказал «во-первых», — педантично напомнил кузен. — Следовательно, есть и «во-вторых».
— Ах да… — спохватился Мафей. Судя по лицам слушателей, об этом «во-первых» успел забыть не один он. — Во-вторых, я обещал показать Саше гробницу Ушеба изнутри, и теперь из-за мэтра и его высоких соображений я трепло получаюсь.
— А вот это действительно нехорошо… — согласился Шеллар.
— Вот и говорю… — начал принц, но кузен тут же продолжил свою речь, словно и не заметил реплики:
— И тебе следовало ему об этом сказать.
— А он позволил мне сказать хоть слово?
— Да, — безжалостно констатировал Шеллар, не намеренный кого-либо утешать. — Целых сорок восемь, не считая предлогов. Но все эти слова не содержали в себе ничего, кроме кипящих эмоций, и закономерно ничем тебе не помогли. Тогда как единственный разумный аргумент, который можно было уложить всего в десяток, ты почему-то изложил только сейчас, хотя его-то и следовало привести первым. Взгляни на себя, ты даже сейчас надулся и возмущаешься, вместо того чтобы искать решение проблемы.
Мафей невольно поморщился.
— Мне, конечно, не впервой нарушать запреты наставника, но не в этот раз. Я же за вас отвечаю.
— Я не сомневался, что первая твоя мысль будет именно об этом, — усмехнулся Шеллар, мимоходом отбирая у Лолы свой бокал, в который любопытная дева уже сунула нос. — Лола, это нельзя.
— А ты что имел в виду?
— Например, ты можешь быстро сбегать туда, где ждет тебя твоя подруга, и пригласить ее сюда. Полагаю, за пару минут твоего отсутствия с нами ничего не случится, а вечер в нашей компании частично возместит несостоявшуюся экскурсию в гробницу. К тому же Саша поймет, что это случилось не по твоей вине, и, что важно, узнает об этом сейчас, а не через несколько дней.
— Ты разрешаешь мне? — на всякий случай уточнил Мафей, с подозрением отмечая, что все получается слишком уж легко и хорошо.
— Более того, я ее приглашаю. Кстати, если ее отец сейчас дома и ничем не занят, его я приглашаю тоже.
— Тогда я сейчас… — Мафей сорвался с места и принялся за телепорт, вознося молитвы всем богам, каких знал, чтобы доктор Дэн дома отсутствовал или был чем-нибудь очень-очень занят.
Вслед ему донесся размеренный голос кузена, объясняющего Лоле, что ее любимой кукле вино тоже не рекомендуется.
Боги оказались неблагосклонны — да и чего еще ожидать, если уж весь день пошел наперекосяк, почему сейчас все вдруг должно было наладиться? Конечно же в этот час доктор был уже дома и никакие важные дела его там не держали. И отказываться от приглашения он даже не подумал, чем испортил дочери все удовольствие. В отличие от Мафея Саша ничем не выдала недовольства, но он-то знал, что она думает на самом деле.
— Извини, что так получилось, — шепнул он, пока доктор отлучился на минутку сменить домашние тапочки на более подходящую обувь. Больше вопросов у него не возникло, что позволяло без труда определить, от кого его дочь унаследовала легкомысленное отношение к путешествиям неизвестно куда и неизвестно на какой срок. — Мы обязательно туда сходим, только не сегодня.
— Да ничего страшного, — утешила его Саша. — Конечно, сходим в другой раз. Я бы хотела и с хозяином гробницы познакомиться, и дядю Витю повидать, а сегодня он наверняка опять непригоден к общению, напраздновавшись с твоим братом. Кстати, с ним я до сих пор не знакома, а это тоже неправильно. Зато наконец увижу его величество в… материальном виде. А кто там сегодня еще будет кроме него?
— Кира, его жена. И еще Ольга и Лола, ты их уже знаешь.
— А с Лолой все по-прежнему?
Мафей ограничился кивком, так как вернулся доктор Рельмо и пора было приниматься за телепорт.
Первым, что они услышали, еще пребывая в сером тумане, был радостный визг бесхитростной Лолы:
— Гости! Гости! Вот они! Они приехали!
— Да, это они, — с обычной невозмутимостью подтвердил Шеллар. — Прыгать не надо.
Сквозь туман постепенно проступала веранда со столом и креслами и Лола. Прыгать девушка частично перестала — способность Шеллара отдавать приказы действовала и на нее, — но только частично. То есть теперь она не отрывала ног от земли, но продолжала подпрыгивать всем телом.
— Это Саша! — радостно поведало миру великовозрастное дитя. — Я ее помню!
— Привет, Лола, — отозвалась Саша, приветственно поднимая ладошку. — Как дела?
Ольга с откровенным любопытством уставилась на доктора, Кира — на Сашу, а Шеллар принялся выбираться из кресла, опираясь на костыль и не сводя с гостя пристального взгляда. Гость, впрочем, отвечал ему тем же.
Мафей на миг заколебался, не зная, представлять ли их друг другу или поскорей остановить Шеллара, чтобы не вставал, и его секундным замешательством тут же воспользовалась незатыкаемая Лола.
— А ты привезла мне камушек?
Шеллар и Дэн немедленно отвлеклись друг от друга и навострили уши.
— Какой? — непонимающе нахмурилась Саша, словно вспоминая — когда это она обещала Лоле что-то привезти.
— Красивенький, — напомнила та. — В коробочке.
Все взоры немедленно обратились к Саше. Даже Шеллар опустился обратно в кресло.
— Это то, о чем я думаю? — спросил он, сочтя излишним объяснять суть дела всем остальным. — Он действительно был спрятан в доме вашей подруги?
Саша уныло покосилась на отца и чуть шевельнула худенькими плечами.
— Ну… да.
— И вы нашли его самостоятельно вопреки моим советам?
— Но так было интереснее!
— А почему никому не сказали?
— Не успела.
— Простите, вы о чем? — не удержалась любопытная Ольга.
Судя по выражению лица доктора, ему ничего объяснять не требовалось: всю суть этого загадочного обмена репликами он только что прочел в мыслях дочери, и то, что он узнал, вряд ли его обрадовало.
— Александра, оправдание собственных неразумных действий не является простительной причиной для лжи, — произнес он. — А щититься поздно, да и не тот сейчас момент, когда это можно себе позволить.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Похожие книги на "Распутья. Наследие Повелителя", Панкеева Оксана Петровна
Панкеева Оксана Петровна читать все книги автора по порядку
Панкеева Оксана Петровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.