Мой темный принц - Шерстобитова Ольга Сергеевна
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Какую же боль надо было причинить Аранатариэль, чтобы она, такая красивая и светлая, обернулась в камень? Как можно предать ту, что любишь всем сердцем? Или у него тоже не было выбора, как сейчас нет его и у моего темного принца?
Это ведь ложь — выбор есть всегда. Между легко и правильно. Зачем же ты так поступил, жестокий неизвестный мужчина? Неужели оказался трусом?
Я не могла ответить ни на один свой вопрос, а узнать не у кого.
— Я обязательно тебе помогу, — тихо сказала я, касаясь статуи рукой.
Я вернулась во дворец и столкнулась с Даринель. Она уже поужинала, мы немного поболтали и распрощались. Я же отправилась на кухню, попросив принести еды, а пока захватила блюдо с пирожками. Быстро добралась до крыла, где располагались покои Лира, а теперь и мои. И так замечталась, строя планы на завтра, что буквально налетела на двух мужчин, одетых в дорожные плащи.
Они замерли, удивленно меня рассматривая. Я тоже остановилась и окинула их взглядом. Тот, что находился чуть ближе ко мне, обладал мужественными чертами лица и волевым подбородком. Глаза глубокого серого цвета, с легким прищуром. Волосы, длиной чуть ниже плеч, заплетены в тугую косу и перевиты черной лентой. Фигура мужественная, сильная. Я обратила внимание на ножны, где виднелась рукоять меча, и догадалась, что тренировками незнакомец не пренебрегает.
Второй мужчина выглядел слегка уставшим. Чертами он походил на своего спутника, и я сделала вывод, что, скорее всего, передо мной два брата. В темно-карих глазах незнакомца сквозила тоска. Он откинул распущенные, слегка спутанные волосы, цветом напоминающие вороново крыло, потер виски. Над бровью у мужчины виднелся едва заметный тонкий шрам-полумесяц. И это придавало его лицу немного разбойничий вид.
— Господа, я не люблю, когда меня так откровенно рассматривают. Да и принцу Лирантанелю ваше внимание явно не понравится, если он узнает.
Мужчины удивленно приподняли брови, осмотрели меня с ног до головы. В глазах того, что находился ближе и казался старше, неожиданно появились смешинки, а второй просто с любопытством следил за каждым моим жестом. Неожиданно он сглотнул, принюхался.
— Это что?
— Пирожки, — невозмутимо ответила я.
— Откуда добыли?
— На дворцовой кухне.
Маги переглянулись.
— Их там никогда не готовили.
Я пожала плечами. Видимо, Лир успел заглянуть и предупредить поваров о моих кулинарных предпочтениях, иначе бы мне не вручили блюдо с пирожками с мясом. От этой простой заботы на душе стало легко и тепло, и улыбка так и просилась на лицо.
— Хотите попробовать? — поинтересовалась я, замечая, что маги не сводят глаз с подноса с ароматными пирожками.
— Очень, — сознался тот, у которого был шрам, и очаровательно улыбнулся.
Стражники у дверей наших с Лиром покоев вытянулись по струнке, поклонились и как-то очень странно на меня посмотрели. В их взглядах сквозило то ли любопытство, то ли удивление.
— Присаживайтесь, располагайтесь с удобствами, — предложила я, поставив на низенький столик поднос с пирожками и отправив Николетту за тарелками и чаем.
Маги тем временем сбросили плащи, прошли к огню. Расспросили о последних известных мне новостях, немного о путешествии Лира, заодно поинтересовавшись, когда он должен вернуться, а потом разговор продолжился, непринужденно перетекая с одной темы на другую.
Едва мы доели пирожки, как принесли ужин. Мужчины держались спокойно, но, как мне казалось, оценивали каждый мой жест и взгляд. Предложили немного выпить за знакомство, и я не стала отказываться.
Вино оказалось терпким, с легким медовым послевкусием. Я сделала пару глоточков, немного расслабилась и улыбнулась магам. Дверь неожиданно распахнулась и в гостиную, где мы располагались, вошел Лир.
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
Мой темный маг неожиданно споткнулся, увидев незнакомых мужчин, и удивленно приподнял брови.
— Папа? Дядя? Вы уже вернулись?
Я занервничала. Имена магов почему-то спросить не удосужилась, да и сама не представилась, и теперь имела возможность наслаждаться последствиями.
Ой, что сейчас будет!
— Папа? — переспросила я, не удержавшись.
— Значит, пригласить в наши покои незнакомых мужчин и даже с ними поужинать ты успела, Ари, а познакомиться — нет?
В голосе Лира слышалось легкое ехидство, но я не могла понять, сердится он или нет. Поступила я, и правда, весьма опрометчиво. Покосилась на его отца, который и не думал скрывать любопытства.
— А вы…
— Шерантанель Дарсе Винтуриан де Риган, правитель Ларейи. А это, — кивнул он на второго мага, — мой брат, лорд Арасамин.
Я нервно дернулась, икнула. Схватила стакан с водой, сделала пару глотков, пытаясь успокоиться. Ой, как стыдно! Лир так и обжигал взглядом.
— Лучший выбор, который ты когда-либо делал, сын, — невозмутимо заметил Шерантанель. — Красива, умна, мила… Разве что слишком добрая и наивная. Непросто твоей фаворитке будет во дворце.
— Отец, Ариадна — моя дайари, — спокойно произнес Лир, закатывая рукав и показывая рисунок цветка.
Лорд Арасамин поперхнулся вином и закашлялся. Глаза Шерантанеля вмиг стали серьезными, а взгляд цепким.
— Сними с нее иллюзию полностью, — велел он.
И вроде бы и слова простые, но чувствуется в голосе правителя Ларейи небывалая властность. Лир щелкнул пальцами. Значит, иллюзию, хоть и частично, он все-таки оставил.
В этот момент, когда меня снова разглядывали как невиданную зверушку, в покои вошли Аран и Даринель.
— Мне это мерещится, или я вижу потерянного принца эльфийского престола? — поинтересовался лорд Арасамин.
Аран усмехнулся, позволил Шерантанелю и его брату обнять себя.
— Но откуда, как?..
— Это долгая история. Позвольте представить вам Даринель, мою жену, — улыбнулся Аран, обнимая смущенную дриаду за плечи и снимая с нее иллюзию.
По глазам короля было понятно, что он Даринель узнал, и она его тоже.
— Рад встрече с вами, Даринель, — улыбнулся он. — И вдвойне чудесно, что теперь вас есть кому защитить в случае опасности.
— Отец, дух ведьмы уничтожен.
Глаза у Шерантанеля стали огромными. Как он ни пытался вести себя сдержанно, но не смог. Удивление так и читалось во взгляде.
— Чувствую, у тебя много новостей, сын.
— И одна другой неожиданнее, — добавил лорд Арасамин.
Лир вздохнул, подошел ко мне, обнял и ласково поцеловал в губы.
— Весь день только об этом и мечтал, — сознался он.
Отец моего темного мага чуть склонил голову набок, словно не верил в происходящее.
— А ты изменился, сын. Испытания явно пошли на пользу.
— Или любовь? — отозвался Лир, ласково поглаживая мою ладонь.
В глазах плескалась запредельная нежность, которую он даже не пытался скрыть. Похоже, больше на меня не сердится.
— А вы почему вернулись раньше? — неожиданно поинтересовалась Даринель.
— Боялись, что Ари разнесет еще полдворца, — невозмутимо ответил Лир.
Я чуть не фыркнула, но сдержалась. В чем-то мой темный маг был прав.
— Едва надел на Ариадну браслет, так в ней сразу отозвалась твоя сила? — спросил Шерантанель, так и не сводя с меня глаз.
— Да, — ответил Лир.
— Ты больше ничего не хочешь рассказать, сын? — вдруг спросил король, посматривая на меня.
— Я бы предпочел перенести разговор на завтрашний вечер, отец.
— Почему именно на вечер? — удивился лорд Арасамин.
— Завтра мы уедем, — невозмутимо отозвался Лир, приступая к ужину, который принесли слуги. — У нас с Араном для тебя сюрприз, Ари. Надеюсь, понравится.
То есть он променял разговор с отцом на возможность побыть со мной? Я осторожно покосилась на Шерантанеля. У него в глазах откровенно плясали смешинки. Кажется, правителя Ларейи забавляла вся эта ситуация и непривычное для него поведение младшего сына. Даже стало интересно, как Лир себя вел по отношению к женщинам раньше.
— Тогда мы прощаемся с вами, — сказал король, поднимаясь.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Похожие книги на "Мой темный принц", Шерстобитова Ольга Сергеевна
Шерстобитова Ольга Сергеевна читать все книги автора по порядку
Шерстобитова Ольга Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.