Вино из тумана - Зинченко Майя Анатольевна
— А не рановато ли тебе его пить? — с сомнением спросил его начальник Агентства, досыпая в кофеварку кофе. — Он крепкий.
— Я уже лет двадцать как совершеннолетний, — обиделся Шпилен. — Что за жизнь! Тарк тоже мне никогда его не давал.
— И правильно делал! — проворчал Зорне. — Вот расскажу матери...
— Ладно, ладно... — Шпилен сразу сбавил тон. — Уговорили. Я согласен и на чай с лимоном.
Троглодиты с некоторым опасением наблюдали за тем, как Квинт хозяйничает у них в трактире. Но на возражения, если таковые и имелись, у них не было времени — только что зашло пятеро патрульных, и их надо было обслужить. На улице крепчал мороз, и желающих опрокинуть стаканчик другой все прибавлялось и прибавлялось. Когда наконец Тарк закончил свои дела и вернулся обратно, он застал премилую картину — в трактире было не протолкнуться. За столиками в жуткой тесноте разместились по восемь, а то и по девять человек. Из кладовки были вытащены дополнительные скамейки для сидения, и даже на главном светящемся грибе, горевшем высоко под потолком, сумела устроиться семья лесных духов.
Квинт, повинуясь шестому чувству, поднял голову и встретился глазами с удивленным взглядом гоблина. Римлянин радостно вздохнул — работа, свалившаяся на него, словно снег на голову, очень утомляла. Тарк с невозмутимым видом подождал, пока освободится место за стойкой, сел на него и сказал:
— Чашечку липового чая, пожалуйста. Без сахара.
— О нет! — простонал Квинт. — Я так больше не могу... нет, я, конечно, налью тебе чая, но ты должен меня сменить. И чем скорее, тем лучше.
— Что? Не нравится? — ухмыльнулся гоблин. — А представляешь, как сложно приходится мне?
— Не представляю, — честно признался начальник Агентства. — Но теперь я точно уяснил, что содержать трактир — это определенно не мое призвание.
Тарк, продолжая улыбаться, не спеша пил свой чай. Дарий с интересом следил за развитием событий. Хозяин трактира по другую сторону стойки — это было настолько редкое зрелище, что ради него можно было пожертвовать пятой чашкой остывающего кофе.
— Ты прекрасно справляешься, — заметил гоблин, беря пирожное из корзиночки. — Если когда-нибудь надумаешь оставить Агентство, то милости просим ко мне.
— В качестве кого? — с подозрением спросил Квинт. — Уборщика?
— Нет, моего помощника. Будешь иногда подменять меня за стойкой. Ну и еще посуду мыть, конечно.
— Всегда только об этом и мечтал, — с мрачным видом отозвался Квинт. — Посуду я и у себя дома могу помыть. Вон, Дарий и Фокс не дадут соврать, у нас четкий график дежурств по кухне.
— График висит, а эксплуатируете вы все равно больше всего меня, — возмутился Фокс. — Это не перевоспитание, а настоящее рабство.
— Мы не специально. — Квинт виновато пожал плечами, — Просто ты чаще других остаешься дома, поэтому на тебя и ложится львиная доля забот о его благоустройстве.
— Ладно, давай меняться, — смилостивился Тарк. — С тебя уже хватит.
— С меня — тоже, — решил Зорне. — Сегодня я нацедил рекордное количество эля, так что вправе требовать заслуженный отпуск.
— Тарк, у нас к тебе дело, — Дарий, в отличие от Квинта, уже успел и напиться, и наесться, поэтому не видел никакого смысла откладывать разговор.
— Я так и знал, — проворчал гоблин. — Нет, чтобы зайти просто так... Всегда есть какие-то дела...
— Оно весьма деликатного свойства, — добавил Квинт, усаживаясь рядом с Дарием и облегченно переводя дух.
— Неужели? — Губы Тарка скривились в иронической усмешке. — И что же это? Новость о том, что у Повелителя Вампиров вставные зубы?
— Ты серьезно? — ужаснулся Квинт, — Как такое возможно?
— Нет, это у меня просто шутки такие. Только не говорите о зубах Теодору Уникаму, он может расстроиться. Говоря о деликатности, ты намекаешь на то, что здесь неподходящее место для разговора?
Действительно, их окружало такое количество любопытных ушей, что любая, даже самая маленькая и невзрачная тайна тут же становилась достоянием гласности.
— Именно.
— Подождите десять минут. Я постараюсь освободиться как можно быстрее. — Тарк удвоил темп.
Когда все неотложные дела были закончены, гоблин провел работников Агентства Поиска к себе в кабинет. Эта была маленькая комнатка без окон, в центре которой стоял большой письменный стол, заваленный бумагами, а в углу находился диван, накрытый шерстяным пледом в красную и зеленую полоску. В отличие от зала, кабинет был выдержан в современном стиле. Судя по всему, в нем не так давно делали ремонт.
— Извините за беспорядок — это я подбиваю итоги прошлого года. Вот уже почти месяц никак не могу с ними разобраться. Так что у вас за дело?
— Тебе что-нибудь говорит имя Джозеф Рангер?
— Говорит. Ты же знаешь, что я хорошо осведомлен о том, что творится в столице.
— Отлично! Значит, ты в курсе того, что он пропал?
Тарк неопределенно покачал головой.
— Что это значит? Ты хочешь сказать, что он не пропадал?
— Мне только известно, что его мать, — гоблин сделал небольшую паузу, — активно ведет поиски. Кое-кто от ее энтузиазма уже пострадал. Смею вас заверить — совершенно незаслуженно. И вот теперь вы... Неужели она обратилась за помощью в Агентство?
— К сожалению, обратилась, — подтвердил его опасения Квинт.
— Сочувствую. С ней опасно иметь дело...
— Понимаешь, у нас не было выбора. Нас просто поставили перед фактом.
— Это расплата за известность, — глубокомысленно заметил Фокс.
— Она вам угрожала?
— Можно и так сказать, — проворчал Дарий.
Тарк решительно отодвинул часть бумаг в сторону. Под ними оказалась маленькая записная книжка в переплете из черной кожи. Гоблин достал из нагрудного кармана круглые очки без дужек и нацепил их на нос.
— Я могу посоветовать вам нескольких ммм... существ в качестве гаранта безопасности, — сказал он, листая страницы.
— В каком смысле? — не понял Квинт. — Что ты этим хочешь сказать?
— Если по вине Джинны Рангер с вами что-нибудь случится, то они гарантированно испортят ей всю оставшуюся жизнь. Это духи бывших охранников-профессионалов, — пояснил Тарк. — Они так любили свою работу, что и после кончины им нет покоя. Справиться с ними может только очень опытный экзорцист, но таких сейчас днем с огнем не сыщешь. К тому же, как это ни странно, один из духов — бывший вампир. На него вообще никакие обряды и заклинания не действуют, но его услуги стоят дорого.
Друзья переглянулись. Спору нет — это довольно заманчиво, но...
— Спасибо, Тарк. — Квинт многозначительно кашлянул.
— Значит, отказываетесь? А я ведь стараюсь исключительно ради вашей пользы. Ну как хотите...
— Лучше скажи, где искать Джозефа Рангера, — попросил Дарий. — Тебе же наверняка хоть что-то известно.
— Вы же знаете мое правило: пока сведения не подтвердились, я их не распространяю, — сказал Тарк.
— Так ты нам ничем не поможешь? — расстроился Квинт. — Ну хоть какую-то зацепку... Самую маленькую.
Тарк строго посмотрел на него поверх очков:
— Что намерено предпринять Агентство Поиска?
— Ты знаешь о том, что леди Рангер сказали ясновидящие? — вопросом на вопрос ответил Квинт.
— Слышал.
— И когда это он только все успевает? — Дарий с пораженным видом обернулся к Фоксу. — Мне бы ни за что времени не хватило.
Тот кивнул в знак согласия. Фокс не находил времени, чтобы убраться у себя в комнате, не говоря уже о том, чтобы быть в курсе всех событий Фара.
— Информация — очень важная штука, — заметил Тарк. — Когда я чего-то не знаю, то чувствую себя очень неуютно.
— Ответ ясновидящих навел меня на определенные мысли, и я отправил Криона в Чудесную Рощу, чтобы он проверил, как там обстоят дела, — сказал Квинт. — Мало ли что... Вдруг опять открылась какая-нибудь дверь, которая грозит нам крупными неприятностями.
— Проверить никогда не мешает, — одобрил Тарк. — Но вряд ли дело в Роще, хотя она представляет собой очень странное место, только сейчас речь не об этом...
Похожие книги на "Вино из тумана", Зинченко Майя Анатольевна
Зинченко Майя Анатольевна читать все книги автора по порядку
Зинченко Майя Анатольевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.